মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو أسامة قال: حدثنا هشام عن أبيه قال: كان قيس بن سعد ابن عبادة مع علي على (مقدمته)(1) ومعه خمسة آلاف قد حلقوا رؤوسهم بعد ما مات علي، فلما دخل الحسن في بيعة معاوية أبى قيسٌ أن يدخل، فقال لأصحابه:
ما شئتم؟ إن شئتم جالدت بكم أبدا حتى يموت الأعجل، وإن شئتم أخذت لكم (أمانا)(2)، فقالوا: خذ لنا (أمانا)(3)، فأخذ لهم أن لهم كذا وكذا، وأن لا (يعاقبوا)(4) (بشيء)(5)، وأني رجل منهم، ولم يأخذ لنفسه خاصة شيئًا، فلما ارتحل نحو المدينة ومضى بأصحابه جعل
ينحر لهم كل يوم جزورا حتى بلغ(6).
কায়েস ইবনে সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
কায়েস ইবনে সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অগ্রবর্তী সেনাদলের দায়িত্বে ছিলেন। তাঁর সাথে পাঁচ হাজার সৈন্য ছিল, যারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকালের পর (আনুগত্যের চিহ্নস্বরূপ) নিজেদের মাথা মুণ্ডন করেছিল। এরপর যখন হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সন্ধি (বাইআত) করলেন, তখন কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে শামিল হতে অস্বীকার করলেন।
তিনি তাঁর সাথীদেরকে বললেন: তোমরা কী চাও? যদি তোমরা চাও, আমি তোমাদের সাথে নিয়ে চিরকাল লড়াই করব, যতক্ষণ না মরণশীলদের মধ্যে যে আগে মারা যায়, সে মারা যায় (অর্থাৎ আমৃত্যু)। আর যদি তোমরা চাও, তাহলে আমি তোমাদের জন্য (নিরাপত্তার) নিশ্চয়তা গ্রহণ করব। তারা বললেন: আমাদের জন্য নিরাপত্তার নিশ্চয়তা গ্রহণ করুন।
তখন তিনি তাদের জন্য এই মর্মে নিশ্চয়তা নিলেন যে, তারা এই এই সুযোগ-সুবিধা লাভ করবে, এবং তাদেরকে কোনো কিছুর জন্য শাস্তি দেওয়া হবে না, আর তিনি নিজেও তাদের একজন। তিনি নিজের জন্য বিশেষভাবে কিছুই গ্রহণ করেননি।
এরপর যখন তিনি মদীনার দিকে যাত্রা করলেন এবং তাঁর সাথীদের নিয়ে চলতে লাগলেন, তখন তিনি (গন্তব্যে) পৌঁছা পর্যন্ত প্রতিদিন তাদের জন্য একটি করে উট জবাই করতেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ع]: (مقدمة).(2) في [أ، ب]: (جميعًا).
(3) سقط من: [أ، ب،
س، ع].
(4) في [ع]: (يعاقبوه).
(5) في [أ، ب]: (شيء).
(6) صحيح؛ أخرجه ابن عساكر 49/ 429، وابن عبد البر في الاستيعاب 3/
1291.
