মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع قال: حدثنا الأعمش عن أبي إسحاق عن عبيد بن عمرو (الخارفي)(1) قال: كنت أحدَ النفر (الذين)(2) قدموا فنزلوا بذي المروة، (فأرسلونا)(3) إلى نفر من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم(4) وأزواجه نسالهم: أنقدم أو نرجع؟ وقيل لنا؟ اجعلوا عليا آخر من (تسألون)(5)، قال: فسألناهم فكلهم أمر بالقدوم فأتينا عليا
فسألناه فقال: سألتم أحدا قبلي؟ قلنا: نعم، قال: فما أمروكم
به؟ (قلنا)(6): أمرونا بالقدوم، قال: لكني لا آمركم، (أما لا)(7) بيض (فليفرخ)(8)(9).
উবাইদ ইবনু আমর আল-খারিফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম সেইসব লোকের মধ্যে যারা (মদীনায়) আগমন করে যুল-মারওয়াহ নামক স্থানে অবতরণ করেছিল। এরপর তারা আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কয়েকজন সাহাবী এবং তাঁর স্ত্রীদের নিকট পাঠাল এই জিজ্ঞেস করার জন্য যে, আমরা কি সামনে অগ্রসর হব, নাকি ফিরে যাব?
আর আমাদেরকে বলা হয়েছিল: আপনারা আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সর্বশেষ ব্যক্তি হিসেবে রাখবেন যাকে জিজ্ঞেস করবেন।
তিনি বলেন: অতঃপর আমরা তাঁদেরকে জিজ্ঞেস করলাম, তাঁরা সকলেই সামনে অগ্রসর হতে (মদীনায় প্রবেশ করতে) আদেশ করলেন। এরপর আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তোমরা কি আমার আগে কাউকে জিজ্ঞেস করেছ? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাঁরা তোমাদেরকে কী আদেশ করেছেন? আমরা বললাম: তাঁরা আমাদেরকে সামনে অগ্রসর হতে আদেশ করেছেন। তিনি বললেন: কিন্তু আমি তোমাদেরকে সেই আদেশ করছি না। (এরপর তিনি বলেন:) "তবে ডিম ফুটতে আরম্ভ করুক।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (الحارثي)، وفي [س، هـ]: (الخارقي).(2) في [ع]: (الذي).
(3) في [جـ]: (مال سلونا).
(4) سقط من: [ع].
(5) في [ط، هـ]: (تسألون)، وفي [ع]: (تصلون).
(6) في [ع]: (قال).
(7) سقط من: [هـ].
(8) أي: إن تقتلوه تهيجوا فتنة يتولد منه شر كبير، انظر: النهاية 3/ 424، الفائق 3/
109، ولسان العرب 3/ 42، وغريب الحديث للخطابي 2/ 203.
(9) مجهول؛ عبيد بن عمرو اختلف في اسمه كثيرًا، لم يرو عنه إلا أبو إسحاق وهو مترجم في التهذيب باسم: (أبي المغيرة البجلي)، والخبر أخرجه الخطابي في غريب الحديث 2/ 204.