মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
2334 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ قَالَ: جَاءَ كَلْبٌ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ صَلَاةَ الْعَصْرِ لِيَمُرَّ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: اللَّهُمَّ احْبِسْهُ، فَمَاتَ الْكَلْبُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّكُمْ دَعَا عَلَيْهِ؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ دَعَا عَلَى أُمَّةٍ مِنَ الْأُمَمِ لَاسْتُجِيبَ لَهُ»
ত্বায়েফের একজন লোক থেকে বর্ণিত, একটি কুকুর এলো, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করছিলেন, যাতে এটি তাদের সামনে দিয়ে চলে যায়। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল: "হে আল্লাহ! একে থামিয়ে দাও।" ফলে কুকুরটি মরে গেল। এরপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে এর বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করেছে?" লোকটি বলল: "আমি, হে আল্লাহর রাসূল!" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে কোনো উম্মতের বিরুদ্ধেও বদ-দু’আ করত, তবে তার দু’আ কবুল করা হতো।"
2335 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ أَبَا الْعَلَاءِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: " رَأَيْتُ عُثْمَانَ - أَوْ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ - يُصَلِّي وَهُوَ يَدْرَأُ شَاةً أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ "
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায় করছিলেন এমতাবস্থায় তিনি একটি ছাগলকে তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করা থেকে বিরত রাখছিলেন।
2336 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: «مَرَرْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَظَنَّ أَنِّي أَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَثَارَ ثَوْرَةً أَفْزَعَنِي، وَنَحَّانِي»
আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি মনে করলেন আমি হয়তো তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করছি। ফলে তিনি এমনভাবে সজোরে উঠে পড়লেন যে আমাকে ভয় পাইয়ে দিলেন এবং আমাকে সরিয়ে দিলেন।
2337 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: «ذَهَبْتُ أَمُرُّ بَيْنَ يَدَيِ ابْنِ عُمَرَ، وَهُوَ جَالِسٌ يُصَلِّي» قَالَ: «فَانْتَهَرَ، وَكَانَ شَدِيدًا عَلَى مَنْ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ»
আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমরের সামনে দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলাম, যখন তিনি বসে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (ইবনে উমর) আমাকে ধমক দিলেন। আর তাঁর সামনে দিয়ে যে কেউ অতিক্রম করতো, তিনি তার প্রতি কঠোরতা দেখাতেন।
2338 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْفَجْرِ، فَجَعَلَ يَهْوِي بِيَدَيْهِ قُدَّامَهُ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ حِينَ انْصَرَفَ، فَقَالَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يُلْقِي عَلَيَّ شَرَارَ النَّارِ لِيَفْتِنَنِي عَنِ الصَّلَاةِ، فَتَنَاوَلْتُهُ فَلَوْ أَخَذْتُهُ مَا انْفَلَتَ مِنِّي حَتَّى يُرْبَطَ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ»
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাত আদায়রত অবস্থায় নিজের দু’হাত সামনের দিকে বাড়াতে লাগলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: "নিশ্চয় শয়তান আমার দিকে আগুনের স্ফুলিঙ্গ নিক্ষেপ করছিল, যেন আমাকে সালাত থেকে অমনোযোগী করে দেয়। আমি তাকে ধরতে চেষ্টা করলাম। যদি আমি তাকে ধরে ফেলতাম, তবে সে আমার হাত থেকে মুক্ত হতে পারত না, বরং তাকে মসজিদের কোনো একটি খুঁটির সাথে বেঁধে রাখা হতো, যাতে মদীনার ছোট ছোট বাচ্চারা তাকে দেখতে পেত।"
2339 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِرَجُلٍ يُصَلِّي بِغَيْرِ سُتْرَةٍ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: «لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ وَالْمَمْرُورُ عَلَيْهِ مَاذَا عَلَيْهِمَا مَا فَعَلَا»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সুতরাহ (আড়াল) ছাড়া সালাত আদায় করছিল। যখন সে (সালাত আদায়কারী) সালাত শেষ করল, তিনি বললেন: “যদি অতিক্রমকারী এবং যার সামনে দিয়ে অতিক্রম করা হচ্ছে তারা উভয়ে জানত যে তাদের উপর কী (দায়িত্ব) রয়েছে, তাহলে তারা এমনটি করত না।”
2340 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَفْعَلْ، فَإِنَّ الْمَارَّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصِلِّي أَنْقَصُ أَجْرًا مِنَ الْمُمَرِّ عَلَيْهِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সালাত আদায় করার সময় নিজের সামনে দিয়ে কাউকে অতিক্রম করতে না দেওয়ার সামর্থ্য রাখে, সে যেন তাই করে। কেননা সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তির সওয়াব, যার সামনে দিয়ে অতিক্রম করা হলো, তার সওয়াবের চেয়ে বেশি হ্রাস পায়।
2341 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَادَرَ هِرًّا أَوْ هِرَّةً الْقِبْلَةَ»
আবূ মিজলায থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বিড়ালকে—পুরুষ বা স্ত্রী যা-ই হোক—তাড়াতাড়ি কিবলামুখী করে দেন।
2342 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِذَا أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي فَلَا تَدَعْهُ، فَإِنَّهُ يَطْرَحُ شَطْرَ صَلَاتِكَ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করার সময় তার সম্মুখ দিয়ে কাউকে অতিক্রম করতে উদ্যত হতে দেখবে, তখন যেন তাকে বাধা দেয়। কারণ সে তার সালাতের অর্ধেক নষ্ট করে ফেলে।
2343 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «إِذَا جَاوَزَكَ الْمَارُّ فِي صَلَاتِكَ فَلَا تَرُدَّهُ مَرَّةً أُخْرَى»، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ مَعْمَرًا، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ «رَأَى الْحَسَنَ يُصَلِّي، فَمَرَّ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ فَرَدَّهُ، وَقَدْ أَجَازَ إِجَازَةً»
শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমার সালাতের মধ্যে যদি কোনো অতিক্রমকারী তোমাকে অতিক্রম করে চলে যায়, তবে দ্বিতীয়বার তাকে ফিরিয়ে দিও না।" আবূ বকর বলেন, আমি বিষয়টি মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন, যিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, এক ব্যক্তি তার সামনে দিয়ে যাচ্ছিল, তখন আল-হাসান তাকে ফিরিয়ে দিলেন, অথচ সে একবার পার হয়ে গিয়েছিল।
2344 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: «أَنَّ رَجُلًا مَرَّ بَيْنَ يَدَيْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَجَذَبَهُ بَعْدَ مَا أَرَادَ أَنْ يُجِيزَ حَتَّى رَجَعَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সালিম ইবনে আব্দুল্লাহর সামনে দিয়ে যাচ্ছিল। সে যখন (সামনে) অতিক্রম করতে চাইল, তখন তিনি তাকে টেনে ধরলেন, ফলে সে ফিরে এলো।
2345 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا تَدَعْهُ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْكَ، فَإِنَّ مَعَهُ شَيْطَانَهُ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি তাকে তোমার সামনে দিয়ে যেতে দেবে না, কারণ তার সাথে তার শয়তান থাকে।
2346 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الْجَفَاءِ: أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَنْ يَبُولَ قَائِمًا، وَأَنْ تُقَامَ الصَّلَاةُ وَهُوَ إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ فَلَا يُجِيبُ، وَأَنْ يَمْسَحَ التُّرَابَ مِنْ وَجْهِهِ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، وَأَنْ يُؤَاكِلَ غَيْرَ أَهْلِ دِينِهِ "
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাঁচটি (বিষয়) রূঢ়তা বা শিষ্টাচারবহির্ভূত আচরণের অন্তর্ভুক্ত: ১. একজন লোক মসজিদে সালাত আদায় করবে আর মানুষজন তার সামনে দিয়ে হেঁটে যাবে; ২. এবং সে দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করবে; ৩. সালাতের ইকামত হলে সে মসজিদের পাশেই থাকা সত্ত্বেও তাতে সাড়া দেবে না; ৪. এবং সে সালাতরত অবস্থায় সালাম ফিরানোর পূর্বে তার চেহারা থেকে ধূলিকণা মুছে ফেলবে; ৫. এবং সে তার ধর্মের বাইরের লোকদের সাথে একত্রে পানাহার করবে।
2347 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: مَاذَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: «الْمَرْأَةُ الْحَائِضُ، وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কী সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়? তিনি বললেন: "ঋতুবতী মহিলা এবং কালো কুকুর।"
2348 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ - قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ - فَقُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ: مَا بَالُ الْكَلْبِ الْأَسْوَدِ؟ فَقَالَ: أَمَا إِنِّي قَدْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ قَالَ: «إِنَّهُ شَيْطَانٌ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: কালো কুকুর সালাত ভঙ্গ করে দেয়। (বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি এও বলেছিলেন: এবং হায়েয অবস্থায় থাকা নারীও)। আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কালো কুকুরের কী (বিশেষত্ব)? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় সেটি একটি শয়তান।"
2349 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: «إِذَا كَانَ الْمُصَلِّي لَا يُصَلِّي إِلَى سُتْرَةٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْكَ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ»
আতা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো মুসল্লি সুতরার দিকে মুখ করে সালাত আদায় না করে, তখন তুমি তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করলে তোমার কোনো গুনাহ হবে না।
2350 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: إِنِّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ، وَالْحِمَارُ، وَالْمَرْأَةُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুকুর, গাধা এবং নারী সালাত নষ্ট করে।"
2351 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2352 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: «يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ، وَالْخِنْزِيرُ، وَالْيَهُودِيُّ، وَالنَّصْرَانِيُّ، وَالْمَجُوسِيُّ، وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ»، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "কুকুর, শুকর, ইহুদী, খ্রিষ্টান, অগ্নিপূজক এবং ঋতুমতী নারী সালাতকে বাতিল করে দেয়।"
2353 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ।
