হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (141)


141 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[51]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: « لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دِينٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার পিতা মৃত্যুবরণ করেছেন, অথচ তিনি হজ করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "সুতরাং আল্লাহর ঋণই পরিশোধের অধিক হকদার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (142)


142 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا يَوْمًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ الْيَهُودُ، فَرَآهُمْ بِيضَ اللِّحَى، فَقَالَ: «مَا لَكُمْ لَا تُغَيِّرُونَ؟» فَقِيلَ: إِنَّهُمْ يَكْرَهُونَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَكِنَّكُمْ غَيِّرُوا، وَإِيَّايَ وَالسَّوَادَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন কিছু ইহুদী তাঁর নিকট প্রবেশ করল। তিনি তাদের দাড়িগুলো সাদা দেখলেন।

তিনি (তাদেরকে লক্ষ্য করে) বললেন: "তোমাদের কী হলো যে তোমরা (দাড়ির শুভ্রতা) পরিবর্তন করো না?"

তখন বলা হলো: নিশ্চয় তারা (অর্থাৎ ইহুদীরা) এটি অপছন্দ করে।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিন্তু তোমরা পরিবর্তন করো, আর তোমরা কালো রঙ (ব্যবহার করা) থেকে বেঁচে থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (143)


143 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، يَرْفَعُهُ. قَالَ: « لَوْ أن بُكَاءُ دَاوُدَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبُكَاءُ جَمِيعِ أَهْلِ الْأَرْضِ، جَمِيعًا، يَعْدِلُ بِبُكَاءِ آدَمَ، مَا عَدَلَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যদি দাউদ (আঃ)-এর কান্না এবং পৃথিবীর সকল অধিবাসীর কান্না একত্রে আদম (আঃ)-এর কান্নার সমতুল্য করা হয়, তবুও তা তাঁর (আদম আঃ-এর কান্নার) সমান হবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (144)


144 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ التَّغْلِبِيُّ قَالَ: نا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ الضَّبِّيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، -[52]- عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى نَتْرُكُ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَهُمَا سَيِّدَا أَعْمَالِ أَهْلِ الْبِرِّ؟ قَالَ: «إِذَا أَصَابَكُمْ مَا أَصَابَ بَنِي إِسْرَائِيلَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَصَابَ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: « إِذَا دَاهَنَ خِيَارُكُمْ فُجَّارَكُمْ، وَصَارَ الْفِقْهُ فِي شِرَارِكُمْ، وَصَارَ الْمُلْكُ فِي صِغَارِكُمْ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَلْبَسُكُمْ فِتْنَةٌ، تَكِرُّونَ ويُكَرُّ عَلَيْكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، وَلَا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ التَّغْلِبِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কখন সৎ কাজের আদেশ এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা ছেড়ে দেব, অথচ এই দুটিই হলো নেককার লোকদের আমলের সরদার (প্রধান)?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাদের উপর সেই অবস্থা আপতিত হবে, যা বনী ইসরাঈলের উপর আপতিত হয়েছিল।”

আমি বললাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! বনী ইসরাঈলের উপর কী আপতিত হয়েছিল?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাদের মধ্যকার উত্তম লোকেরা তোমাদের ফাসিক (দুষ্কৃতিকারী) লোকদের সাথে আপসকামিতা করবে, এবং দ্বীনের জ্ঞান (ফিকহ) তোমাদের নিকৃষ্ট লোকদের হাতে চলে যাবে, আর শাসন ক্ষমতা তোমাদের অল্পবয়সী (বা অনভিজ্ঞ) লোকদের হাতে চলে যাবে। ঠিক সেই সময় তোমাদেরকে এমন এক ফিতনা গ্রাস করবে, যার ফলে তোমরা (শত্রুকে) আঘাত করবে এবং তোমাদের উপরও আঘাত করা হবে (অর্থাৎ ব্যাপক সংঘাত ও অশান্তি বিরাজ করবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (145)


145 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ سَلَّامَ بْنَ سُلَيْمٍ، يَذْكُرُ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا مُحَمَّدُ مَا بُعِثْتُ إِلَى نَبِيٍّ قَطُّ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْكَ، أَلَا أُعَلِّمُكَ أَسْمَاءً مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ، هُنَّ مِنْ أَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، أَنْ يُدْعَى بِهِنَّ؟ قُلْ يَا نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا زَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا جَبَّارَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا عِمَادَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا قَيُّومَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ، وَيَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ، ومُنْتَهَى الْعَابِدِينَ، الْمُفَرِّجَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ، الْمُرَوَّحَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ، ومُجِيبَ دُعَاءِ الْمُضْطَرِّينَ، وكاشِفَ الْكَرْبِ، وَيَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ، وَيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. تَزُولُ بِكَ كُلُّ حَاجَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُحَارِبِيُّ




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

জিবরাঈল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনার চেয়ে অধিক প্রিয় কোনো নবীর নিকট আমি কখনো প্রেরিত হইনি। আমি কি আপনাকে আল্লাহর কিছু নাম শিখিয়ে দেবো, যা তাঁর নিকট খুবই প্রিয়, যেন আপনি সেগুলো দ্বারা (তাঁকে) ডাকতে পারেন?

আপনি বলুন:
’হে আসমান ও জমিনের জ্যোতি,
হে আসমান ও জমিনের সৌন্দর্য,
হে আসমান ও জমিনের প্রতাপশালী,
হে আসমান ও জমিনের অবলম্বন,
হে আসমান ও জমিনের উদ্ভাবক,
হে আসমান ও জমিনের চিরস্থায়ী ব্যবস্থাপক,
হে মহিমা ও মর্যাদা দানকারী,
হে উচ্চস্বরে সাহায্য প্রার্থনাকারীদের সাহায্যকারী,
হে উদ্ধারকামীদের ত্রাণকর্তা,
হে ইবাদতকারীদের চরম লক্ষ্যস্থল,
হে দুশ্চিন্তাগ্রস্তদের দুঃখ দূরকারী,
হে বিষণ্ণদের আরামদাতা,
হে বিপদগ্রস্তদের দু’আ কবুলকারী,
এবং দুঃখ-কষ্ট দূরকারী,
হে জগতসমূহের উপাস্য,
এবং হে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালু!
এই নামগুলো দ্বারা ডাকলে আপনার সকল প্রয়োজন পূরণ হবে।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (146)


146 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، -[53]- عَنْ أَبِيهِ قَالَ: شَكَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَرَقَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلْ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقَلَّتْ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا أَذْرَتْ، كُنَّ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের বেলা অনিদ্রার (ঘুম না আসার) অভিযোগ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি বলো:

‘আল্লা-হুম্মা রাব্বাস সামাওয়া-তিস সাব‘ই ওয়ামা- আজ্বাল্লাত, ওয়া রাব্বাল আরা-দ্বীনাস সাব‘ই ওয়ামা- আকাল্লাত, ওয়া রাব্বার রিইয়া-হি ওয়ামা- আজ্বরাত, কুন লী জা-রান মিন শাররি খালক্বিক।’

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি সপ্ত আকাশ এবং যা কিছু সে ছায়া দেয়, তার প্রতিপালক; আর সপ্ত পৃথিবী এবং যা কিছু সে ধারণ করে, তার প্রতিপালক; এবং বাতাসসমূহের ও যা কিছু সে উড়িয়ে নিয়ে যায়, তার প্রতিপালক; আপনি আপনার সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আমার জন্য রক্ষাকারী (বা আশ্রয়দাতা) হোন।)"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (147)


147 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، وَهِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا، أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ الشَّرِّ مِثْلَهَا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، مَا لَمْ يَعْجَلْ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا اسْتِعْجَالُهُ؟ قَالَ: «يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِذًا نُكْثِرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْثَرُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পৃথিবীতে এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর নিকট কোনো দু‘আ করে, আর আল্লাহ তাকে সেই দু‘আটি দান না করেন অথবা এর সমপরিমাণ অকল্যাণ তার থেকে দূর করে না দেন— যতক্ষণ না সে পাপের অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু‘আ করে এবং যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়া করে।”

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তাড়াহুড়া করা বলতে কী বোঝানো হয়েছে?”

তিনি বললেন: “সে বলে, ‘আমি তো দু‘আ করলাম এবং দু‘আ করলাম, কিন্তু আমার দু‘আ কবুল হলো না’।”

তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক বললো: “হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে তো আমরা বেশি বেশি দু‘আ করবো।”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ (দানের ক্ষেত্রে) আরও বেশি (মহান)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (148)


148 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، وَهِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السَّمَاعِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ نَفْسَ الْمُؤْمِنِ إِذَا قُبِضَتْ تَلَقَّاهَا أَهْلُ الرَّحْمَةِ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ، كَمَا تَلَقَّوْنَ الْبَشِيرَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُونَ: أَنْظِرُوا صَاحِبَكُمْ يَسْتَرِيحُ، فَإِنَّهُ فِي كَرِبٍ شَدِيدٍ، ثُمَّ يَسْأَلُونَهُ: مَا فَعَلَ فُلَانٌ، وَفُلَانَةٌ هَلْ تَزَوَّجَتْ؟ فَإِذَا سَأَلُوهُ عَنِ الرَّجُلِ قَدْ مَاتَ قَبْلَهُ، فَيَقُولُ: أَيْهَاتَ، قَدْ مَاتَ ذَاكَ قَبْلِي. فَيَقُولُونَ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، ذُهِبَ بِهِ إِلَى أُمِّهِ الْهَاوِيَةِ، بِئْسَتِ الْأُمُّ، -[54]- وَبِئْسَتِ الْمُرَبِّيَةُ» . وَقَالَ: «إِنَّ أَعْمَالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَى أَقَارِبِكُمْ، وَعَشَائِرِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ كَانَ خَيْرًا فَرِحُوا وَاسْتَبْشَرُوا، وَقَالُوا: اللَّهُمَّ هَذَا فَضْلُكَ وَرَحْمَتُكَ، فَأَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عَلَيْهِ، وَأَمِتْهُ عَلَيْهَا. وَيُعْرَضُ عَلَيْهِمْ عَمَلُ الْمُسِيءِ، فَيَقُولُونَ: اللَّهُمَّ أَلْهِمْهُ عَمَلًا صَالِحًا تَرْضَى بِهِ، وتُقَرِّبُهُ إِلَيْكَ» . لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، وَهِشَامُ بْنُ الْغَازِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই যখন কোনো মুমিনের রূহ কবজ করা হয়, তখন আল্লাহর নেক বান্দাদের মধ্য থেকে রহমতের অধিবাসীরা তাকে অভ্যর্থনা জানায়, ঠিক যেমন তোমরা দুনিয়াবাসীর পক্ষ থেকে কোনো সুসংবাদদাতাকে সাদরে গ্রহণ করো। অতঃপর তারা বলে: ‘তোমাদের এই সাথীকে একটু সময় দাও, সে যেন বিশ্রাম নিতে পারে, কারণ সে কঠিন কষ্টের মধ্যে ছিল।’

এরপর তারা তাকে জিজ্ঞাসা করে: ‘অমুক পুরুষ এবং অমুক নারী কী করেছে? সে কি বিবাহ করেছে?’ যখন তারা এমন কোনো ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, যে তার আগে মারা গিয়েছিল, তখন সে (নতুন আগত রূহ) বলে: ‘হায় আফসোস! সে তো আমার আগেই মারা গেছে।’ তখন তারা (রহমতের অধিবাসীরা) বলে: ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)। তাকে তার মাতা ‘হাওয়িয়াহ’ (জাহান্নাম)-এর দিকে নিয়ে যাওয়া হয়েছে। কতই না নিকৃষ্ট সে মা, আর কতই না নিকৃষ্ট সে প্রতিপালক!”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের আমলসমূহ তোমাদের সেই আত্মীয়-স্বজন ও গোত্রের কাছে পেশ করা হয়, যারা আখেরাতে (পরকালে) বসবাস করছে। যদি তা ভালো হয়, তবে তারা আনন্দিত হয় ও সুসংবাদ লাভ করে এবং বলে: ‘আল্লাহুম্মা, এটা তোমারই অনুগ্রহ ও দয়া। সুতরাং তার উপর তোমার নিয়ামত পূর্ণ করে দাও এবং তাকে এই অবস্থার (ঈমানের) উপর মৃত্যু দান করো।’ আর যখন খারাপ আমল তাদের কাছে পেশ করা হয়, তখন তারা বলে: ‘আল্লাহুম্মা, তাকে এমন নেক আমলের ইলহাম (প্রেরণা) দাও, যার দ্বারা তুমি সন্তুষ্ট হবে এবং যা তাকে তোমার নিকটবর্তী করবে।’”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (149)


149 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَحَبُّ عِبَادِي إِلَيَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় হলো তারা, যারা ইফতার করতে বেশি দ্রুততা অবলম্বন করে (অর্থাৎ ওয়াক্ত হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে ইফতার করে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (150)


150 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ: الصَّلَاةُ فِي النَّعْلَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُغِيرَةَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করা হলো নামাযের পূর্ণতার অংশ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (151)


151 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ -[55]- الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: طَلَّقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَفْصَةَ، فاغْتَمَّ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ، وَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالُهَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، وَأَخُوهُ قُدَامَةُ، فَبَيْنَمَا هُمَا عِنْدَهَا، وَهُمْ مُغْتَمِّينَ، إِذْ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَفْصَةَ، فَقَالَ: «يَا حَفْصَةُ، أَتَانِي جِبْرِيلُ آنِفًا، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ: رَاجِعْ حَفْصَةَ، فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةُ، وَهِيَ زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিলেন। ফলে লোকেরা এতে খুবই চিন্তিত ও দুঃখিত হয়ে পড়ল। তাঁর (হাফসার) মামা উসমান ইবনে মাযউন এবং তাঁর ভাই কুদামা তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। তারা উভয়ে যখন তাঁর নিকট চিন্তিত অবস্থায় ছিলেন, ঠিক তখনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসার নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে হাফসা! এইমাত্র জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং তিনি আপনাকে বলছেন: হাফসাকে ফিরিয়ে নিন। কারণ, সে অধিক সাওম পালনকারী (রোযাদার) এবং অধিক ক্বিয়ামকারী (রাত জেগে ইবাদতকারী), আর সে জান্নাতেও আপনার স্ত্রী হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (152)


152 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ثَلَاثٌ لَا يُعَادُ صَاحِبُهُنَّ: الرَّمِدُ، وَصَاحِبُ الضِّرْسِ، وَصَاحِبُ الدُّمُّلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তিন প্রকারের লোক আছে, যাদেরকে দেখতে যাওয়া হয় না (বা যাদের অসুস্থতায় খোঁজ নেওয়া জরুরি নয়): চোখ ওঠা ব্যক্তি, দাঁতের ব্যথায় আক্রান্ত ব্যক্তি এবং ফোঁড়ায় আক্রান্ত ব্যক্তি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (153)


153 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ: « الْعَيْنُ بِالْعَيْنِ، وَالْأَنْفُ بِالْأَنْفِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَلِيٍّ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُبَارَكِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেন: "চোখের বদলে চোখ, আর নাকের বদলে নাক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (154)


154 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ -[56]- قَالَ: نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ،. عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « حَبَسَ رَجُلًا فِي تُهْمَةٍ، فَكُلِّمَ فِيهِ فَخَلَّى سَبِيلَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بَهْزٍ إِلَّا مَعْمَرٌ




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্দেহবশত একজন ব্যক্তিকে আটক (বা কারারুদ্ধ) করেছিলেন। অতঃপর তাঁর ব্যাপারে (সুপারিশ বা আলোচনার জন্য) কথা বলা হলে তিনি তাকে মুক্ত করে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (155)


155 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ ابْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ، فَأَرَادَ بَقَاءَهَا، فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ} [الكهف: 39] لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ نَجِيحٍ




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার প্রতি কোনো নিয়ামত দান করেছেন, আর সে যদি তার স্থায়িত্ব কামনা করে, তবে সে যেন ’লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত গুনাহ থেকে বাঁচার এবং নেক কাজ করার কোনো ক্ষমতা নেই) কথাটি বেশি বেশি পাঠ করে।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: "আর যখন তুমি তোমার বাগানে প্রবেশ করলে, তখন কেন বললে না, ’মা শাআল্লাহু লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহ যা চেয়েছেন তা-ই হয়েছে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো শক্তি নেই)?" (সূরা কাহফ, আয়াত: ৩৯)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (156)


156 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا ابْنُ عُلَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দুনিয়ায় যারা সৎকার্যের (মা’রুফ) ধারক, আখিরাতেও তারা সৎকার্যের ধারক হবে। আর দুনিয়ায় যারা অসৎ কাজের (মুনকার) ধারক, আখিরাতেও তারা অসৎ কাজের ধারক হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (157)


157 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمِنَّا الْمَهْدِيُّ أَمْ مِنْ غَيْرِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « بَلْ مِنَّا، بِنَا يَخْتِمُ اللَّهُ كَمَا بِنَا فَتَحَ، وَبِنَا يُسْتَنْقَذُونَ مِنَ الشِّرْكِ، وَبِنَا يُؤَلِّفُ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ بَعْدَ عَدَاوَةٍ بَيِّنَةٍ، كَمَا بِنَا أَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ بَعْدَ -[57]- عَدَاوَةِ الشِّرْكِ» قَالَ عَلِيٌّ: أَمُؤْمِنُونَ أَمْ كَافِرُونَ؟ فَقَالَ: «مَفْتُونٌ وَكَافِرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! মাহদী কি আমাদের থেকে হবেন, নাকি অন্য কারও থেকে?”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “বরং তিনি আমাদের থেকেই হবেন। আমাদের মাধ্যমেই আল্লাহ (দ্বীনের) সমাপ্তি ঘটাবেন, যেমন আমাদের মাধ্যমেই তিনি (এর) সূচনা করেছিলেন। আমাদের মাধ্যমেই তারা শিরক থেকে মুক্তি লাভ করবে। আর স্পষ্ট শত্রুতার পর আল্লাহ আমাদের মাধ্যমেই তাদের অন্তরগুলোকে একত্রিত করবেন, যেমন আমাদের মাধ্যমেই তিনি শিরকের শত্রুতার পর তাদের অন্তরগুলোকে একত্রিত করেছিলেন।”

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: “(তখনকার লোকেরা কি) মুমিন হবে নাকি কাফির?”

তিনি বললেন: “(তাদের মধ্যে) ফিতনায় নিপতিতও থাকবে এবং কাফিরও থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (158)


158 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَوَّلِ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوَّلَ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْمَشْرِقِ، وَتَحْشُرُهُمْ إِلَى الْمَغْرِبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ




আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিয়ামতের প্রথম নিদর্শন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের প্রথম নিদর্শন হলো একটি অগ্নি যা পূর্ব দিক থেকে বের হবে এবং মানুষদেরকে পশ্চিম দিকে একত্রিত (বা হাউইয়ে) করে নিয়ে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (159)


159 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ رَجُلٍ وَهُوَ: عُمَرُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى لَيْلَةَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى، لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَرِيرٌ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার রাতে (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) সালাত আদায় করবে, তার অন্তর মরে যাবে না, যেদিন অন্তরসমূহ মরে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (160)


160 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَبْدُوسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « شِعَارُ أُمَّتِي إِذَا حُمِلُوا عَلَى الصِّرَاطِ: يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন আমার উম্মতকে সিরাতের (পুল) উপর দিয়ে নিয়ে যাওয়া হবে, তখন তাদের ধ্বনি (বা স্লোগান) হবে: ’ইয়া লা ইলাহা ইল্লা আন্তা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)।"