হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (221)


221 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ ، وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কোমলতা সম্পন্ন (নম্রতাশীল); তিনি কোমলতা পছন্দ করেন। আর তিনি কোমলতার বিনিময়ে যা দান করেন, তা কঠোরতার বিনিময়ে দান করেন না।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (222)


222 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ، بِمَكَّةَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ ، وَفِيهَا مَاتَ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلِ ، عَنِ الْمَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشِ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا بَصَقْتَ فِي الصَّلَاةِ فَابْصُقْ عَنْ يَسَارِكِ ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلِ إِلَّا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ مِنْ خِيَارِ الْمُسْلِمِينَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ لِمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ: اتَّقِ اللَّهَ ، فَوَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْأَرْضِ




ত্বারিক ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুহারিবী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তুমি সালাতে থুথু ফেলবে, তখন হয় তোমার বাম দিকে, অথবা তোমার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (223)


223 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «قَتْلُ الْمَرْءِ دُونَ مَالِهِ شَهَادَةٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُعَيْرٍ إِلَّا شِهَابٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিজ সম্পদ রক্ষার্থে কোনো ব্যক্তির নিহত হওয়া শাহাদাত।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (224)


224 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتْوِيَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ رَحْمَةَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ أَعَانَ ظَالِمًا بِبَاطِلٍ لِيَدْحَضَ بِبَاطِلِهِ حَقًّا فَقَدْ بَرِئَ مِنْ ذِمَّةِ اللَّهِ عز وجل ، وَذِمَّةِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، وَمَنْ أَكَلَ دِرْهَمًا مِنْ رِبًا فَهُوَ مِثْلُ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً ، وَمَنْ نَبَتَ لَحْمُهُ مِنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ وَاسْمُ أَبِي عَبْلَةَ شِمْرٌ ، وَقَدْ قِيلَ: طَرْخَانُ ، وَالصَّوَابُ شِمْرٌ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ رَحْمَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জালিমকে অন্যায়ভাবে সাহায্য করে, যাতে সে তার মিথ্যার দ্বারা কোনো সত্যকে বিলুপ্ত করে দিতে পারে, সে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জিম্মা থেকে মুক্ত হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি এক দিরহাম পরিমাণ সুদ খেলো, সে যেন তেত্রিশবার ব্যভিচার (যিনা) করলো। আর যার গোশত হারাম (অবৈধ উপার্জন) থেকে বৃদ্ধি পায়, তার জন্য জাহান্নামের আগুনই অধিক উপযোগী।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (225)


225 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْبَغْدَادِيُّ، صَاحِبُ الطَّعَامِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبِ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَتْ: ` جَاءَتْ أُمُّ بَنِي أَبِي طَلْحَةَ وَهِيَ أُمُّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا رَأَتْ مَا يَرَى الرَّجُلُ ، فَضَحِكْتُ ، وَقُلْتُ: أَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ؟ فَقَالَ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَوْلَا ذَلِكَ لَمَا كَانَ يُشْبِهُ أُمَّهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَاح ، وَلَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْ هَذَا الشَّيْخِ




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী উম্মু সালামা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তালহার সন্তানদের মা অর্থাৎ উম্মু সুলাইম আসলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আল্লাহ সত্যের (কথা বলতে) লজ্জা পান না। পুরুষ যা দেখে (স্বপ্নদোষ), নারী যদি তা দেখে, তবে কি তার জন্য গোসল ফরয হয়? আমি হেসে উঠলাম এবং বললাম: নারী কি স্বপ্নদোষ দেখে? তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তা না হতো, তবে সে (শিশু) তার মায়ের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হতো না।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (226)


226 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغُلَامٌ لَهُ حَبَشِيٌّ يَغْمِزُ ظَهْرَهُ ، فَقُلْتُ: مَا شَأْنُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ النَّاقَةَ اقْتَحَمَتْ بِي» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، وَلَا عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ




উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর একজন হাবশী গোলাম তাঁর পিঠ টিপে দিচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "উটনীটি আমাকে নিয়ে লাফিয়ে পড়েছিল (বা আমাকে ফেলে দিয়েছিল)।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (227)


227 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بُنْدَارٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ آكُلُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم حَيْسًا فِي قَعْبٍ ، فَمَرَّ عُمَرُ رضي الله عنه ، فَدَعَاهُ ، فَأَكَلَ ، فَأَصَابَتْ أُصْبُعُهُ أُصْبَعِي فَقَالَ: «حَسِّ أَوْهِ أَوْهِ ، لَوْ أُطَاعُ فِيكُنَّ مَا رَأَتْكُنَّ عَيْنٌ» ، فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি পাত্রে ‘হায়স’ (খাদ্য বিশেষ) খাচ্ছিলাম। তখন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ডাকলেন, ফলে তিনিও খেতে বসলেন। (খাওয়ার সময়) তাঁর আঙ্গুল আমার আঙ্গুলকে স্পর্শ করল। তখন তিনি বললেন: ‘উফ! আহ! আহ! যদি তোমাদের (নারীদের) বিষয়ে আমার কথা শোনা হতো, তাহলে কোনো চোখই তোমাদের দেখত না।’ এরপরই পর্দার আয়াত (আয়াতুল হিজাব) অবতীর্ণ হয়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (228)


228 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ السَّكَنِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ الْخُوَارِزْمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «مَا صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا مَعَهُ ثَلَاثِينَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا عَبْدُ الْأَعْلَى تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে যতবার ত্রিশ (৩০) দিন সাওম পালন করেছি, তার চেয়ে বেশি উনত্রিশ (২৯) দিন সাওম পালন করেছি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (229)


229 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَعْرُوفٍ الْخَيَّاطُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ الْيَسَعِ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ وُلِدَ لَهُ غُلَامٌ فَلْيَعِقَّ عَنْهُ مِنَ الْإِبِلِ أَوِ الْبَقَرِ أَوِ الْغَنَمِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حُرَيْثٍ إِلَّا مَسْعَدَةُ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَعْرُوفٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যার ছেলে সন্তান জন্মগ্রহণ করে, সে যেন তার পক্ষ থেকে উট, অথবা গরু, অথবা ছাগল/বকরী দ্বারা আকীকা করে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (230)


230 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَبِي جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَتْ: إِنَّهَا تُسْتَحَاضُ فَزَعَمَتْ أَنَّهُ قَالَ: «ذَلِكَ عِرْقٌ ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ ، فَدَعِي الصَّلَاةَ ، فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ، ثُمَّ صَلِّي» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا ابْنُ سَمَاعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي جَمِيلٍ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ هَذِهِ هِيَ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ ، وَاسْمُ أَبِي حُبَيْشٍ: قَيْسٌ، وَلَيْسَتْ بِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ الْفِهْرِيَّةِ الَّتِي رَوَتْ قِصَّةَ طَلَاقِهَا




ফাতেমা বিনত ক্বায়স রাদিয়াল্লাহু আনহা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন যে, তিনি ইস্তিহাযার (দীর্ঘ মেয়াদী রক্তক্ষরণ) শিকার। তিনি দাবি করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এটা একটি শিরা (থেকে বের হওয়া রক্ত)। অতএব, যখন তোমার হায়িয (মাসিক) শুরু হবে, তখন সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তা শেষ হয়ে যায়, তখন গোসল করো এবং নিজের শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো, তারপর সালাত আদায় করো।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (231)


231 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْدَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ السَّدُوسِيِّ إِلَّا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ أَبُو السَّوَّارِ مِنْ خِيَارِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ كُبَراءِ تَابِعِي الْبَصْرَةِ
حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ: ` اخْتَفَى رَجُلٌ عِنْدَ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ زَمَنَ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ ، فَقِيلَ لِلْحَجَّاجِ: إِنَّهِ عِنْدَ أَبِي السَّوَّارِ ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ الْحَجَّاجُ ، فَأَحْضَرَهُ فَقَالَ لَهُ: الرَّجُلُ الَّذُي عِنْدِكَ ، فَقَالَ: لَيْسَ عِنْدِي ، فَقَالَ: وَإِلَّا أُمُّ السَّوَّارِ طَالِقٌ يَعْنِي امْرَأَةَ أَبِي السَّوَّارِ ، فَقَالَ: مَا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهَا وَأَنَا أَنْوِي طَلَاقَهَا ، فَقَالَ: وَإِلَّا أَنْتَ بَرِيءٌ مِنَ الْإِسْلَامِ قَالَ: فَإِلَى أَيْنَ أَذْهَبُ فَخَلَّى سَبِيلَهُ `




ইমরান ইবনুল হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হায়া (লজ্জা বা শালীনতা) সম্পূর্ণই কল্যাণকর।”

***

[পরবর্তীতে আবুস সাওয়ার আল-আদাওয়ি সম্পর্কিত বর্ণনা:]

হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের সময়ে আবুস সাওয়ার আল-আদাওয়ির কাছে একজন লোক আত্মগোপন করেছিলেন। হাজ্জাজকে বলা হলো: নিশ্চয়ই সে আবুস সাওয়ারের কাছে আছে। তখন হাজ্জাজ তার (আবুস সাওয়ারের) কাছে লোক পাঠালেন এবং তাকে উপস্থিত করলেন। হাজ্জাজ তাকে বললেন: তোমার কাছে থাকা লোকটি কোথায়? তিনি বললেন: সে আমার কাছে নেই। হাজ্জাজ বললেন: তা না হলে উম্মু সাওয়ার তালাকপ্রাপ্ত হবে—অর্থাৎ আবুস সাওয়ারের স্ত্রী। তিনি বললেন: আমি তো তার কাছ থেকে এমন অবস্থায় বের হইনি যে আমি তাকে তালাক দেওয়ার নিয়ত করেছি। হাজ্জাজ বললেন: তা না হলে তুমি ইসলাম থেকে মুক্ত হয়ে যাবে। তিনি বললেন: তাহলে আমি কোথায় যাব? অতঃপর তিনি (হাজ্জাজ) তার পথ ছেড়ে দিলেন (তাকে মুক্তি দিলেন)।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (232)


232 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَزَالِيُّ الْبَصْرِيُّ الْمُعَدِّلُ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি দিনের বেলায় আল্লাহর কাছে ইসতিগফার করি এবং তাঁর কাছে প্রতিদিন একশত বার তাওবা করি।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (233)


233 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّصِيبِيُّ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ الْأَصْبَعِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا السَّلَامُ عَلَيْكَ قَدْ عَرَفْنَاهُ ، فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ فَقَالَ: ` قُولُوا: اللَّهُمَّ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ؛ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ `، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ إِلَّا مِسْعَرٌ ، وَلَا عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، تَفَرَّدَ بِهِ مَيْمُونُ بْنُ الْأَصْبَغِ ، وَلَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ




কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উপর সালামের পদ্ধতি আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আপনার উপর দরূদ কীভাবে পাঠাব?"

তিনি বললেন, "তোমরা বলো:

'আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা সল্লাইতা আলা ইব্রাহীম; ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা ইব্রাহীম ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।'"

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাঃ) ও মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইব্রাহীম (আঃ)-এর ওপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাঃ) ও মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর পরিবারের ওপর বরকত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইব্রাহীম (আঃ)-এর ওপর বরকত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (234)


234 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى النُّورِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ يَحْيَى الدَّيْبُلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` مَنْ قَالَ عِنْدَ مَوْتِهِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ، لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ أَبَدًا `، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَحْيَى الْحَضْرَمِيِّ الْكُوفِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى




আবু সাঈদ ও আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আল্লাহু আকবারু, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহি’, জাহান্নামের আগুন তাকে কখনোই স্পর্শ করবে না।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (235)


235 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَيُّوبَ الْوَاسِطِيُّ الْمُعَدِّلُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ فَقَالَ: «تَقْعُدُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ طُهْرٍ ، ثُمَّ تَحْتَشِي ، وَتُصَلِّي» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা বিনতে কাইস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইস্তিহাযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলো বসে থাকবে (বিরত থাকবে), অতঃপর সে প্রত্যেক (স্বাভাবিক) পবিত্রতার সময় গোসল করবে, তারপর সে (রক্ত রোধের জন্য কিছু) ব্যবহার করবে এবং সালাত আদায় করবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (236)


236 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُفَرِّجٍ الْبَلَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنْ يَكُنْ شَيْءٌ يُطْلَبُ بِهِ الدَّوَاءُ ، وَيَنْفَعُ مِنَ الدَّاءِ ، فَإِنَّ الْحِجَامَةَ تَنْفَعُ مِنَ الدَّاءِ ، فَاحْتَجِمُوا فِي سَبْعَ عَشْرَةَ ، أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ ، أَوْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَلَا عَنْ عُمَرَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যদি এমন কোনো কিছু থাকে যা দ্বারা ঔষধ বা আরোগ্য তলব করা হয় এবং যা রোগ থেকে উপকার দেয়, তবে নিশ্চয়ই হিজামা (শিঙ্গা লাগানো) রোগ থেকে উপকার দেয়। সুতরাং তোমরা সতেরো, অথবা উনিশ, অথবা একুশ তারিখে হিজামা করাও।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (237)


237 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى قَالَ: قِالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرُينَ: «أَنْفَعُ الْحِجَامَةِ مَا كَانَ فِي نُقْصَانِ الشَّهْرِ»
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَيُّوبَ الطَّبَرِيُّ بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكَرْخِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنْ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم كَانَتْ: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ ، وَالْمُلْكَ ، لَا شَرِيكَ لَكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زُبَالَةَ




মুহাম্মদ ইবনু সীরীন বলেছেন: সবচাইতে উপকারী রক্তমোক্ষণ (হিজামা) হলো তা, যা মাসের শেষার্ধে (চাঁদের হ্রাসকালীন সময়ে) করা হয়।

ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তালবিয়াহ ছিল: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক। ইন্নাল হামদা ওয়ান-নি'মাতা লাকা, ওয়াল-মুলক, লা শারীকা লাক।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (238)


238 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرَفَةَ الْأَنْبَارِيُّ، بِالْأَنْبَارِ ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الصَّبِيُّ بْنُ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ قَالَ: اسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالَ: «مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الصَّبِيِّ إِلَّا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ




আলী কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আম্মার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি বললেন: "স্বাগতম, পবিত্র ও পবিত্রকৃতকে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (239)


239 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكَلَابِذِيُّ النَّحْوِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: «مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ ، وَلَا رَآنِي إِلَّا تَبَسَّمَ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا أَبُو جَابِرٍ




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বাজালী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণের পর থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কখনো (নিজের কাছে প্রবেশে) বাধা দেননি, আর তিনি আমাকে দেখলেই মুচকি হাসতেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (240)


240 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَغْلَبُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا ، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا أَغْلَبُ، تَفَرَّدَ بِهِ زِيَادَةُ بْنُ يَحْيَى




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং তার খালার উপর বিবাহ করা যাবে না।