মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع عن عثمان (الشحام)(1) قال: حدثنا مسلم(2) بن أبي بكرة عن أبيه قال: قال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "إنها ستكون فتنة! المضطجعُ فيها خيرٌ من الجالس، والجالس خير
من القائم، والقائم خير
من الماشي، والماشي خير
من الساعي"، فقال رجل: يا رسول اللَّه
(ما تأمرنا؟)(3) قال: "من كانت له إبل فليلحق بإبله، ومن (كانت)(4) له غنم فليلحق بغنمه، ومن كانت له أرض فليلحق بأرضه، ومن لم يكن له شيء من ذلك فليعمد إلى سيفه فليضرب بحده
(على صخرة)(5) ثم لينج إن استطاع النجاة"(6).
আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শীঘ্রই ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) দেখা দেবে! তাতে শুয়ে থাকা ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। আর বসে থাকা ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। আর দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। আর হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি দ্রুত ধাবমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! (তখন) আপনি আমাদের কী করতে আদেশ করেন?
তিনি বললেন: "যার উট আছে, সে যেন তার উটের কাছে চলে যায়। আর যার ছাগল বা ভেড়া আছে, সে যেন তার ছাগল বা ভেড়ার কাছে চলে যায়। আর যার জমি আছে, সে যেন তার জমিতে চলে যায়। আর যার এর কিছুই নেই, সে যেন তার তরবারির দিকে মনোযোগ দেয় এবং তার ধারালো দিকটি কোনো পাথরের উপর আঘাত করে ভোঁতা করে দেয়। এরপর সে যেন মুক্তি লাভের চেষ্টা করে, যদি সে মুক্তি পেতে সক্ষম হয়।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [س]: (الجسام).(2) في [ع]: زيادة (عن مسلم).
(3) في [س، ع]: (فما تأمرني؟).
(4) في [ع]: (كان).
(5) سقط من: [أ، ب].
(6) حسن؛ عثمان صدوق، أخرجه مسلم (2887)، وأحمد (20412).
