হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (739)


739 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ الْبَغْدَادِيُّ، صَاحِبُ أَبِي ثَوْرٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ فِي قَوْلِهِ عز وجل: ` {إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ} [الرعد: 7] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْمُنْذِرُ وَالْهَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا الْمُطَّلِبُ تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ




আলী কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— “আপনি তো কেবল একজন সতর্ককারী, আর প্রত্যেক জাতির জন্য রয়েছে একজন পথপ্রদর্শক” [সূরা রাদ: ৭] সম্পর্কে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল-মুনযির (সতর্ককারী) এবং আল-হাদী (পথপ্রদর্শক) হলেন বনু হাশিম গোত্রের এক ব্যক্তি।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (740)


740 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي رَوْحٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، فَإِذَا شَهِدَ أَمْرًا فَلْيَتَكَلَّمْ فِيهِ بِحَقٍّ أَوْ لِيَسْكُتْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَيْسَرَةَ إِلَّا زَائِدَةُ تَفَرَّدَ بِهِ الْجُعْفِيُّ




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যখন কোনো বিষয়ে উপস্থিত হয়, তখন সে যেন তাতে হক (সত্য) কথা বলে অথবা সে যেন নীরব থাকে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (741)


741 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسٍ الْقُرْطُبِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «جُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْهِقْلُ تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার চক্ষু শীতলতা সালাতের মধ্যে রাখা হয়েছে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (742)


742 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الرِّجْلُ جُبَارٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পা (দ্বারা সংঘটিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণবিহীন (জুব্বার)।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (743)


743 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، بِمِصْرَ ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَلِيٌّ تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبُ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়াতে যারা সৎকর্মশীল (মা’রুফের অধিকারী), তারা আখিরাতেও সৎকর্মশীল হবে। আর দুনিয়াতে যারা অসৎকর্মশীল (মুনকারের অধিকারী), তারা আখিরাতেও অসৎকর্মশীল হবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (744)


744 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الرَّبِيعِ اللَّاذِقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ شُعَيْبٍ الْجَبَلِيُّ، بِجَبَلَةَ ، حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الْإِيمَانِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا سَلَمَةُ ، وَلَا عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا سَلَامَةُ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার ভাইকে লজ্জাশীলতা (হায়া) বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তাকে ছেড়ে দাও। কারণ, নিশ্চয়ই লজ্জাশীলতা ঈমানের অঙ্গ।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (745)


745 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبَى وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «بُكَاءُ الْمُؤْمِنِ مِنْ قَلْبِهِ وَبُكَاءُ الْمُنَافِقِ مِنْ هَامَتِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনের কান্না তার অন্তর থেকে হয়, আর মুনাফিকের কান্না তার মস্তক (অর্থাৎ, বাহ্যিক উপরিভাগ) থেকে হয়।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (746)


746 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قُعَيْسٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا ، فَكَرِهَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَاءَنِي أَبُو الْقُعَيْسِ ، فَاسْتَأْذَنَ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «لِيَدْخُلْ عَلَيْكِ عَمُّكِ» ، وَكَانَ أَبُو الْقُعَيْسِ أَخَا ظِئْرِ عَائِشَةَ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَى قُعَيْسٍ إِلَّا الْقَاسِمُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا عَبَّادٌ تَفَرَّدَ بِهِ هُدْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ




আবু কুআইস আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট এলেন এবং তাঁর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। কিন্তু তিনি তাকে অনুমতি দিতে অপছন্দ করলেন। অতঃপর যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এলেন, তখন তিনি বললেন: হে আল্লাহর রসূল! আবু কুআইস আমার কাছে এসে প্রবেশের অনুমতি চেয়েছিল, কিন্তু আমি তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করি। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার চাচা তোমার কাছে প্রবেশ করুক।” আর আবু কুআইস ছিলেন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর দুধ-সম্পর্কীয় ভাই।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (747)


747 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مَعْشَرٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نِعْمَ الْفَتَى خُرَيْمُ ، لَوْ قَصَّ مِنْ شَعْرِهِ ، وَرَفَعَ مِنْ إِزَارِهِ» قَالَ خُرَيْمٌ: فَلَمْ يُجَاوِزُ شَعْرِي أُذُنِي ، وَلَا إِزَارِي عَقِبِي مُنْذُ قَالَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ يُونُسُ




খুরাইম ইবনু ফাতিকে আল-আসাদী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “খুরাইম কতই না উত্তম যুবক! যদি সে তার চুল ছোট করত এবং তার লুঙ্গি (বা পরিধেয় বস্ত্র) তুলে নিত।” খুরাইম বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন থেকে এই কথা বলেছেন, তখন থেকে আমার চুল কখনো আমার কানের সীমা অতিক্রম করেনি এবং আমার লুঙ্গিও আমার গোড়ালির নিচে নামেনি।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (748)


748 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْحَلَبِيُّ بِحَلَبَ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَافِي، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: «كَانَ يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ ، وَيُومِئُ إِيمَاءً ، وَيَجْعَلُ سُجُودَهُ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرٌ




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে তাঁর সওয়ারির (বাহনের) উপর সালাত আদায় করতেন এবং ইশারা দ্বারা ইঙ্গিত করতেন। আর তিনি তাঁর সিজদাকে তাঁর রুকূ’র চেয়ে নিম্নতর করতেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (749)


749 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ أَبُو اللَّيْثِ (اللَّيْثُ أَبُو الْقَاسِمِ) النَّحْوِيُّ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، سَمِعْتُ الْوَضِينَ بْنَ عَطَاءٍ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «خُذُوا الْعَطَاءَ مَا دَامَ عَطَاءً ، فَإِذَا صَارَ رِشْوَةً عَلَى الدِّينِ فَلَا تَأْخُذُوهُ وَلَسْتُمْ بِتَارِكِيهِ ، يَمْنَعُكُمُ الْفَقْرُ وَالْحَاجَةُ ، أَلَا إِنَّ رَحَى بَنِي مَرَحٍ قَدْ دَارَتْ ، وَقَدْ قُتِلَ بَنُو مَرَحٍ ، أَلَا إِنَّ رَحَى الْإِسْلَامِ دَائِرَةٌ ، فَدُورُوا مَعَ الْكِتَابِ حَيْثُ دَارَ ، أَلَا إِنَّ الْكِتَابَ وَالسُّلْطَانَ سَيَفْتَرِقَانِ فَلَا تُفَارِقُوا الْكِتَابَ ، أَلَا إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَقْضُونَ لَكُمْ، فَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ أَضَلُّوكُمْ وَإِنْ عَصَيْتُمُوهُمْ قَتَلُوكُمْ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟ قَالَ: «كَمَا صَنَعَ أَصْحَابُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، نُشِرُوا بِالْمَنَاشِيرِ وَحُمِلُوا عَلَى الْخَشَبِ مَوْتٌ فِي طَاعَةٍ خَيْرٌ مِنْ حَيَاةٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عز وجل»




মু‘আয ইবনু জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: তোমরা দান গ্রহণ করো যতক্ষণ তা দান হিসেবে থাকে। কিন্তু যখন তা দীনের বিনিময়ে ঘুষে পরিণত হয়, তখন তা গ্রহণ করো না। (তবে) তোমরা তা ছাড়তেও পারবে না, কারণ দারিদ্র্য ও অভাব তোমাদেরকে তা গ্রহণ করতে বাধ্য করবে।

সাবধান! নিশ্চয়ই বানী মারাহ-এর (দুর্ভাগ্যের) যাঁতা ঘুরতে শুরু করেছে, এবং বানী মারাহ নিহত হয়েছে। সাবধান! নিশ্চয়ই ইসলামের (সময়/পরীক্ষার) যাঁতা ঘুরছে। সুতরাং কিতাব (কুরআন) যেদিকে ঘোরে, তোমরাও সেদিকে ঘোরো। সাবধান! কিতাব এবং শাসকবর্গ (ক্ষমতা) শীঘ্রই পৃথক হয়ে যাবে। তোমরা কিতাব (কুরআন) থেকে পৃথক হয়ো না। সাবধান! শীঘ্রই এমন কিছু শাসক আসবে, যারা তোমাদের জন্য ফায়সালা করবে; তোমরা যদি তাদের আনুগত্য করো, তবে তারা তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে, আর যদি তাদের অবাধ্য হও, তবে তারা তোমাদেরকে হত্যা করবে।

(মু‘আয রাদিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তখন কী করবো?

তিনি বললেন: তোমরা তাই করবে যা ঈসা ইবনু মারইয়াম (আলাইহিস সালাম)-এর সঙ্গীসাথীরা করেছিল; তাদেরকে করাত দিয়ে চিরে ফেলা হয়েছিল এবং কাঠ (শূলে) চড়ানো হয়েছিল। আল্লাহর আযযা ওয়া জাল্লার আনুগত্যে মৃত্যু, তাঁর অবাধ্যতায় জীবন যাপনের চেয়ে উত্তম।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (750)


750 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي صَالِحِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا زُهَيْرٌ تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইমাম হলেন জিম্মাদার এবং মুয়াযযিন হলেন আমানতদার। হে আল্লাহ! আপনি ইমামগণকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং মুয়াযযিনগণকে ক্ষমা করে দিন।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (751)


751 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ حَمَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْجُهَنِيُّ الْحَذَّاءُ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السُّكَّرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّ قُرَيْشًا دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم إِلَى أَنْ يُعْطُوهُ مَالًا فَيَكُونُ أَغْنَى رَجُلٍ بِمَكَّةَ وَيُزَوِّجُونَهُ مَا أَرَادَ مِنَ النِّسَاءِ وَيَطَأُونَ عَقِبَهُ ، فَقَالُوا: هَذَا لَكَ عِنْدَنَا يَا مُحَمَّدُ ، وَكُفَّ عَنْ شَتْمِ آلِهَتِنَا ، وَلَا تَذْكُرْهَا بِشَرٍّ؛ فَإِنْ بَغَضْتَ فَإِنَّا نَعْرِضُ عَلَيْكَ خَصْلَةً وَاحِدَةً ، وَلَكَ فِيهَا صَلَاحٌ قَالَ: «وَمَا هِيَ؟» قَالَ: تَعْبُدُ إِلَهَنَا سَنَةً اللَّاتَ وَالْعُزَّى ، وَنَعْبُدُ إِلَهِكَ سَنَةً قَالَ: «حَتَّى أَنْظُرَ مَا يَأْتِينِي مِنْ رَبِّي» ، فَجَاءَ الْوَحْي مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عز وجل مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ السُّورَةَ ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونُ} [الزمر: 64] ، {بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ} [الزمر: 66] لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ هِنْدَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কুরাইশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আমন্ত্রণ জানালো যে, তারা তাঁকে এত সম্পদ দেবে যে তিনি মক্কার সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি হয়ে যাবেন এবং তিনি যত নারীকে বিবাহ করতে চান, তারা তাঁর সাথে তাদের বিবাহ দেবে আর তারা তাঁর অনুগত হবে। তারা বললো, হে মুহাম্মাদ, এই সব আপনার জন্য আমাদের পক্ষ থেকে। আপনি আমাদের দেবতাদের গালমন্দ করা থেকে বিরত থাকুন এবং তাদের সম্পর্কে কোনো খারাপ কথা বলবেন না। যদি আপনি তা অপছন্দ করেন, তবে আমরা আপনার সামনে একটি মাত্র প্রস্তাব পেশ করব, যাতে আপনার কল্যাণ রয়েছে।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তা কী?”

তারা বললো, আপনি এক বছর ধরে আমাদের উপাস্য লাত ও উযযার ইবাদত করবেন এবং আমরা এক বছর ধরে আপনার উপাস্যের ইবাদত করব।

তিনি বললেন, “আমার রবের কাছ থেকে আমার কাছে কী আসে, আমি তা না দেখা পর্যন্ত (অপেক্ষা করব)।”

তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট থেকে লাওহে মাহফুজ থেকে ওহী নাযিল হলো: “বলো, হে কাফিরগণ! তোমরা যার ইবাদত কর আমি তার ইবাদত করি না...” (সম্পূর্ণ সূরা)।

আর আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: “বলো! হে মূর্খরা, তোমরা কি আমাকে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কারও ইবাদত করতে নির্দেশ দিচ্ছ?” [যুমার: ৬৪] “(বরং) তুমি আল্লাহরই ইবাদত কর এবং কৃতজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হও।” [যুমার: ৬৬]









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (752)


752 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَفَافِ بْنِ سُلَيْمٍ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنِي عَمِّي أَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ ، فَبَالَ قَائِمًا ، فَدَعَانِي ، فَقَالَ: ` لِمَ تَنَحَّيْتَ عَنِّي ، فَجِئْتُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ ، فَتَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا زَكَرِيَّا ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا عِيسَى تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمٍ




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। তিনি একটি গোত্রের আবর্জনার স্তূপের কাছে থামলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। এরপর তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, ‘তুমি আমার থেকে কেন দূরে সরে গেলে?’ তখন আমি এসে তাঁর গোড়ালির (নিকটবর্তী) কাছে দাঁড়ালাম। এরপর তাঁর জন্য পানি আনা হলো, ফলে তিনি উযু করলেন এবং তাঁর চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (753)


753 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو صَالِحٍ الرَّاسِبِيُّ، بِمَدِينَةِ تِنِّيسَ ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ ، وَسَاقِيَهَا ، وَشَارِبَهَا، وَعَاصِرَهَا ، وَمُعْتَصِرَهَا ، وَحَامِلَهَا ، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ ، وَبَائِعَهَا ، وَمُبْتَاعَهَا ، وَآكِلَ ثَمَنِهَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا سَعِيدٌ الْمَدَنِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ فُلَيْحٌ




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা মদকে অভিশাপ দিয়েছেন, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার পরিবেশনকারীকে, পানকারীকে, নিষ্কাশনকারীকে (যে আসর করে), যার জন্য নিষ্কাশন করা হয় তাকে, বহনকারীকে, যার কাছে বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, বিক্রেতাকে, ক্রেতাকে এবং যে তার মূল্য ভোগ করে তাকে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (754)


754 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ لِرَجُلٍ: «تَنَقَّهْ وَتَوَقَّهْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بِلَالٍ ، وَمَعْنَى هَذا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ قَالَ: تَنَقَّ الصِّدِّيقَ ، وَاحْذَرْهُ ، وَبَلَغَنِي عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ فَسَّرَهُ بِمَعْنَى آخَرَ قَالَ: مَعْنَاهُ: اتَّقِ الذُّنُوبَ ، وَاحْذَرْ عُقُوبَتَهَا




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে বললেন: "তুমি পরিশুদ্ধ হও এবং সতর্ক থাকো।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (755)


755 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ أَبُو الطَّاهِرِ الْإِخْمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْإِخْمِيمِيُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ رضي الله عنه تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ إِلَّا بِخَيْرٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُونُسَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ




উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর আযাদকৃত গোলাম হুমরান তাকে জানিয়েছেন যে, উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তিনবার তিনবার করে (অঙ্গ ধুয়ে) উযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার এই উযুর মতোই উযু করেছেন। এরপর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার এই উযুর মতো উযু করবে, এরপর দুই রাকাত সালাত আদায় করবে, যাতে সে ভালো কিছু ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে মনে মনে কথা বলবে না (অর্থাৎ একাগ্রতা বজায় রাখবে), তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (756)


756 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ الْمُقْرِئُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلَابٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ ضَمِنَ لِي مَا بَيْنَ لِحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ ضَمِنْتُ لَهُ الْجَنَّةَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَنِ عَمْرٍو إِلَّا مَعْقِلٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلَابٍ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে তার দু’চোয়ালের মধ্যবর্তী স্থান (জিহ্বা) এবং দু’পায়ের মধ্যবর্তী স্থানের (লজ্জাস্থান) নিশ্চয়তা (সংরক্ষণ) দেবে, আমি তার জন্য জান্নাতের নিশ্চয়তা দেব।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (757)


757 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «صَلَاةُ الْعِشَاءِ فِي جَمَاعَةٍ تَعْدِلُ بِقِيَامِ لَيْلَةٍ ، وَصَلَاةُ الْفَجْرِ بِجَمَاعَةٍ تَعْدِلُ بِقِيَامِ لَيْلَةٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى إِلَّا أَبُو حَفْصٍ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الرَّبِيعِ




উসমান ইবনু আফফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জামাতের সাথে ইশার সালাত আদায় করা পুরো এক রাত (নফল) ইবাদতে কাটানোর সমতুল্য। আর জামাতের সাথে ফজরের সালাত আদায় করাও পুরো এক রাত (নফল) ইবাদতে কাটানোর সমতুল্য।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (758)


758 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الشَّيْبَانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وآله وسلم أَنْ لَا تَأْخُذَنِي فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ ، وَأَنْ أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنِّي ، وَلَا أَنْظُرُ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقِي ، وَأَوْصَانِي بِحُبِّ الْمَسَاكِينِ وَالدُّنُوِّ مِنْهُمْ ، وَأَوْصَانِي بِقَوْلِ الْحَقِّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا ، وَأَوْصَانِي بِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِنْ أَدْبَرَتْ ، وَأَوْصَانِي أَنْ لَا أَسْأَلَ النَّاسَ شَيْئًا ، وَأَوْصَانِي أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ؛ فَإِنَّهَا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَلَّامٍ إِلَّا عَفَّانُ ، وَابْنُ عَائِشَةَ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ




আবূ যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার বন্ধু (খলীল) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যে, আল্লাহর (সন্তুষ্টির) ব্যাপারে যেন কোনো নিন্দুকের নিন্দা আমাকে বাধা দিতে না পারে, আর আমি যেন আমার চেয়ে নিম্নস্তরের লোকদের দিকে তাকাই এবং আমার চেয়ে উঁচুস্তরের লোকদের দিকে না তাকাই। তিনি আমাকে মিসকীনদের (দরিদ্রদের) ভালোবাসতে এবং তাদের নিকটবর্তী হতে উপদেশ দিয়েছেন। তিনি আমাকে উপদেশ দিয়েছেন সর্বদা সত্য কথা বলতে, যদিও তা তিক্ত হয়। তিনি আমাকে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে উপদেশ দিয়েছেন, যদিও তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়। তিনি আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যেন আমি মানুষের কাছে কোনো কিছু না চাই। তিনি আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যেন আমি ‘লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আলিয়্যিল আযীম’ বেশি বেশি পাঠ করি; কেননা এটি জান্নাতের গুপ্তধনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।