মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا عبد اللَّه بن نمير وأبو أسامة (قالا)(1): (حدثنا)(2) إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبي حازم قال: قام أبو بكر فحمد اللَّه وأثنى عليه ثم قال: يا أيها الناس! إنكم تقرؤون هذه الآية: ﴿يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا (عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ)(3) لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ﴾
[المائدة: 105]، وإنا سمعنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم
يقول: "إن الناس إذا رأوا المنكر لا (يغيرونه)(4) أوشك اللَّه أن (يعمهم)(5) بعقابه"، قال أبو أسامة: وقال مرة أخرى: وأنا سمعت رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم يقول(6).
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) দাঁড়ালেন, অতঃপর আল্লাহ্ তা’আলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন, তারপর বললেন: হে লোক সকল! তোমরা এই আয়াতটি পাঠ করো: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা তোমাদের নিজেদের প্রতি লক্ষ্য রাখো। তোমরা যখন সৎপথে থাকবে, তখন পথভ্রষ্ট ব্যক্তি তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।" [সূরা আল-মায়িদা: ১০৫]। আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই মানুষ যখন কোনো খারাপ কাজ (মুনকার) হতে দেখে, কিন্তু তা পরিবর্তন করে না, তখন আল্লাহ্ তা’আলা তাদের সবাইকে তাঁর শাস্তি দ্বারা আচ্ছন্ন করে দেন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [ع]: (قال).(2) في [ع]: (أخبرنا).
(3) سقط من: [أ، ب].
(4) في [ع]: (يغيروه).
(5) في [س]: (يعميهم).
(6) صحيح؛ أخرجه أحمد (1)، وأبو داود (4338)، والترمذي (2168)، وابن ماجه (4005).