شعب الإيمان للبيهقي
Shu’abul Iman lil-Bayhaqi
শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10744 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعْبَةَ بْنِ سَابِقٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: دَخَلَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ مُلَازِمٌ رَجُلًا قَالَ: فَصَلَّى وَقَضَى حَاجَتَهُ، قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ وَهُوَ مُلَازِمُهُ قَالَ: " حَتَّى الْآنَ يَا أُبَيُّ، حَتَّى الْآنَ يَا أُبَيُّ مَنْ طَلَبَ أَخَاهُ فَلْيَطْلُبْهُ بِعَفَافٍ وَافٍ أَوْ غَيْرَ وَافٍ "، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ تَرَكَهُ وَتَبِعَهُ قَالَ: فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، قُلْتَ: " مَنْ طَلَبَ أَخَاهُ فَلْيَطْلُبْهُ بِعَفَافٍ وَافٍ أَوْ غَيْرَ وَافٍ " قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ مَا الْعَفَافُ؟ قَالَ: " غَيْرُ شَاتِمِهِ، وَلَا مُتَشَدِّدٌ عَلَيْهِ، وَلَا مُتَفَحِّشٌ عَلَيْهِ، وَلَا مُؤْذِيهِ " قَالَ: وَافٍ أَوْ غَيْرِ وَافٍ؟ قَالَ: " مُسْتَوْفٍ حَقَّهُ أَوْ تَارِكٍ بَعْضَهُ "
অনুবাদঃ উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন এক ব্যক্তিকে (পাওনা আদায়ের জন্য) শক্তভাবে ধরে রেখেছিলেন। তিনি (নবী) সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর প্রয়োজন শেষ করলেন। তিনি (উবাই) বলেন, এরপর তিনি (নবী) বের হলেন, আর আমি তখনো সেই লোকটিকে ধরে ছিলাম।
তিনি (নবী) বললেন, “এখনো পর্যন্ত হে উবাই? এখনো পর্যন্ত হে উবাই? যে ব্যক্তি তার (ঋণগ্রস্ত) ভাইয়ের কাছে (পাওনা) তলব করে, সে যেন তা পূর্ণ হোক বা পূর্ণ না-ই হোক, সংযম ও পবিত্রতার সাথে তলব করে।”
যখন তিনি (উবাই) এই কথা শুনলেন, তখন লোকটিকে ছেড়ে দিলেন এবং রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুসরণ করলেন।
তিনি (উবাই) বললেন, “হে আল্লাহর নবী! আপনি বলেছেন: ’যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের কাছে (পাওনা) তলব করে, সে যেন তা পূর্ণ হোক বা পূর্ণ না-ই হোক, সংযম ও পবিত্রতার সাথে তলব করে’?” তিনি (নবী) বললেন, "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন, "হে আল্লাহর নবী! ’সংযম’ বা ’পবিত্রতা’ (আল-আফা’ফ) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?"
তিনি বললেন, "তাকে গালমন্দ না করা, তার প্রতি কঠোর না হওয়া, তার সাথে অশালীন ব্যবহার না করা এবং তাকে কষ্ট না দেওয়া।"
তিনি (উবাই) বললেন, "(পাওনা) পূর্ণ হোক বা পূর্ণ না-ই হোক"—এর অর্থ কী? তিনি বললেন, "সে তার পাওনা সম্পূর্ণরূপে আদায় করুক বা তার কিছু অংশ ছেড়ে দিক (ক্ষমা করে দিক)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.