মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع عن الأعمش عن (سالم)(1) عن (عبد)(2) اللَّه بن سبيع قال: سمعت عليًا يقول: لتخضبن هذه من هذا -فما ينتظر بالأشقى، (قالوا)(3):
(فأخبرنا)(4) به (نبير عترته)(5)، قال: إذا تاللَّه
تقتلون غير قاتلي، قالوا: أفلا تستخلف، قال: لا، ولكني أترككم إلى ما ترككم إليه رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم، قالوا: فما (تقول)(6) لربك إذا لقيته؟ قال: أقول: اللهم تركتني فيهم
ثم قبضتني إليك وأنت فيهم، فإن شئت أصلحتهم، وإن (شئت)(7) أفسدتهم(8).
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলীকে বলতে শুনেছি: "অবশ্যই এই (দাঁড়ি) এই (রক্ত) দ্বারা রঞ্জিত হবে। অতঃপর সেই হতভাগার জন্য আর কীসের অপেক্ষা?" লোকজন (যখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করল), তিনি বললেন: "তাহলে আল্লাহর কসম, তোমরা আমার হত্যাকারী ব্যতীত অন্য কাউকে হত্যা করবে।" তারা জিজ্ঞাসা করল: "আপনি কি কাউকে খলীফা মনোনীত করে যাবেন?" তিনি বললেন: "না। কিন্তু আমি তোমাদের সেই অবস্থার উপর ছেড়ে যাব, যে অবস্থার উপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের ছেড়ে গিয়েছিলেন।" তারা বলল: "আপনি যখন আপনার রবের সাথে সাক্ষাৎ করবেন, তখন আপনি তাঁকে কী বলবেন?" তিনি বললেন: "আমি বলব: হে আল্লাহ! আপনি আমাকে তাদের মাঝে রেখেছিলেন, অতঃপর আপনি আমাকে আপনার কাছে তুলে নিয়েছেন যখন আপনি তাদের মাঝেই ছিলেন। আপনি যদি চান, তবে আপনি তাদের সংশোধন করে দিন; আর যদি চান, তবে আপনি তাদের নষ্ট করে দিন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [جـ]: (وسلم).(2) في [هـ]: (عبيد).
(3) في [أ، ب]: (قال).
(4) في [ع]: (فأخذنا).
(5) أي: نقتله وجماعته، وفي [هـ]: (بنين عثرته)، وفي [ع]: (بزعرته).
(6) في [ب]: (يقول).
(7) في [ع]: (شيت).
(8) مجهول؛ لجهالة عبد اللَّه بن سبيع، أخرجه أحمد (1078)، وأبو يعلى (341)، والمزي 15/ 6،
والبزار (871)، وابن سعد 3/ 24.
