হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40452)


حدثنا أبو أسامة عن عبد الملك بن أبي سليمان قال: سمعت أبا ليلى الكندي يقول: رأيت عثمان اطلع على الناس وهو محصور فقال: أيها الناس! لا تقتلوني واستعتبوني، فواللَّه لئن قتلتموني لا تقاتلون جميعا أبدا، ولا تجاهدون
عدوا أبدًا، (و)(1) لتختلفن حتى تصيروا هكذا -وشبك بين أصابعه-: ﴿وَيَاقَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَ
قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ
صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ

لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعِيدٍ﴾
[هود: 89]، قال: وأرسل إلى عبد اللَّه بن سلام فسأله (فقال)(2): الكف الكف، فإنه أبلغ لك في الحجة فدخلوا عليه فقتلوه(3).




আবু লায়লা আল-কিন্দি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। যখন তিনি অবরুদ্ধ ছিলেন, তখন তিনি লোকদের সামনে আসলেন এবং বললেন: হে লোকসকল! তোমরা আমাকে হত্যা করো না, বরং আমাকে সংশোধনের সুযোগ দাও। আল্লাহর কসম! তোমরা যদি আমাকে হত্যা করো, তবে তোমরা আর কখনোই সকলে একজোট হয়ে যুদ্ধ করতে পারবে না, আর কখনোই তোমরা শত্রুর বিরুদ্ধে জিহাদ করতে পারবে না। এবং তোমরা অবশ্যই এমনভাবে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়বে—এই কথা বলার সময় তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একটি আরেকটির সাথে জড়িয়ে দেখালেন—(যেমন আল্লাহ বলেন): “আর হে আমার কওম! আমার বিরোধিতা যেন তোমাদেরকে এমন অপরাধী না করে, যার ফলে তোমাদের উপরও সেই রকম বিপদ নেমে আসে যেমনটা নূহের কওম, অথবা হূদের কওম, অথবা সালিহের কওমের উপর এসেছিল। আর লূতের কওমও তোমাদের থেকে দূরে নয়।” (সূরা হূদ: ৮৯)

তিনি (উসমান রাঃ) এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন: বিরত থাকো, বিরত থাকো (অর্থাৎ যুদ্ধ করা থেকে), কেননা এটিই তোমার যুক্তির জন্য অধিক শক্তিশালী প্রমাণ হবে। অতঃপর তারা তাঁর কাছে প্রবেশ করলো এবং তাঁকে শহীদ করলো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [ط، هـ].
(2) سقط من: [س].
(3) صحيح؛ أبو ليلى ثقة، يغاير أبا ليلى الضعيف، أخرجه ابن سعد 3/ 71، وأحمد بن منيع كما في المطالب (4479)، وابن أبي حاتم في التفسير (11154)، والدلابي في
الكنى 3/ 943، وابن عساكر 39/ 349، وابن شبه (2074)، والخلال في السنة (442)، والآجري في الشريعة (1695).