মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا حسين بن علي عن زائدة عن منصور عن مجاهد قال: حدثنا جنادة ابن أبي أمية الدوسي
قال:(1) دخلت أنا وصاحب (لي)(2) على رجل من أصحاب رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم، قال: (فقلنا)(3): حدثنا ما سمعت من رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم ولا تحدثنا عن غيره، وإن كان عندك مصدقًا، قال: نعم، قام فينا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم ذات يوم فقال: "أنذركم الدجال، أنذركم الدجال، أنذركم الدجال، فإنه لم يكن نبي إلا (و)(4) (قد)(5) (أنذره)(6) أمته، (وإنه)(7) فيكم أيتها الأمة، وإنه جعد آدم ممسوح العين اليسرى، وإن معه جنة ونارا، فناره جنة وجنته نار، وإن معه نهر ماء وجبل خبز، وإنه يسلط على نفس فيقتلها ثم (يحييها)(8)، لا يسلط على غيرها، وإنه (يمطر)(9) السماء ولا تنبت الأرض؛ وإنه يلبث في الأرض أربعين صباحا حتى يبلغ (منها)(10) كل منهل،
وإنه لا يقرب أربعة مساجد: مسجد الحرام، ومسجد الرسول(11)، و (مسجد)(12) المقدس والطور، وما شبه عليكم من الأشياء فإن اللَّه ليس بأعور" -مرتين(13).
জুনাদা ইবনে আবি উমাইয়্যা আদ-দাওসি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমি এবং আমার এক সঙ্গী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা তাঁকে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে যা শুনেছেন, তাই আমাদের কাছে বর্ণনা করুন। অন্য কারো কাছ থেকে শোনা কথা আমাদের বলবেন না, যদিও আপনার নিকট তা সত্যায়িত হয়। তিনি বললেন: ঠিক আছে।
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছি, আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছি, আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছি। কারণ এমন কোনো নবী আসেননি যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর হে উম্মতগণ, সে তোমাদের মাঝেই বের হবে। সে হবে শ্যামলা বর্ণের, কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট, যার বাম চোখটি উপড়ানো (বা নিশ্চিহ্ন)।
তার সাথে জান্নাত এবং জাহান্নাম থাকবে। কিন্তু তার জাহান্নাম হবে জান্নাত এবং তার জান্নাত হবে জাহান্নাম। তার সাথে পানির নদী ও রুটির পাহাড় থাকবে। সে একজনকে ক্ষমতা বলে হত্যা করবে, অতঃপর তাকে জীবিত করবে; তবে অন্য কারো উপর তার এই ক্ষমতা চলবে না। সে আকাশ থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করাবে, কিন্তু ভূমি শস্য উৎপাদন করবে না। সে চল্লিশ সকাল পর্যন্ত পৃথিবীতে অবস্থান করবে এবং এর প্রত্যেক জলাশয় ও পানীয় স্থানের কাছাকাছি পৌঁছাবে।
আর সে চারটি মসজিদের নিকটে যেতে পারবে না: মসজিদে হারাম, মসজিদে রাসূল (মসজিদে নববী), বাইতুল মুকাদ্দাস এবং (কোহে) তূর। আর তোমাদের কাছে যদি কোনো বিষয় বিভ্রান্তিকর মনে হয়, তবে জেনে রেখো আল্লাহ তাআলা এক চোখবিশিষ্ট (কানাওর) নন’— একথা তিনি দুইবার বললেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ع]: زيادة (قال).(2) سقط من: [أ، ب].
(3) في [ب]: (معلنًا).
(4) سقط من: [أ، ب،
س].
(5) سقط من: [ع].
(6) في [أ، ب]: (أنذر).
(7) في [س]: (إن).
(8) في [أ]: (ثم يحيى بها)، وفي [ب]: (ثم يحيى لها).
(9) في [س]: (تمطر).
(10) في [س]: (فيها).
(11) في [جـ]: زيادة ﷺ.
(12) سقط من: [س].
(13) صحيح؛ أخرجه أحمد (23658)، والطحاوي في
شرح المشكل (5692)، والحارث (784/ بغية).