হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (20969)


20969 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ يَوْمًا فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكُمْ بِحَدِيثٍ مَا هُوَ بِسِرٍّ وَلَا عَلَانِيَةٍ، مَا هُوَ بِسِرٍّ فَأَكْتُمُكُمُوهُ، وَلَا عَلَانِيَةٍ فَأَخْطُبُ بِهِ، وَإِنَّهُ لَمَّا وُثِبَ عَلَى عُثْمَانَ فَقُتِلَ، قُلْتُ لِابْنِ أَبِي طَالِبٍ: اجْتَنِبْ هَذَا الْأَمْرَ فَسَتُكْفَاهُ، فَعَصَانِي وَمَا أُرَاهُ يَظْفَرُ، وَايْمُ اللَّهِ لَيَظْهَرَنَّ عَلَيْكُمُ ابْنُ أَبِي سُفْيَانَ، لِأَنَّ اللَّهَ قَالَ: {وَمَنْ قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا} [الإسراء: 33] وَايْمُ اللَّهِ لَتَسِيرَنَّ فِيكُمْ قُرَيْشٌ بِسِيرَةِ فَارِسَ وَالرُّومِ» قَالَ: قُلْنَا: فَمَا تَأْمُرُنَا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنْ أَدْرَكْنَا ذَلِكَ؟ قَالَ: «مَنْ أَخَذَ مِنْكُمْ بِمَا يَعْرِفُ نَجَا، وَمَنْ تَرَكَ وَأَنْتُمْ تَارِكُونَ كَانَ كَبَعْضِ هَذِهِ الْقُرُونِ الَّتِي هَلَكَتْ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যাহদাম বলেন) আমরা একদিন ইবনে আব্বাসের নিকট ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের এমন একটি হাদীস (বা কথা) বলব যা গোপনীয়ও নয়, আবার প্রকাশ্যে বলার মতোও নয়। এটা এমন গোপনীয়ও নয় যে আমি তা তোমাদের কাছ থেকে গোপন রাখব, আর এমন প্রকাশ্যও নয় যে আমি এটা নিয়ে বক্তৃতা দেব। উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন আক্রমণ করে হত্যা করা হলো, তখন আমি ইবনে আবী তালিবকে (আলীকে) বলেছিলাম: আপনি এই বিষয়টি থেকে দূরে থাকুন, আপনাকে তা থেকে মুক্ত রাখা হবে। কিন্তু তিনি আমার কথা অমান্য করলেন, আর আমার মনে হয় না যে তিনি সফল হবেন। আল্লাহর কসম! ইবনে আবী সুফিয়ান (মু’আবিয়া) তোমাদের উপর অবশ্যই কর্তৃত্ব লাভ করবেন। কারণ আল্লাহ বলেছেন: ’যে মজলুম বা অত্যাচারিত অবস্থায় নিহত হয়েছে, আমি তার অভিভাবককে ক্ষমতা দিয়েছি।’ (সূরা ইসরা: ৩৩) আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে কুরাইশরা পারস্য ও রোমের শাসকদের পদ্ধতিতে শাসন চালাবে।"

যাহদাম বলেন: আমরা বললাম: হে ইবনে আব্বাস! আমরা যদি সেই সময় পাই, তাহলে আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি যা জানে (শরীয়ত অনুযায়ী) তা আঁকড়ে ধরে থাকবে, সে মুক্তি পাবে। আর যে ছেড়ে দেবে—আর তোমরা তো তা ছেড়ে দিতেই থাকবে—সে ধ্বংসপ্রাপ্ত পূর্ববর্তী জাতিগুলোর মতো হবে।"