আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2046 - وَأَوَّلُ مَنْ قَطَعَ الأَيْدِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَضَرَبَ فِي النَّبِيذِ فِيمَا يُقَالُ : الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ *
বর্ণিত আছে যে, জাহেলিয়াতের যুগে যে ব্যক্তি সর্বপ্রথম (চুরির দায়ে) হাত কেটেছিল এবং নাবীয (এক প্রকার পানীয়) পানের জন্য শাস্তি প্রদান করেছিল, সে হলো আল-ওয়ালীদ ইবনুল মুগীরাহ।
2047 - وَأَوَّلُ مَنْ عَمِلَ الْفُسَيْفِسَاءَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ : الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ جَعَلَ الذَّهَبَ عَلَى مِيزَابِ الْكَعْبَةِ *
মসজিদুল হারামে সর্বপ্রথম যিনি মোসায়িক (ফুসাইফিসা) স্থাপন করেছিলেন, তিনি হলেন ওয়ালীদ ইবনে আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান। আর তিনিই সর্বপ্রথম কা’বার মিযাবের (বৃষ্টির পানির নালা) উপর স্বর্ণ স্থাপন করেছিলেন।
2048 - وَأَوَّلُ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ النِّسَاءِ وَالرِّجَالِ فِي جُلُوسِهِمْ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ : عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهَاشِمِيُّ، أَمَرَ بِحِبَالٍ فَرُبِطَتْ بَيْنَ الأَسَاطِينِ الَّتِي يَقْعُدُ عِنْدَهَا النِّسَاءُ فَكُنَّ يَقْعُدْنَ دُونَ الْحِبَالِ إِذَا جَلَسْنَ فِي الْمَسْجِدِ، وَالرِّجَالُ مِنْ وَرَاءِ الْحِبَالِ *
যিনি সর্বপ্রথম মসজিদে হারামে পুরুষ ও মহিলাদের বসার ক্ষেত্রে পৃথকীকরণ করেন, তিনি হলেন আলী ইবনু আল-হাসান আল-হাশিমি। তিনি রশি ব্যবহারের নির্দেশ দেন। অতঃপর যে সকল স্তম্ভের (খুঁটির) কাছে মহিলারা বসতেন, সেগুলোর মাঝে রশিগুলো বেঁধে দেওয়া হয়। ফলে মহিলারা যখন মসজিদে বসতেন, তখন তাঁরা রশিগুলোর দিকে মুখ করে (সামনের দিকে) বসতেন, আর পুরুষেরা রশিগুলোর পিছনে বসতেন।
2049 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْبَدٍ الْبَصْرِيُّ , قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدُ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ أَبُو عَلِيٍّ وَكَانَ كَمَا سَنّ , قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَكَّةُ مُبَاحٌ أَوْ مُنَاخٌ لا تُبَاعُ رِبَاعُهَا، وَلا تُؤَاجَرُ بُيُوتُهَا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মক্কা হলো উন্মুক্ত অথবা সবার জন্য সাধারণ অবস্থানস্থল; এর ঘরবাড়ি বিক্রি করা যাবে না এবং এর বাড়িগুলো ভাড়া দেওয়াও যাবে না।"
2050 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ نَضْلَةَ، قَالَ : ` كَانَتِ الدُّورُ وَالْمَسَاكِنُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ لا تُبَاعُ وَلا تُكْرَى، وَلا تُدْعَى إِلا السَّوَائِبَ، مَنِ احْتَاجَ سَكَنَ، وَمَنِ اسْتَغْنَى أَسْكَنَ ` *
আলকামা ইবনে নাদলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর, উমর ও উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর যুগে ঘরবাড়ি ও বাসস্থানসমূহ বিক্রি করা হতো না এবং ভাড়া দেওয়া হতো না। সেগুলো শুধু ‘সাওয়াইব’ (সাধারণ জনকল্যাণমূলক সম্পত্তি/স্বেচ্ছায় উন্মুক্ত) হিসেবে গণ্য হতো। যার প্রয়োজন হতো, সে তাতে বসবাস করত, আর যে (তা ব্যবহারের প্রয়োজন থেকে) অভাবমুক্ত থাকত, সে অন্যদেরকে তাতে থাকার ব্যবস্থা করে দিত।
2051 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ , قَالَ : ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ : مَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ بِابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَهُوَ عِنْدَ السِّقَايَةِ، فَقَالَ : نِعْمَ الإِمَارَةُ إِمَارَةُ الأَحْلافِ فِيكُمْ، وَإِنَّمَا قَالَ : كَيْفَ رَأَيْتُمْ إِمَارَةَ الأَحْلافِ ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : ` إِمْرَةُ الْمُطَيَّبَيْنِ قَبْلَهَا كَانَتْ خَيْرًا مِنْهَا يَعْنِي خِلافَةَ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ` فَقَالَ ابْنُ صَفْوَانَ : إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَمَرَ أَنْ تُطْبَقَ زَمْزَمُ مِنَ الْمَوْسِمِ إِلَى الْمَوْسِمِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : ` أَسُنَّةُ عُمَرَ تَبْتَغِي ؟ ! إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى أَنَّ أَسْفَلَ الْوَادِي وَأَعْلاهُ مُنَاخُ الْحَاجِّ وَأَنَّ أَجْيَادِينَ، وَقُعَيْقِعَانَ لِلْمُرِيحِينَ وَمَذَاهِبِهِمْ فَجِئْتَ أَنْتَ وَصَاحِبُكَ فَقَطَّعْتُمُوهَا دُورًا وَرُبَّمَا قَالَ : فَاتَّخَذْتَهَا أَنْتَ وَصَاحِبُكَ دُورًا وَقُصُورًا فِيهَا أَهْلُكَ وَمَالُكَ، ثُمَّ جِئْتَ تَبْتَغِي سُنَّةَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ؟ ! أَيْهَاتَ، تَرَكْتَ سُنَّةَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ شَأْوًا مُغَرَّبًا ` وَقَالَ زُهَيْرٌ يَمْدَحُ هَرَمَ بْنَ سِنَانِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي حَارِثَةَ : يَطْلُبُ شَأْوَ امْرَأَيْنِ قَدَّمَا حَسَنًا نَالا الْمُلُوكَ وبَزَّا هَذِهِ السُّوَقَا هُوَ الْجَوَادُ فَإِنْ يَلْحَقْ بِشَأْوِهِمَا عَلَى تَكَالِيفِهِ فَمِثْلُهُ لَحِقَا *
ইবনু আবী মুলায়কা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি সিকা’য়াহ্র (জমজমের পানীয় সরবরাহের স্থানের) কাছে ছিলেন। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সাফওয়ান) বললেন: তোমাদের মাঝে চুক্তিবদ্ধদের (আহলাফদের) শাসন কতোই না উত্তম শাসন! (রাবী বলেন) তিনি প্রকৃতপক্ষে বলেছিলেন: আহলাফদের শাসন তোমরা কেমন দেখলে?
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এর আগের মুত্বাইয়্যিবীনদের (সুগন্ধিযুক্ত শপথ গ্রহণকারী গোত্রদের) শাসন এর চেয়েও উত্তম ছিল। অর্থাৎ, তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের কথা বুঝাতে চেয়েছিলেন।
তখন ইবনু সাফওয়ান বললেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো আদেশ করেছিলেন যেন এক মৌসুম থেকে অন্য মৌসুম পর্যন্ত যমযম (এর ব্যবস্থাপনা) চালু রাখা হয়।
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সুন্নাত (পদ্ধতি) পেতে চাচ্ছো?! উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফয়সালা দিয়েছিলেন যে, উপত্যকার নিম্ন ভাগ ও উচ্চ ভাগ হাজীদের উট ও সওয়ারী রাখার স্থান হবে, আর জিয়াদাইন ও কুআইক্বি’আন বিশ্রামকারীদের এবং তাদের মলত্যাগের স্থান হবে। অথচ তুমি ও তোমার সঙ্গী এসে সেগুলোকে ঘর-বাড়িতে বিভক্ত করে ফেলেছো। (রাবী হয়তো এও বলেছেন): তুমি ও তোমার সঙ্গী সেগুলোকে ঘর ও প্রাসাদে পরিণত করেছো, যার মধ্যে তোমার পরিবার ও সম্পদ রয়েছে। এরপর এখন এসে তুমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সুন্নাত খুঁজতে চাচ্ছো?! অসম্ভব! তুমি তো উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সুন্নাতকে এমন এক সুদূর পথ পেছনে ফেলে এসেছো, যা পশ্চিম দিকে চলে গেছে (অর্থাৎ, বহুদূরে পরিত্যাগ করেছো)।
আর (আরবি কবি) যুহায়র (ইবনু আবী সুলমা) হারিম ইবনু সিনান ইবনু হারিসা ইবনু আবী হারিসা-এর প্রশংসায় বলেছেন: সে এমন দুজন ব্যক্তির লক্ষ্য অর্জনের চেষ্টা করে, যারা উত্তম কাজ পেশ করেছে, তারা রাজাদেরকেও লাভ করেছে এবং এই বাজারগুলোকে অতিক্রম করেছে। সে একজন দানশীল ব্যক্তি; যদি সে তার (দায়িত্বের) বোঝাসহ তাদের (পূর্ববর্তীদের) লক্ষ্যস্থলে পৌঁছতে পারে, তবে তারই মতো (অন্যরাও) সেখানে পৌঁছতে পারবে।
2052 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ , قَالَ : ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` يَا أَهْلَ مَكَّةَ لا تُبَوِّبُوا عَلَى دُورِكُمْ لِيَنْزِلَ الْبَادِي حَيْثُ شَاءَ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "হে মক্কার অধিবাসীগণ! তোমরা তোমাদের ঘরগুলোর উপর দরজা লাগিও না (বা ফটক তৈরি করো না), যাতে করে গ্রামের (বা মরুভূমির) লোকেরা যেখানে ইচ্ছা সেখানে অবতরণ করতে (বা অবস্থান নিতে) পারে।"
2053 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ , قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ سَعِيدٍ السَّهْمِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي , يَقُولُ : بَلَغَنَا , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` كَانَ سَاكِنَ هَذِهِ الْبَلْدَةِ يَعْنِي مَكَّةَ حَيٌّ مِنَ الْعَرَبِ فَكَانُوا يَكْتَرُونَ الظِّلالَ وَيَبِيعُونَ الْمَاءَ ` وَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَأَبْدَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِمْ قُرَيْشًا فَأَظَلُّوا فِي الظِّلالِ، وَسَقُوا الْمَاءَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে সাফওয়ানের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে খবর পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
এই জনপদের—অর্থাৎ মক্কার—অধিবাসী ছিল আরবের একটি গোত্র। তারা (পথিকদের কাছে) ছায়া ভাড়া দিত এবং পানি বিক্রি করত।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: অতঃপর পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাদের বদলে কুরাইশদেরকে তাদের স্থলাভিষিক্ত করলেন। ফলে কুরাইশরা (পথিকদেরকে) ছায়ায় আশ্রয় দিত এবং (তাদেরকে) পানি পান করাত।
2054 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ , قَالَ : ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَ : ثنا أَيْمَنُ يَعْنِي ابْنَ نَابِلٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` مَنْ أَكَلَ كِرَاءَ بُيُوتِ مَكَّةَ فَإِنَّمَا يَأْكُلُ نَارًا ` , حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ , قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ , قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَجِيحٍ، يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أُجُورَ بُيُوتِ مَكَّةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি মক্কার ঘর-বাড়ির ভাড়া ভোগ করে (বা খায়), সে তো আগুনই ভক্ষণ করে। (দ্বিতীয় বর্ণনাকারীও অনুরূপ কথা উল্লেখ করেছেন।)
2055 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ , قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مَكَّةَ حَرَامٌ، حَرَّمَهَا اللَّهُ تَعَالَى لا يَحِلُّ بَيْعُ رِبَاعِهَا، وَلا أُجُورُ بِيُوتِهَا ` , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ , قَالَ : ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ , قَالَ : ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ , قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ *
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মক্কা হলো হারম (সম্মানিত ও সংরক্ষিত স্থান), আল্লাহ তাআলা এটিকে হারাম (পবিত্র) করেছেন। এর জমি-জমা বিক্রি করা বৈধ নয় এবং এর ঘর-বাড়ির ভাড়া (নেওয়াও) বৈধ নয়।"
2056 - وَحَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ، قَالَ : أَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : ` إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَنْهَى أَنْ تُغْلَقَ دُورُ مَكَّةَ فِي زَمَنِ الْحَاجِّ، وَأَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَنْزِلُونَ مِنْهَا حَيْثُ وَجَدُوهُ فَارِغًا، حَتَّى كَانُوا يَضْطَرِبُونَ الْفَسَاطِيطَ فِي جَوْفِ الدُّورِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের মৌসুমে মক্কার ঘরগুলো বন্ধ করে রাখতে নিষেধ করতেন। আর লোকেরা সেই ঘরগুলোর মধ্যে যেখানেই খালি পেত, সেখানেই অবস্থান করত। এমনকি তারা ঘরের অভ্যন্তরেও তাঁবু স্থাপন করত (বা খাটিয়ে নিত)।
2057 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا سَكَنَ الْمَدِينَةَ كَانَ لا يَدْخُلُ بُيُوتَ مَكَّةَ `، قَالَ : ` وَكَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ انْطَلَقَ إِلَى أَعْلَى مَكَّةَ فَاضْطَرَبَ بِهَا الأَبْنِيَةَ ` قَالَ : وَقَالَ عَطَاءٌ : وَفِي حَجَّتِهِ فَعَلَ ذَلِكَ أَيْضًا، وَنَزَلَ أَعْلَى مَكَّةَ قَبْلَ التَّعْرِيفِ، وَلَيْلَةَ النَّفْرِ نَزَلَ أَعْلَى الْوَادِي *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় স্থায়ীভাবে বসবাস শুরু করার পর মক্কার কোনো ঘরে প্রবেশ করতেন না।
তিনি যখন বায়তুল্লাহ (কা’বা শরীফ) তাওয়াফ করতেন, তখন মক্কার উঁচু ভূমির দিকে চলে যেতেন এবং সেখানে তাঁবু স্থাপন করতেন বা আবাস গ্রহণ করতেন।
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, তাঁর হজ্জেও তিনি অনুরূপ করেছিলেন। তিনি ইয়াওমুত তা’রীফের (আরাফার দিনের) পূর্বে মক্কার উঁচু ভূমিতে অবতরণ করেছিলেন এবং ’নাফরের’ (মিনা থেকে প্রত্যাবর্তনের) রাতে তিনি উপত্যকার উঁচু অংশে অবস্থান গ্রহণ করেছিলেন।
2058 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ : ` إِنَّ أَبَا أُحَيْحَةَ كَانَ يَنْهَى عَنْ بَيْعِ، رِبَاعِ مَكَّةَ، وَكَانَ قَدْ جَعَلَ دَارًا مِنْ دُورِهِ سَائِبَةً ` *
উবায়েদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আনবাসাহ ইবনে সাঈদ ইবনুল আস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয় আবু উহাইহা মক্কার বসতবাটি বিক্রি করতে নিষেধ করতেন। আর তিনি তাঁর বাড়িগুলোর মধ্য থেকে একটি বাড়িকে ’সাইবাহ’ (জনকল্যাণে ওয়াকফকৃত বা মালিকানামুক্ত) করে দিয়েছিলেন।
2059 - قَالَ : الْوَاقِدِيُّ وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ قَالَ : قَالَ لِي مُجَاهِدٌ ` تَرَى كَسْبِي هَذَا ؟ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهِ كِرَاءً مِائَةَ دِينَارٍ ` *
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: ‘তুমি কি আমার এই উপার্জন দেখছো? আমি পছন্দ করি না যে, এর বিনিময়ে আমার একশত দিনার ভাড়ার (স্থায়ী আয়ের) ব্যবস্থা থাকুক।’
2060 - قَالَ : الْوَاقِدِيُّ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , قَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ بَوَّبَ بَابَ دَارٍ : أَيْمَنُ بْنُ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ ` *
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো বাড়ির জন্য সর্বপ্রথম যিনি প্রবেশদ্বার বা দরজা নির্মাণ করেন, তিনি হলেন আইমান ইবনু হাতিব ইবনু আবী বালতাআ।
2061 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ : ` كَانَ عَطَاءٌ يَنْهَى عَنِ الْكِرَاءِ، فِي الْحَرَمِ ` , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হারামের মধ্যে (ঘর বা স্থান) ভাড়া দেওয়াকে নিষেধ করতেন।
2062 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، قَالَ : ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ : أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ عَطَاءٍ ` أَنَّهُ كَرِهَ أُجُورَ بُيُوتِ مَكَّةَ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে তিনি মক্কার বাড়িঘরের ভাড়া গ্রহণ করা মাকরূহ (অপছন্দ) করতেন।
2063 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : ` وَقَرَأْتُ كِتَابًا مِنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ يَأْمُرُهُ أَلا يُكْرِيَ بِمَكَّةَ شَيْئًا ` *
ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আজিজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পক্ষ থেকে আব্দুল আজিজ ইবনে আব্দুল্লাহর নিকট লেখা একটি পত্র পাঠ করলাম। তাতে তিনি তাকে মক্কায় (মক্কার) কোনো কিছু ভাড়া না দেওয়ার নির্দেশ দিচ্ছিলেন।
2064 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ الْمَكِّيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ أَبِي الْمُخَارِقِ، يَقُولُ : ` لا تُبَاعُ تُرْبَتُهَا وَلا يُكْرَى ظِلُّهَا يَعْنِي مَكَّةَ ` , قَالَ إِبْرَاهِيمُ : قَالَ عَبْدُ الْمَجِيدِ : قَالَ : أَبِي فَذَكَرْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَوْلَ عَبْدِ الْكَرِيمِ لا تُبَاعُ تُرْبَتُهَا وَلا يُكْرَى ظِلُّهَا فَقَالَ : جَاءَكَ بِهِ عَلَى الرَّوْيِ *
আব্দুল কারীম ইবনে আবিল মুখারিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: [মক্কার] মাটি বিক্রি করা যাবে না এবং এর ছায়াও ভাড়া দেওয়া যাবে না।
ইবরাহীম [ইবনে আবি ইউসুফ] বলেন, আব্দুল মাজীদ [ইবনে আবি রওয়াদ] বলেছেন: আমার পিতা [আবু রওয়াদ] আব্দুল কারীম-এর এই উক্তি—"এর মাটি বিক্রি করা যাবে না এবং এর ছায়াও ভাড়া দেওয়া যাবে না"—কথাটি আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উল্লেখ করলে, তিনি বললেন: সে এই বক্তব্যটি সঠিক ঐতিহ্য অনুযায়ী তোমার কাছে পৌঁছে দিয়েছে।
2065 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` لَمْ يَكُنْ لِلْدُورِ بِمَكَّةَ أَبْوَابٌ فَكَانَ أَهْلُ مِصْرَ، وَأَهْلُ الْعِرَاقِ، وَأَهْلُ الْبُلْدَانِ يَأْتُونَ بِقَطْرَانِهِمْ فَيَدْخُلُونَ فَيَنْزِلُونَ بِهَا، فَأَوَّلُ مَنْ بَوَّبَ بِهَا بَابًا مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` *
জাফরের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মক্কার ঘরবাড়িসমূহের কোনো দরজা ছিল না। ফলে মিসরের অধিবাসীরা, ইরাকের অধিবাসীরা এবং অন্যান্য দেশের লোকেরা তাদের মাল-সামান নিয়ে আসতেন এবং (ঘরে) প্রবেশ করে সেখানে অবস্থান করতেন। অতঃপর সর্বপ্রথম যিনি সেখানে দরজা স্থাপন করলেন, তিনি হলেন মুআবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু)।