হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1019)


1019 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ ، فَالَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْكَ (مِنْهُ) أَنَّكَ تَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي» فَقَالَ: «هَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আজ রাতে আপনার দু'আ শুনেছি। আপনার থেকে আমার কাছে যা পৌঁছেছে, তাতে আপনি বলছিলেন: 'হে আল্লাহ! আপনি আমার গুনাহ মাফ করে দিন, আমার ঘরে প্রশস্ততা দান করুন এবং আপনি আমাকে যা রিযিক দিয়েছেন, তাতে বরকত দিন'।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তুমি কি মনে কর এগুলি (এই দু'আগুলি) কিছু বাকি রেখেছে?"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1020)


1020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ الْيَافُونِيُّ بِمَدِينَةِ يَافَا ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «خَيْرُكُمُ الْمُدَافِعُ عَنْ عَشِيرَتِهِ مَا لَمْ يَأْثَمْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أُسَامَةَ إِلَّا أَيُّوبُ




সুরাকা ইবনু মালিক ইবনু জু'শুম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যে তার গোত্রের পক্ষ থেকে প্রতিরক্ষা করে, যদি না সে কোনো পাপে জড়িয়ে পড়ে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1021)


1021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَمْرِو بْنِ يُوسُفَ الْقُومَسِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَيْبَةَ، عَنْ أَبِي طَيْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` لَوْ يَقُولُ أَحَدُكُمْ إِذَا غَضِبَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ذَهَبَ عَنْهُ غَضَبُهُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا أَبُو ظَبْيَةَ ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন রাগান্বিত হয় এবং সে বলে, ‘আউযু বিল্লাহি মিনাশ শাইত্বানির রাজীম’ (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তখন তার রাগ দূর হয়ে যাবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1022)


1022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ صَاحِبُ ابْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` مَنْ أَعْطَيَ أَرْبَعًا أُعْطِيَ أَرْبَعًا ، وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عز وجل: مَنْ أَعْطَيَ الذِّكْرَ ذَكَرَهُ اللَّهُ؛ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ} [البقرة: 152] ، وَمَنْ أَعْطَيَ الدُّعَاءَ أُعْطِيَ الْإِجَابَةَ؛ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] ، وَمَنْ أَعْطَيَ الشُّكْرَ أُعْطِيَ الزِّيَادَةَ؛ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ} [إبراهيم: 7] ، وَمَنْ أَعْطَيَ الِاسْتِغْفَارَ أُعْطِيَ الْمَغْفِرَةَ؛ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا} [نوح: 10] لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا هُشَيْمٌ تَفَرَّدَ بِهِ مَحْمُودُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: وَقَدِ افْتَتَنَ جَمَاعَةٌ مِمَّنْ لَا عِلْمَ لَهُمْ بِأَنْ يَقُولُوا: نَدْعُو فَلَا يُسْتَجَابُ لَنَا ، وَهَذَا رَدٌّ عَلَى اللَّهِ عز وجل؛ لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: 60] ، وَقَالَ: { «وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ، أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ» } [البقرة: 186] ، وَلِهَذَا مَعْنًى لَا يَعْرِفُهُ إِلَّا أَهْلُ الْعِلْمِ وَالْمَعْرِفَةِ ، وَقَدْ فَسَّرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
رَوَى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلَّا اسْتَجَابَ لَهُ فَهُوَ مِنْ دَعْوَتِهِ عَلَى إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يُعَجَّلَ لَهُ فِي الدُّنْيَا ، وَإِمَّا أَنْ تُدَّخَرَ (يُؤَخَّرَ) فِي الْآخِرَةِ ، وَإِمَّا أَنْ يُدْفَعَ عَنْهُ مِنَ الْبَلَاءِ مِثْلُهَا ` ، فَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ




ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যাকে চারটি জিনিস দান করা হয়েছে, তাকে চারটি জিনিস দান করা হয়েছে। আর এর ব্যাখ্যা মহান আল্লাহ তাআলার কিতাবে রয়েছে:
যাকে 'যিকর' (আল্লাহর স্মরণ) দান করা হয়েছে, আল্লাহ তাকে স্মরণ করবেন। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: {অতএব, তোমরা আমাকে স্মরণ করো, আমিও তোমাদেরকে স্মরণ করব।} [সূরা বাকারা: ১৫২]
যাকে 'দোয়া' (আহ্বান) দান করা হয়েছে, তাকে 'ইজাবত' (কবুল) দান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: {তোমরা আমার কাছে দু'আ করো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব।} [সূরা গাফির: ৬০]
যাকে 'শুকর' (কৃতজ্ঞতা) দান করা হয়েছে, তাকে 'যিয়াদাহ' (বৃদ্ধি/প্রাচুর্য) দান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: {যদি তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো, তবে আমি তোমাদের জন্য (আমার নেয়ামত) আরও বাড়িয়ে দেব।} [সূরা ইবরাহীম: ৭]
যাকে 'ইস্তিগফার' (ক্ষমাপ্রার্থনা) দান করা হয়েছে, তাকে 'মাগফিরাত' (ক্ষমা) দান করা হয়েছে। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: {তোমরা তোমাদের রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল।} [সূরা নূহ: ১০]

আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একদল সাহাবী থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): “যখনই কোনো মুসলিম আল্লাহ্‌র কাছে কোনো দু‘আ করে, আল্লাহ্‌ তাকে এর প্রতিদান দেন। তার দু‘আর প্রতিদান তিনটির মধ্যে একটি হয়: হয় তার জন্য দুনিয়াতেই তা দ্রুত দিয়ে দেওয়া হয়, অথবা তা তার জন্য আখিরাতের জন্য সঞ্চিত রাখা হয়, অথবা অনুরূপ কোনো বিপদাপদ তার থেকে দূর করে দেওয়া হয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1023)


1023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جُوتَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল-ওয়ালা' (মুক্তির কারণে সৃষ্ট উত্তরাধিকারের সম্পর্ক) তার জন্যই যে (গোলামকে) মুক্ত করে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1024)


1024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ بَشِيرٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنِّي لَا أَتَخَوَّفُ عَلَى أُمَّتِي مُؤْمِنًا وَلَا مُشْرِكًا ، أَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَحْجِزُهُ إِيمَانُهُ ، وَأَمَّا الْمُشْرِكُ فَيَقْمَعُهُ كُفْرُهُ ، وَلَكِنْ أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ مُنَافِقًا عَالِمُ اللِّسَانِ يَقُولُ مَا تَعْرِفُونَ وَيَعْمَلُ مَا تُنْكِرُونَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ بَشِيرٍ وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আলী (কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার উম্মতের ওপর মুমিন বা মুশরিক কারো পক্ষ থেকে আশঙ্কা করি না। কেননা মুমিনকে তার ঈমান সংযত রাখে, আর মুশরিককে তার কুফর দমন করে। কিন্তু আমি তোমাদের জন্য এমন মুনাফিকের আশঙ্কা করি, যার জিহ্বা অত্যন্ত বাগ্মী ও জ্ঞানী। সে এমন কথা বলবে যা তোমরা জানো (সঙ্গত মনে করো), অথচ সে এমন কাজ করবে যা তোমরা খারাপ জানো (অস্বীকার করো)।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1025)


1025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمُرْدَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا تَرَكْتُ مِنْ حَاجَةٍ وَلَا دَاجَةٍ إِلَّا أَتَيْتُ عَلَيْهَا، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّ هَذَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا مُسْتَوْرِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন কোনো বস্তু বা প্রয়োজন রাখিনি— যা ছোট বা বড় হোক— যার উপর দিয়ে অতিক্রম করিনি (অর্থাৎ আমি কোনো গুনাহ বা ত্রুটি বাদ রাখিনি)। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তুমি কি সাক্ষ্য দাও না যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (ﷺ) আল্লাহর রাসূল?” সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এটি (এই সাক্ষ্য) ঐ সবকিছুর উপর দিয়ে অতিক্রম করে (অর্থাৎ ঐ সব গুনাহকে মুছে দেয়)।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1026)


1026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ الْمِشْرَقِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: ` أُتِيَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بِجُبْنَةٍ ، فَأَخَذَ السِّكِّينَ ، فَقَطَعَ ، وَقَالَ: «كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাবূক যুদ্ধের সময় এক খণ্ড পনির দেওয়া হলো। তখন তিনি ছুরি নিলেন, তা কাটলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1027)


1027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَسَّامٍ قَاضِي الْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ لِي حَوْضًا ، وَأَنَا فَرَطُكُمْ عَلَيْهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا مُجَالِدٌ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مَعْمَرٍ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার একটি হাউজ (কাওসার) রয়েছে, আর আমি তার উপর তোমাদের জন্য অগ্রগামী (প্রথম উপস্থিত)।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1028)


1028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مَصَادِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: «جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا مَصَادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের ও আসরের সালাত এবং মাগরিবের ও ইশার সালাত একত্র (জম') করে আদায় করলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1029)


1029 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سَهْلَوَيْهِ الْآدَمَيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى الْمَاءِ؛ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ




আনাছ ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খেজুর পায়, সে যেন তা দিয়েই ইফতার করে। আর যে তা না পায়, সে যেন পানি দিয়ে ইফতার করে। কেননা পানি হলো পবিত্রকারী।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1030)


1030 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّابُونِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ الْغَنَوِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ: أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَائِمٌ فِي الصَّلَاةِ ، فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا ، وَلَا تَعْدُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَنْبَسَةَ إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَبَّاسُ النَّرْسِيُّ




আবূ বাকরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতে দণ্ডায়মান ছিলেন। তিনি কাতারে পৌঁছানোর আগেই রুকু' করলেন, অতঃপর হেঁটে কাতারে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করে (ফিরে) বললেন: "আল্লাহ তোমার আগ্রহ বৃদ্ধি করুন, তবে আর এরূপ করবে না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1031)


1031 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ الْأَسْوَدِ النَّضْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا حِرْمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: ` تَوَضَّأَ ، فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا حِرْمِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ




আবূ তালহা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং মোজা ও (মাথার) উড়নার (বা পাগড়ির) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1032)


1032 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ النَّاقِطِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِلَابٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَسَأَلَهُ عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ ، «فَنَهَاهُ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نُطْرِقُ فَنُكْرَمُ ، «فَرَخَّصَ لَهُ فِي الْكَرَامَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، وَتَفْسِيرُ إِطْرَاقِ الْفَحْلِ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ الْفَرَسُ الْأُنْثَى ، وَيَسْأَلُ الرَّجُلَ أَنْ يُعِيرَهُ فَرَسَهُ الذَّكَرَ ، فَيَطْلُبُ مِنْهُ الْعَسْبَ وَهُوَ الْأُجْرَةَ ، فَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم عَنْ ذَلِكَ؛ فَإِنْ أَعَارَهُ فَرَسَهُ ، فَأَنْزَاهُ عَنْ فَرَسِهِ ، فَأَهْدَى إِلَيْهِ هَدِيَّةً مِنْ غَيْرِ شَرْطٍ، فَلَا بَأْسَ بِذَلِكَ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু কিলাব গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে নর পশুর সঙ্গম ফি ('আসবে ফাহল') সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা (সঙ্গমের সুযোগ দিয়ে থাকি) ফলে আমরা সম্মানিত হই (উপহার পাই)। অতঃপর তিনি তাকে সম্মানী (বা উপহার) গ্রহণের অনুমতি দিলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1033)


1033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ السِّيرَافِيُّ، بِالْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، حَدَّثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: حَدِّثْنَا شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَا بَيْنَ السُّرَّةِ وَالرُّكْبَةِ عَوْرَةٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “নাভি এবং হাঁটুর মধ্যবর্তী স্থান হলো আওরাত।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1034)


1034 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «صَدَقَةُ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ»




আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “গোপন সদকা রবের ক্রোধকে নির্বাপিত করে দেয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1035)


1035 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «عَلَيْكُمْ بِلَحْمِ الظَّهْرِ؛ فَإِنَّهُ مِنْ أَطْيَبِهِ»
«وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فِي يَمِينِهِ قِثَّاءُ وَفِي يَسَارِهِ تَمَرَاتٌ ، وَهُوَ يَأْكُلُ مِنْ هَذَا مَرَّةً وَهَذَا مَرَّةً»




তোমরা পিঠের গোশত ভক্ষণ করো, কারণ এটিই সবচেয়ে উত্তম।

আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে তাঁর ডান হাতে শসা এবং বাম হাতে খেজুর ছিল। তিনি একবার এটি থেকে এবং আরেকবার সেটি থেকে খাচ্ছিলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1036)


Null









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1037)


1037 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّكُمْ بِحُبِّي، أَتَرْجُونَ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِي وَلَا يَدْخُلُهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا أَصْرَمُ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَشْعَثِ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে আমার ভালোবাসার কারণে তোমাদের ভালোবাসে। তোমরা কি আশা করো যে তারা আমার শাফাআতের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে, অথচ আব্দুল মুত্তালিবের বংশধররা তাতে প্রবেশ করবে না?









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1038)


1038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، مَوْلَى آلِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بِأَبِي عَائِشٍ زَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ أَحَدِ بَنِي زُرَيْقٍ ، وَقَدْ جَلَسَ ، وَقَالَ: اللَّهُمَّ ، إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، يَا مَنَّانُ ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم لِنَفَرٍ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ: «هَلْ تَدْرُونَ مَا دَعَا بِهِ الرَّجُلُ؟» ، فَقَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «لَقَدْ دَعَا بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ مَوْلَاهُمْ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু যুরাইক গোত্রের আবু আইশ যাইদ ইবনুস সামিতের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তখন বসেছিলেন এবং দু'আ করছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি এই হিসেবে যে, সকল প্রশংসা আপনার জন্য; আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। হে অনুগ্রহকারী (মান্নান)! হে আকাশসমূহ ও পৃথিবীর স্রষ্টা (বাদীউস সামাওয়াতি ওয়াল আরদ্ব)! হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (যাল জালালি ওয়াল ইকরাম)!" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সঙ্গে থাকা কতিপয় সাহাবীকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো এই লোকটি কী দিয়ে দু'আ করেছে?" তারা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সে আল্লাহর ইসমে আ'যম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম) দ্বারা দু'আ করেছে, যার মাধ্যমে দু'আ করা হলে আল্লাহ সাড়া দেন এবং যার মাধ্যমে কিছু চাওয়া হলে তিনি তা দান করেন।"