شعب الإيمان للبيهقي
Shu’abul Iman lil-Bayhaqi
শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10729 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، -[528]- عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، قَالَ: " حُوسِبَ رَجُلٌ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ خَيْرٌ، وَكَانَ ذَا مَالٍ فَكَانَ يُدَايِنُ النَّاسَ، وَكَانَ يَقُولُ لِغِلْمَانِهِ: مَنْ وَجَدْتُمُوهُ غَنِيًّا فَخُذُوا مِنْهُ، وَمَنْ وَجَدْتُمُوهُ مُعْسِرًا فَتَجَاوَزُوا عَنْهُ، لَعَلَّ اللهَ يَتَجَاوَزُ عَنِّي، فَقَالَ اللهُ تَعَالَى: أَنَا أَحَقُّ أَنْ أَتَجَاوُزَ عَنْهُ " رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ مَوْقُوفًا، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ مَرْفُوعًا، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ
অনুবাদঃ আবু মাসউদ আল-বদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তির হিসাব নেওয়া হলো, কিন্তু তার (আমলনামায়) কোনো ভালো (নেক) কাজ খুঁজে পাওয়া গেল না। অথচ সে ছিল সম্পদশালী এবং মানুষকে ঋণ দিত। সে তার কর্মচারীদেরকে বলত: তোমরা যার কাছে সচ্ছলতা দেখবে, তার থেকে (পাওনা) গ্রহণ করবে। আর যাকে তোমরা অভাবগ্রস্ত (অসহায়) পাবে, তাকে ক্ষমা করে দেবে (বা তার পাওনা ছেড়ে দেবে), হয়তো আল্লাহ্ আমাকে ক্ষমা করে দেবেন।
তখন আল্লাহ্ তা’আলা বললেন: আমিই তাকে ক্ষমা করার অধিক উপযুক্ত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.