হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40503)


حدثنا غندر عن شعبة عن عاصم قال: سمعت أبا وائل يقول: لما قتل عثمان قال أبو موسى: إن هذه الفتنة فتنة باقرة كداء البطن، لا ندري أنى (تؤتى)(1) تأتيكم (من)(2) مامنكم وتدع
الحليم كأنه ابن أمس، قطعوا أرحامكم وانتصلوا رماحكم(3).




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের পর) বলেন: নিশ্চয়ই এই ফিতনা হলো বা-কিরাহ (সর্বনাশা) ফিতনা, যা পেটের মারাত্মক ব্যথার মতো। আমরা জানি না, এটি তোমাদের কাছে কোত্থেকে বা কোন দিক থেকে আসছে। এটি এমন ফিতনা যা ধৈর্যশীল (বা বুদ্ধিমান) ব্যক্তিকেও এমনভাবে হতবুদ্ধি করে দেবে যে, সে যেন গতকাল জন্ম নেওয়া শিশু। (এই ফিতনার প্রভাবে) তারা তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছে এবং তোমাদের বর্শাগুলোকে যুদ্ধের জন্য শানিত করেছে।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب]: (يؤتى).
(2) في [س، ع]: (عن).
(3) ضعيف؛ لضعف عاصم في أبي وائل، وأخرجه نعيم (122)، وابن قتيبة في غريب الحديث 2/ 69، وابن عساكر 32/ 91، وأبو بكر الشافعي
في الغيلانيات (874).