হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40334)


حدثنا وكيع عن سفيان عن سماك عن رجل يقال: له نُبيٌ قال: جاء (قس)(1) إلى علي فسجد له (فنهاه)(2) وقال: اسجد للَّه، قال: فقال: سلوه متى الساعة؟ فقال: لقد سألتموني عن
أمر ما يعلمه (جبريل)(3) ولا ميكائيل، ولكن (إن)(4) (شئتم)(5) أنبأتكم بأشياء إذا كانت لم يكن (للساعة)(6) كبير لبث،

إذا كانت
الألسن لينة والقلوب (نيازك)(7)، ورغب الناس في الدنيا وظهر البناء
على وجه الأرض، واختلف الأخوان فصار هواهما شتى، وبيع حكم اللَّه بيعا(8).




নুবাই (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (কাস) নামক একজন ব্যক্তি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং তাঁকে সিজদা করলো। তিনি (আলী রাঃ) তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: আল্লাহর কাছে সিজদা করো।

(তখন লোকটি) বললো: তাঁকে জিজ্ঞেস করো, কিয়ামত কবে হবে?

তিনি (আলী রাঃ) বললেন: তোমরা আমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছো যা জিবরীল (আঃ) এবং মিকাইল (আঃ)-ও জানেন না। তবে তোমরা যদি চাও, আমি তোমাদেরকে এমন কিছু আলামত সম্পর্কে জানাবো, যা সংঘটিত হলে কিয়ামত সংঘটিত হতে বেশি দেরি হবে না।

(কিয়ামতের সেই আলামতগুলো হলো) যখন মানুষের জিভ হবে নরম (মিষ্টি), কিন্তু তাদের অন্তর হবে কঠিন পাথরের মতো; যখন মানুষ দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হবে এবং পৃথিবীর বুকে দালানকোঠা (স্থাপত্য) বেশি প্রকাশ পাবে; যখন দুই ভাইয়ের মধ্যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হবে এবং তাদের আকাঙ্ক্ষা ভিন্ন হয়ে যাবে; এবং যখন আল্লাহর বিধানকে বিক্রি করে দেওয়া হবে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [جـ، هـ]: (قيس).
(2) في [ط، هـ]: (فنهى).
(3) في [هـ]: (جبرائيل).
(4) في [أ، ب]: (إذا).
(5) في [س]: (شيتم).
(6) في [ط، هـ]: (الساعة).
(7) في [س، ع]: (ينازل).
(8) مجهول؛ لجهالة نبي.