মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا وكيع عن سفيان عن(1) جعفر عن أبيه عن علي بن حسين قال: حدثنا (ابن)(2) عباس قال: أرسلني علي إلى طلحة والزبير يوم الجمل، قال: فقلت لهما: إن أخاكما يقرئكما السلام ويقول لكما: هل وجدتما عليَّ (حيفا)(3)
في حكم أو (استئثارا)(4) (بفيء)(5) أو بكذا (أو بكذا)(6)، قال: فقال الزبير: لا في واحدة (منها)(7)، ولكن مع الخوف شدة المطامع(8).
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে উটের যুদ্ধের দিন তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, আমি তাদের উভয়কে বললাম: আপনাদের ভাই (আলী) আপনাদেরকে সালাম দিয়েছেন এবং তিনি আপনাদের বলছেন: আপনারা কি শাসনকার্যে আমার পক্ষ থেকে কোনো অবিচার, অথবা ফায় (গণীমতের ধন)-এর বণ্টনে কোনো একচেটিয়া ক্ষমতা গ্রহণ, অথবা এমন অন্য কিছু খুঁজে পেয়েছেন?
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এর একটির মধ্যেও নয়। তবে ভয়ের সাথে তীব্র আকাঙ্ক্ষা জড়িত রয়েছে।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [هـ]: زيادة (أبي).(2) سقطت من النسخ، وثبتت في كتاب الأمراء 11/ 105 برقم [32621].
(3) في [أ، ب]: (حفيفًا).
(4) في [س، ع]: (استثار)، وفي [أ، ب]: (استيثار).
(5) في [أ، ب]: (الفيء).
(6) سقط من: [أ، ب].
(7) في [ع]: (منهما).
(8) صحيح؛ أخرجه أحمد في الفضائل (1015)، وابن عساكر 18/ 410.