হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4534)


4534 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَرُبَّمَا أَوْتَرَ بِالْأَرْضِ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত যে, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সওয়ারীর উপর বিতর সালাত আদায় করতেন এবং কখনও কখনও তিনি মাটিতেও বিতর আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4535)


4535 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ وَأَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সওয়ারীর (বাহনের) উপর বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4536)


4536 - عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا يَقُولُ: تَخَلَّفَ رَجُلٌ وَنَحْنُ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: مَا خَلَّفَكَ؟ قَالَ: أَوْتَرْتُ قَالَ: «قَدْ أَوْتَرَ عَلَى بَعِيرٍ مَنْ كَانَ خَيْرًا مِنْكَ، رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা সফরে থাকাকালে একজন লোক পিছনে রয়ে গেল। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: কিসে তোমাকে পিছনে ফেলল? সে বলল: আমি বিতর সালাত আদায় করেছি। তিনি (ইবনু উমার) বললেন: তোমার চেয়েও শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটের উপর আরোহণ করা অবস্থায় বিতর সালাত আদায় করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4537)


4537 - عَنْ مُقَاتِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى دَابَّتِهِ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সওয়ারীর উপর বসে বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4538)


4538 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ عَلِيٌّ يُوتِرُ عَلَى دَابَّتِهِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর (আরোহণ করা অবস্থায়) বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4539)


4539 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عُمَرَ كَانَ يُوتِرُ بِالْأَرْضِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি যমীনে (মাটির উপর) বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4540)


4540 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ إِذَا كَانَ السَّحَرُ فَيُصَلِّي الْوِتْرَ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন শেষ রাত হতো, তখন তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4541)


4541 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا أَرَادَ يُوتِرُ نَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَأَوْتَرَ بِالْأَرْضِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন বিতর সালাত আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর বাহন থেকে নেমে যেতেন এবং মাটিতে বিতর সালাত আদায় করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4542)


4542 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُوتِرُ الرَّجُلُ وَهُوَ جَالِسٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা-কে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি কি বসে বসে বিতর সালাত আদায় করতে পারে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4543)


4543 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: قُلْتُ لِقَتَادَةَ: أَيُصَلِّي الرَّجُلُ وَهُوَ يَسُوقُ دَابَّتَهُ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ خَائِفًا»
قَالَ مَعْمَرٌ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «يُصَلِّي الْمَرْءُ كَذَلِكَ فَإِذَا أَرَادَ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ»، قَالَ مَعْمَرٌ: «وَقَوْلُ الْحَسَنِ أَعْجَبُ إِلَيَّ»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি কি তার বাহনকে হাঁকাতে হাঁকাতে ক্বিবলা ব্যতীত অন্য দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে পারে? তিনি বললেন, "না, যদি না সে ভীত (বিপন্ন বা বিপদগ্রস্ত) থাকে।"

মা’মার বলেন, আর যিনি হাসান (আল-বাসরী)-কে বলতে শুনেছেন, তিনি আমাকে বলেছেন: "মানুষ এভাবে সালাত আদায় করতে পারবে। তবে যখন সে রুকু ও সিজদা করতে চাইবে, তখন ক্বিবলামুখী হবে।" মা’মার বলেন, "হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই মতটিই আমার কাছে অধিক পছন্দনীয়।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4544)


4544 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَوْمٌ فِي سَفِينَةٍ يَقْصُرُونَ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ يَخَافُوا الْغَرَقَ» قَالَ: قُلْتُ: فَمَنْ كَانَ فِيهَا يَعْمَلُ، أَيَقْصُرُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: একদল লোক যারা নৌকার মধ্যে আছে, তারা কি কসর (নামাজ) করবে? তিনি বললেন: না, তবে যদি তারা ডুবে যাওয়ার ভয় করে (তবে কসর করতে পারে)। আমি বললাম: তাহলে যে ব্যক্তি নৌকার ভেতরে কাজ করে, সে কি কসর করবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4545)


4545 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَصَرَ فِي سَفِينَةٍ فَصَلَّى فِيهَا جَالِسًا، وَصَلَّى مَنْ مَعَهُ جُلُوسًا




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি নৌযানে (সফরের সময়) কসর করলেন এবং তাতে বসে সালাত আদায় করলেন। আর তাঁর সাথে যারা ছিলেন, তারাও বসে সালাত আদায় করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4546)


4546 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ سِيرِينَ أَخْبَرَهُ قَالَ:: «صَلَّى بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فِي السَّفِينَةِ قُعُودًا عَلَى بِسَاطٍ، وَقَصَرَ الصَّلَاةَ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জাহাজের মধ্যে পাটির উপর বসে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং সালাত কসর করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4547)


4547 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ قَصَرَ فِي السَّفِينَةِ، فَلَمَّا قَدِمَ وَاسِطَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ




মা’মার থেকে বর্ণিত, আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) নৌযানে (সফরের সময়) সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি ওয়াসিত শহরে পৌঁছালেন, তখন তিনি সালাত পূর্ণরূপে আদায় করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4548)


4548 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَصَرَ فِي السَّفِينَةِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নৌকায় (জাহাজে) সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4549)


4549 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «يُصَلُّونَ فِي السَّفِينَةِ قِيَامًا، إِلَّا أَنْ يَخَافُوا أَنْ يَغْرَقُوا فَيُصَلُّونَ جُلُوسًا يَتَّبِعُونَ الْقِبْلَةَ حَيْثُمَا زَالَتْ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা নৌযানে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে, যদি না তাদের ডুবে যাওয়ার ভয় হয়। তখন তারা বসে সালাত আদায় করবে এবং কিবলা যেদিকেই ঘুরে যাক না কেন, তারা তার অনুসরণ করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4550)


4550 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ قُرْبِي سَاحِلٌ، أَأَنْزِلُ فَأُصَلِّي فِيهِ؟ قَالَ: «إِنْ لَمْ تَحْبِسْ أَصْحَابَكَ فَنَعَمْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার কী অভিমত, যদি আমার কাছাকাছি কোনো উপকূল থাকে, আমি কি সেখানে নেমে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: “যদি তুমি তোমার সঙ্গীদেরকে আটকে না রাখো (বিলম্ব না ঘটাও), তবে হ্যাঁ (তুমি তা করতে পারো)।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4551)


4551 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «صَلِّ فِي السَّفِينَةِ، وَلَا تَشُقَّ عَلَى أَصْحَابِكَ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "জাহাজে সালাত আদায় করো, এবং তোমার সঙ্গীদের জন্য কষ্টদায়ক হয়ো না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4552)


4552 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «تُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا تَتَّبِعُ الْقِبْلَةَ حَيْثُمَا مَالَتْ»




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তুমি নৌযানে (জাহাজে) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। যদি তুমি সক্ষম না হও, তাহলে বসে (সালাত আদায় করবে) এবং কিবলা যেদিকেই ঘুরে যাক, তুমি সেদিকেই অনুসরণ করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (4553)


4553 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «تُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ إِنْ شِئْتَ قَائِمًا وَإِنْ شِئْتَ قَاعِدًا، تَسْجُدُ عَلَى قَرَارٍ مِنْهَا أَوْ عَلَى بِسَاطٍ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি নৌকার মধ্যে সালাত আদায় করবে, যদি তুমি চাও তবে দাঁড়িয়ে, আর যদি তুমি চাও তবে বসে। তুমি এর কোনো স্থির অংশের উপর অথবা কোনো চাটাই বা বিছানার উপর সিজদা করবে।