আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2710 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَامَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ , قَالَ : ثنا النَّهْشَلِيُّ , قَالَ : حَجَّ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، وَقَدْ شَابَ، فَقَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا الْوَلِيدِ غَدَاةَ جَمْعٍ بِهِ شِيبٌ وَقَدْ عَدِمَ الشَّبَابَا وَلَكِنْ تَحْتَ ذَاكَ الشَّيْبِ لُبٌّ إِذَا مَا ظَنَّ أَمْرَضَ أَوْ أَصَابَا ` يَعْنِي بِقَوْلِهِ أَمْرَضَ أَيْ : وَقَعَ قُرْبَهُ *
নাহশালি থেকে বর্ণিত: সুলাইমান ইবনু আব্দুল মালিক হজ্জ করলেন। উমার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী রাবী‘আহ তাঁকে (সুলাইমানকে) দেখলেন, যখন তিনি বার্ধক্যজনিত শুভ্রতা (চুল পেকে যাওয়া) লাভ করেছেন। অতঃপর তিনি (উমার) বললেন:
"আমি আবুল ওয়ালীদকে জুম‘আর সকালে দেখেছি,
তাঁর মধ্যে শুভ্রতা (পাকা চুল) এসেছে, আর তিনি তারুণ্য হারিয়েছেন।
কিন্তু সেই শুভ্রতার নিচে রয়েছে তীক্ষ্ণ বুদ্ধি ও মেধা,
যখন তিনি কোনো ধারণা বা অনুমান করেন, তখন হয় ভুলের কাছাকাছি পৌঁছান অথবা সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হন।"
(তাঁর ’আমরাদ’ (ভ্রান্ত হওয়া/অসুস্থ হওয়া) বলার উদ্দেশ্য হলো: (সঠিক ধারণার) কাছাকাছি পৌঁছা।)