হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39981)


حدثنا يزيد بن هارون قال: أخبرنا حماد بن سلمة عن ثابت بن زيد عن أبي بردة قال: دخلت على محمد بن مسلمة فقلت له: رحمك اللَّه! إنك من هذا الأمر بمكان، فلو خرجت إلى الناس فأمرت ونهيت؟ فقال: إن رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم قال: "أنها ستكون فتنة وفرقة واختلاف، فإذا كان ذلك فات بسيفك أحدا فاضربه حتى تقطعه، ثم اجلس في بيتك حتى تأتيك يد خاطئة أو (منية)(1) قاضية"، فقد وقعت وفعلت ما قال لي رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم(2).




আবু বুরদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে বললাম: আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন! আপনি এই বিষয়ে গুরুত্বপূর্ণ অবস্থানে আছেন। আপনি যদি মানুষের কাছে বেরিয়ে এসে সৎকাজের আদেশ ও অসৎকাজের নিষেধ করতেন (তাহলে ভালো হতো)?

তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই শীঘ্রই ফিতনা, দলাদলি এবং মতানৈক্য সৃষ্টি হবে। যখন এমন পরিস্থিতি হবে, তখন তুমি তোমার তলোয়ারটি ওহুদ পাহাড়ের কাছে নিয়ে যাবে এবং তা কেটে টুকরো টুকরো করে ফেলবে। অতঃপর তুমি তোমার ঘরে বসে থাকবে, যতক্ষণ না তোমার কাছে কোনো ভুলকারী হাত (ঘাতক) অথবা (আল্লাহর পক্ষ থেকে) নির্ধারিত মৃত্যু এসে পড়ে।’

(মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা আরও বললেন,) এখন তো ফিতনা সংঘটিত হয়েছে এবং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে যা করতে বলেছেন, তা-ই করেছি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: (ميت).
(2) معلول؛ لم يضبط المؤلف إسناده، وصوابه علي بن زيد بدل (ثابت)، وقد ذكر ابن ماجه أن الشك من ابن أبي شيبة (3962)، وسيأتي على وجه المحفوظ في 15/ 51 برقم (40073).