হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1079)


1079 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ أَبُو عِمْرَانَ بِالْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا نَهَارُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ الْيَسَعِ، عَنْ شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: أَبْصَرَ رَجُلًا ثَائِرَ الرَّأْسِ ، فَقَالَ: «لِمَ يُشَوِّهْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ؟» ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ أَيْ يَأْخُذُ مِنْهُ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا شِبْلٌ تَفَرَّدَ بِهِ مَسْعَدَةُ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যার মাথা উষ্কখুষ্ক ছিল। তিনি বললেন: "তোমাদের কেউ কেন নিজেকে কদাকার করে রাখে?" আর তিনি হাত দিয়ে ইঙ্গিত করলেন— অর্থাৎ, তার থেকে কিছু (চুল) কেটে ফেলতে (বা পরিপাটি করতে)।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1080)


1080 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غَيَّاثٍ، حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا قَزَعَةُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির ইসলামের সৌন্দর্য হলো, তার জন্য অপ্রয়োজনীয় বিষয় ত্যাগ করা।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1081)


1081 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الْجَزَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا صُهَيْبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي عَبَّادُ بْنُ صُهَيْبٍ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ النَّهَارِ ، فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هَارُونَ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ صُهَيْبٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ يَقُولُ: سَأَلْتُ أَبِي عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ فَقَالَ: إِنَّمَا أَنْكَرُوا عَلَيْهِ مُجَالَسَتَهُ لِأَهْلِ الْقَدَرِ ، فَأَمَّا الْحَدِيثُ فَلَا بَأْسَ بِهِ فِيهِ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মাগরিবের সালাত (নামাজ) হলো দিনের বিতর (বেজোড় সালাত)। সুতরাং তোমরা রাতের সালাতকে বিতর করো।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1082)


1082 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الزُّبَيْدِيُّ بِمَدِينَةِ زَبِيدَ بِالْيَمَنِ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا أَبَتَاهُ مِنْ رَبِّهِ أَدْنَاهُ ، يَا أَبَتَاهُ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ ، يَا أَبَتَاهُ إِلَى جِبْرِيلَ أَنْعَاهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَبُو قُرَّةَ. حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছিলেন: “হে আমার পিতা! তাঁর রব তাঁকে তাঁর কাছে টেনে নিয়েছেন। হে আমার পিতা! জান্নাতুল ফিরদাউস তাঁর আবাসস্থল। হে আমার পিতা! জিবরাঈলের কাছে তাঁর (মৃত্যুর) সংবাদ পৌঁছে দেওয়া হয়েছে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1083)


1083 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ أَخُو مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَشَّارٍ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَلَا نَحْفَظُ لِبَشَّارٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শপথ (বা কসম) হয় শপথ ভঙ্গ (পাপ), অথবা অনুশোচনা।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1084)


1084 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَازِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ، وَقَفَ عَلَى بَنِي غِفَارٍ ، فَقَالَ: يَا بَنِي غِفَارٍ ، إِنَّ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صلى الله عليه وآله وسلم حَدَّثَنِي: ` أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلَاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا طَاعِمِينَ كَاسِينَ ، وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ ، وَفَوْجًا تَسْحَبُهُمُ الْمَلَائِكَةُ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ مِنْ وَرَائِهِمْ ` قَالَ: قَدْ عَرَفْنَا هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ ، فَمَا بَالُ الَّذِينَ يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «تَنْزِلُ الْآفَةُ عَلَى الظَّهْرِ فَلَا يَبْقَى ظَهْرٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيُعْطِي أَحَدَكُمُ الْحَدِيقَةَ الْمُتَّخِذَةَ لَهُ بِشَارِفٍ ذَاتِ الْقَتَبِ فَلَا يَجِدُهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ ، وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ




আবূ যার আল-গিফারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বনী গিফারের সামনে দাঁড়িয়ে বললেন: হে বনী গিফার! নিঃসন্দেহে সত্যবাদী, যার কথাকে সত্য বলে স্বীকার করা হয়েছে, সেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: মানুষকে তিন দলে একত্রিত করা হবে: এক দল হবে খাদ্য গ্রহণকারী ও বস্ত্র পরিধানকারী, এক দল হেঁটে ও দৌড়ে (কষ্টে) যাবে, এবং এক দল হবে যাদেরকে ফেরেশতাগণ টেনে নিয়ে যাবে এবং আগুন তাদের পিছন দিক থেকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে।

(তাঁকে) জিজ্ঞেস করা হলো: আমরা এই দুই দলের (স্বাচ্ছন্দ্য ও আগুন দ্বারা তাড়িত) অবস্থা তো জানি। কিন্তু যারা হেঁটে ও দৌড়ে যাবে, তাদের কী হবে?

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যানবাহনের উপর মহামারি আপতিত হবে। ফলে কোনো বাহনই অবশিষ্ট থাকবে না। এমনকি তোমাদের কেউ যদি কাঁধের উপর জিনবিশিষ্ট একটি উন্নত উটের বিনিময়ে কারো কাছে তার তৈরি করা বাগান দিতে চায়, তবুও সে তা পাবে না।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1085)


1085 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ الْأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَنْشَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُنَا عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَ يُرِينَا مَصَارِعَ أَهْلِ بَدْرٍ بِالْأَمْسِ مِنْ بَدْرٍ يَقُولُ: «هَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا ، وَهَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ» قَالَ عُمَرُ: فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ ، مَا أَخْطَأُوا الْحُدُودَ الَّتِي حَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِمْ ، فَقَالَ: «يَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ ، وَيَا فُلَانُ بْنَ فُلَانٍ ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَقًّا؟ فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي اللَّهُ حَقًّا» ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ تُكَلِّمُ أَجْسَادًا لَا أَرْوَاحَ فِيهَا؟ فَقَالَ: «مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَرُدُّوا شَيْئًا» لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাদের কাছে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের সম্পর্কে আলোচনা শুরু করলেন এবং বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বদর যুদ্ধের একদিন আগে আমাদের বদর প্রান্তরেই বদরের নিহতদের শেষ অবস্থানস্থল দেখাচ্ছিলেন। তিনি বলছিলেন: “ইন শা আল্লাহ, আগামীকাল এটা অমুকের পড়ে থাকার স্থান, আর এটা অমুকের পড়ে থাকার স্থান।” উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি তাঁকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে স্থানগুলো চিহ্নিত করে দিয়েছিলেন, তারা (কাফিররা) তার সামান্যও এদিক-সেদিক হয়নি। এরপর তাদের একটার উপর আরেকটাকে ফেলে কূপে নিক্ষেপ করা হলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে গেলেন এবং কূয়ার ধারে পৌঁছলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে অমুকের পুত্র অমুক! আর হে অমুকের পুত্র অমুক! তোমাদের রব ও তাঁর রাসূল তোমাদের সাথে যে ওয়াদা করেছিলেন, তা কি তোমরা সত্য পেয়েছ? নিশ্চয় আমি আমার রব আমার সাথে যে ওয়াদা করেছেন, তা সত্য পেয়েছি।” উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন দেহের সাথে কেন কথা বলছেন, যার মধ্যে কোনো রূহ (আত্মা) নেই? তিনি বললেন: “আমি যা বলছি, তোমরা তাদের চেয়ে বেশি শুনতে পাচ্ছ না, পার্থক্য শুধু এই যে, তারা কোনো উত্তর দিতে সক্ষম নয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1086)


1086 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا بَرَكَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: ` دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ ، فَإِذَا بَيْنَ يَدَيْهِ قَصْعَةُ ثَرِيدٍ وَعُرَاقٍ ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَلَيْسَ هَذَا يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ ، كُنَّا نَصُومُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ شَهْرُ رَمَضَانَ ، فَلَمَّا فُرِضَ شَهْرُ رَمَضَانَ نَسْخَهَ ، ثُمَّ قَالَ: اقْعُدْ ، فَقَعَدْتُ ، فَأَكَلْتُ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ




আলক্বামাহ (রহ.) বলেন: আমি আশুরার দিন ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহুর) কাছে গেলাম। তখন আমি দেখলাম যে তাঁর সামনে গোশতের ঝোলে ভেজানো রুটি (থারীদ) ও গোশতযুক্ত হাড্ডির একটি পাত্র রাখা আছে। আমি বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! এটা কি আশুরার দিন নয়? তিনি বললেন, হ্যাঁ। রমাদান মাস ফরয হওয়ার পূর্বে আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রোযা রাখতাম। যখন রমাদান মাস ফরয করা হলো, তখন তা এই বিধানকে (আশুরার রোযাকে) রহিত করে দিল। এরপর তিনি বললেন, বসো। তখন আমি বসলাম এবং খেলাম।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1087)


1087 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَقَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ بِالْمَسَاجِدِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْخُزَاعِيُّ




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত কায়েম হবে না, যে পর্যন্ত না মানুষ মসজিদসমূহ নিয়ে অহংকার প্রকাশ করবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1088)


1088 - حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ الْفَقِيهُ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، بْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বৃষ্টির পানিতে সিক্ত ফসলে দশ ভাগের এক ভাগ (উশর) দিতে হবে। আর যা সেচের মাধ্যমে সিক্ত করা হয়, তাতে বিশ ভাগের এক ভাগ (নিস্‌ফ আল-উশর) দিতে হবে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1089)


1089 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُبْرُمَةَ الْحَسَّانِيُّ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «اللَّهُمَّ ، اغْفِرْ لِلْحَاجِّ وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُ الْحَاجُّ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَرِيكٌ ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ شُبْرُمَةَ ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ, হাজ্জ পালনকারীকে ক্ষমা করুন এবং যার জন্য হাজ্জী ক্ষমা প্রার্থনা করে, তাকেও (ক্ষমা) করুন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1090)


1090 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُنْتَصِرٍ الْوَاسِطِيُّ ابْنُ أَخِي تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم: إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي الشَّيْءَ أَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ ، فَقَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলল: “আমি আমার অন্তরে এমন বিষয় অনুভব করি যে, তা মুখে উচ্চারণ করার চেয়ে আমার কাছে ছাই হয়ে যাওয়া (বা পুড়ে কয়লা হয়ে যাওয়া) অধিক প্রিয়।” তখন তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এটা সুস্পষ্ট ঈমান।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1091)


1091 - حَدَّثَنَا مُسَبِّحُ بْنُ حَاتِمٍ الْعُكْلِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ قَالَ: خَطَبَ الْمَأْمُونُ ، فَذَكَرَ الْحَيَاءَ فَأَكْثَرَ، ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ ، وَالْإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ ، وَالْبَذَاءُ مِنَ الْجَفَاءِ ، وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمَأْمُونِ إِلَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ




আবূ বাকরাহ ও ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: লাজুকতা (হায়া) ঈমানের অঙ্গ, আর ঈমান জান্নাতে পৌঁছায়। অশ্লীলতা (বাযা) রুঢ়তা/নিন্দ্রয়তার (জাফা) অংশ, আর রুঢ়তা/নিন্দ্রয়তা জাহান্নামে পৌঁছায়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1092)


1092 - حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ أَبُو الْجَارُودِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَكْتُبُ لِلْمَرِيضِ أَقْصَى مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي صِحَّةٍ مَا دَامَ فِي وَثَاقِهِ ، وَلِلْمُسَافِرِ أَحْسَنَ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي حَضَرِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا رَوَّادٌ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ




আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী আল্লাহ) অসুস্থ ব্যক্তির জন্য সে সুস্থ অবস্থায় যা সর্বোত্তম আমল করত, তা লিপিবদ্ধ করেন, যতক্ষণ সে তার (অসুস্থতার) বন্ধনে থাকে। আর মুসাফিরের জন্য মুকিম (বাড়িতে অবস্থানকারী) অবস্থায় সে যা সর্বোত্তম আমল করত, তা লিপিবদ্ধ করেন।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1093)


1093 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যাহকে মুক্ত করেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর নির্ধারণ করেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1094)


1094 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ ، وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةُ تَفَرَّدَ بِهِ أَسَدُ بْنُ مُوسَى




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো পুরুষ যেন অপর পুরুষের সাথে মুবাশারাহ (শরীরের সাথে শরীর লাগানো ঘনিষ্ঠতা) না করে এবং কোনো নারী যেন অপর নারীর সাথে মুবাশারাহ না করে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1095)


1095 - حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ جَابِرٍ اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا الْوَضِينُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ، قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ: هَلْ أَنْتَ مُحَدِّثِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: ` قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَصَادَقُونَ مِنْ أَجْلِي ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَنَاصَرُونَ مِنْ أَجْلِي ، وَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٌ يُقَدِّمُ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَةَ أَوْلَادٍ مِنْ صُلْبِهِ ، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْوَضِينِ إِلَّا مُنَبِّهٌ




আমর ইবনে আবাসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যারা আমার খাতিরে পরস্পরের সাথে সত্য সম্পর্ক স্থাপন করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা সুনিশ্চিত। আর যারা আমার খাতিরে পরস্পরের সাহায্য করে, তাদের জন্যও আমার ভালোবাসা সুনিশ্চিত। আর এমন কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারী নেই, যার ঔরসজাত তিনজন সন্তান প্রাপ্তবয়স্ক (হিনস) হওয়ার আগেই মারা যায়, আল্লাহ ঐ সন্তানদের প্রতি তাঁর দয়ার (রহমতের) অনুগ্রহের মাধ্যমে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1096)


1096 - حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ الرِّيَاشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُرَيْبٍ الْأَصْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْخَوَارِجُ كِلَابُ النَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَيْبٍ أَبِي الْأَصْمَعِيِّ إِلَّا ابْنُهُ وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ




আবু উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “খারেজীরা হলো জাহান্নামের কুকুর।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1097)


1097 - حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى مُزَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: خَرَجَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ لِطَلَبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَلَمْ يَجِدْهُ ، فَطَلَبَهُ فِي بُيُوتِهِ ، فَلَمْ يَجِدْهُ ، فَأَتْبَعَهُ فِي سِكَّةٍ سِكَّةٍ حَتَّى دُلَّ عَلَيْهِ فِي جَبَلِ ثَوَابٍ فَخَرَجَ حَتَّى رَقِيَ جَبَلَ ثَوَابٍ ، فَنَظَرَ يَمِينًا وَشِمَالًا ، فَبَصُرَ بِهِ فِي الْكَهْفِ الَّذِي اتَّخَذَ النَّاسُ إِلَيْهِ طَرِيقًا إِلَى مَسْجِدِ الْفَتْحِ قَالَ مُعَاذٌ: فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ ، فَهَبَطْتُ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ ، وَهُوَ سَاجِدٌ ، فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى أَسَأْتُ بِهِ الظَّنَّ ، فَظَنَنْتُ أَنْ قَدْ قُبِضَ ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَقَدْ أَسَأْتُ بِكَ الظَّنَّ ، وَظَنَنْتُ أَنَّكَ قَدْ قُبِضْتَ ، فَقَالَ: ` جَاءَنِي جِبْرِيلُ عليه السلام بِهَذَا الْمَوْضِعِ ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل يُقْرِئُكَ السَّلَامَ ، وَيَقُولُ لَكَ: مَا تُحِبُّ أَنْ أَصْنَعَ بِأُمَّتِكَ؟ قُلْتُ: اللَّهُ أَعْلَمُ ، فَذَهَبَ ، ثُمَّ جَاءَنِي ، فَقَالَ إِنَّهُ يَقُولُ: لَا أَسُوءُكَ فِي أُمَّتِكَ ، فَسَجَدْتُ؛ فَأَفْضَلُ مَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللَّهِ السُّجُودُ ` لَا يُرْوَى عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ




আবূ কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খোঁজে বের হলেন, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। তিনি তাঁর ঘরসমূহে তাঁকে খুঁজলেন, কিন্তু সেখানেও পেলেন না। এরপর তিনি রাস্তায় রাস্তায় তাঁর পিছু নিলেন, অবশেষে সাওয়াব নামক পাহাড়ে তাঁর সন্ধান পেলেন। তিনি বের হয়ে সাওয়াব পাহাড়ে আরোহণ করলেন। তিনি ডানে ও বামে তাকালেন, তখন তিনি তাঁকে ঐ গুহার মধ্যে দেখতে পেলেন, যেটিকে লোকেরা মাসজিদুল ফাত্হ-এর দিকে যাওয়ার রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করতো।

মু‘আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তখন তিনি সিজদারত ছিলেন। আমি পাহাড়ের চূড়া থেকে নামতে লাগলাম। তিনি সিজদারত অবস্থাতেই ছিলেন। তিনি ততক্ষণ মাথা উঠালেন না, যতক্ষণ না আমি তাঁর সম্পর্কে খারাপ ধারণা পোষণ করলাম। আমি মনে করলাম, নিশ্চয়ই তাঁর রূহ কবয করা হয়েছে।

যখন তিনি মাথা উঠালেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার সম্পর্কে খারাপ ধারণা করেছিলাম এবং ভেবেছিলাম যে, আপনার রূহ কবয করা হয়েছে।

তিনি বললেন: “এই স্থানে আমার কাছে জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এলেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা আপনাকে সালাম পৌঁছিয়েছেন এবং তিনি আপনাকে বলছেন: ‘আপনার উম্মতের ব্যাপারে আপনি কী চান যে, আমি কী করব?’ আমি বললাম: আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। এরপর তিনি চলে গেলেন। পুনরায় তিনি আমার কাছে এসে বললেন: ‘তিনি (আল্লাহ) বলছেন: আমি আপনার উম্মতের ব্যাপারে আপনাকে কষ্ট দেব না।’ তখন আমি সিজদা করলাম। আর সর্বোত্তম আমল যার মাধ্যমে আল্লাহর নিকটবর্তী হওয়া যায়, তা হলো সিজদা।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1098)


1098 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَوْجَرِيُّ الصَّنْعَانِيُّ فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «رَدَّ نِكَاحَ بِكْرٍ وَثَيِّبٍ أَنْكَحَهُمَا أَبَوَاهُمَا وَهُمَا كَارِهَتَانِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا الذِّمَارِيُّ




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কুমারী (বিকর) এবং সাইয়িব (পূর্বে বিবাহিতা) নারীর বিবাহ রদ করেছিলেন, যাদেরকে তাদের অভিভাবকগণ তাদের অনিচ্ছা সত্ত্বেও বিবাহ দিয়েছিলেন।