হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (361)


361 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ أَبُو صَالِحٍ -[116]- الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الشُّهَدَاءُ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ، لَقِيَ الْعَدُوَّ، فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، فَذَاكَ يَرْفَعُ إِلَيْهِ النَّاسُ أَعْنَاقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ، لَقِيَ الْعَدُوَّ فَأَتَاهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ، فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ، لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“শহীদ তিন প্রকার:

এক ব্যক্তি মুমিন, যার ঈমান দৃঢ় ও মজবুত। সে শত্রুর মুখোমুখি হলো এবং সে আল্লাহর সাথে (তাঁর ওয়াদা পূরণে) সত্যবাদী প্রমাণিত হলো, ফলে সে শহীদ হয়ে গেল। কিয়ামতের দিন মানুষ তার দিকে মাথা উঁচু করে তাকাবে (অর্থাৎ তাকে সর্বোচ্চ সম্মানের চোখে দেখবে)।

আরেক ব্যক্তি মুমিন, যার ঈমান দৃঢ় ও মজবুত। সে শত্রুর মুখোমুখি হলো, তখন কোনো অজ্ঞাত তীর এসে তাকে আঘাত করল এবং সে শহীদ হয়ে গেল। সে দ্বিতীয় স্তরে থাকবে।

আর তৃতীয় ব্যক্তি হলো মুমিন, যে নিজের ওপর বাড়াবাড়ি করেছে (পাপে লিপ্ত ছিল)। সে শত্রুর মুখোমুখি হলো এবং আল্লাহর কাছে সত্যবাদী প্রমাণিত হলো, ফলে সে শহীদ হয়ে গেল। সে তৃতীয় স্তরে থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (362)


362 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُبَارَكِ




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আগুন স্পর্শ করেছে এমন (খাবার গ্রহণের পর) ওযু (আবশ্যক)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (363)


363 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَلَسُوا بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرُوا أَعْظَمَ الْكَبَائِرِ، فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ فِيهَا عِلْمٌ، فَأَرْسَلُونِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَعْظَمَ الْكَبَائِرِ شُرْبَ الْخَمْرِ، فَأَتَيْتُهُمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ، فَأَنْكَرُوا ذَلِكَ وَوَثَبُوا إِلَيْهِ جَمِيعًا. فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مَلِكًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أخذ رَجُلًا فَخَيَّرَهُ بَيْنَ أَنْ يَشْرَبَ الْخَمْرَ، أَوْ يَقْتُلَ صَبِيًّا، أَوْ يَزْنِيَ، أَوْ يَأْكُلَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ، أَوْ يَقْتُلُوهُ -[117]- إِنْ أَبَى. فَاخْتَارَ أَنَّهُ يَشْرَبُ الْخَمْرَ، وَأَنَّهُ لَمَّا شَرِبَ، لَمْ يَمْتَنِعْ مِنْ شَيْءٍ أرادوهُ مِنْهُ» . وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا حِينَئِذٍ: « مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْرَبُهَا فَتُقْبَلُ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، وَلَا يَمُوتُ وَفِي مَثَانَتِهِ مِنْهَا شَيْءٌ إِلَّا حُرِّمَتْ عَلَيْهِ الْجَنَّةُ، وَإِنْ مَاتَ فِي الْأَرْبَعِينَ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً» . لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمر إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الدَّرَاوَرْدِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের পর আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে আরও কিছু লোক একসাথে বসলেন। তারা সবচেয়ে বড় কবীরা গুনাহ (মহাপাপ) সম্পর্কে আলোচনা করলেন, কিন্তু সে বিষয়ে তাদের নিকট কোনো সুস্পষ্ট জ্ঞান ছিল না।

অতঃপর তারা আমাকে (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনে উমরকে) আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন, যেন আমি তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করি। তিনি আমাকে জানালেন যে, সবচেয়ে বড় কবীরা গুনাহ হলো মদ পান করা।

আমি তাদের নিকট ফিরে এসে খবরটি জানালাম। তারা বিষয়টি অস্বীকার করলেন এবং সকলে মিলে তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আসের) নিকট গেলেন। তখন তিনি তাদের জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বনী ইসরাঈলের এক রাজা এক ব্যক্তিকে ধরেছিল এবং তাকে পাঁচটি কাজের মধ্যে একটি বেছে নিতে বাধ্য করেছিল: হয় সে মদ পান করবে, নতুবা একটি শিশুকে হত্যা করবে, নতুবা ব্যভিচার করবে, নতুবা শূকরের মাংস খাবে; আর যদি সে এর কোনোটিই করতে অস্বীকার করে, তবে তারা তাকে হত্যা করবে। লোকটি মদ পান করাকে বেছে নিল। আর যখন সে মদ পান করলো, তখন তারা তার কাছ থেকে যা যা চাইল, সে কোনো কিছুতেই আর বাধা দিলো না।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন আমাদের বললেন: "যে ব্যক্তি এটি (মদ) পান করে, তার চল্লিশ দিনের (রাতের) সালাত কবুল হয় না। আর যে ব্যক্তি মারা যায়, অথচ তার মূত্রথলিতে মদের কিছু অংশ বিদ্যমান থাকে, তার উপর জান্নাত হারাম হয়ে যায়। আর যদি সে চল্লিশ দিনের মধ্যে মারা যায়, তবে সে জাহেলিয়াতের মৃত্যু বরণ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (364)


364 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْهِرِّ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ نَجَسًا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিড়াল সম্পর্কে বলেছেন: “নিশ্চয়ই এটি নাপাক (অপবিত্র) নয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (365)


365 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ أَبِي زَيْنَبٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،. عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « حَيْثُمَا كُنْتُمْ فَصَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ




হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, আমার ওপর দরূদ পাঠাও। কারণ তোমাদের দরূদ (সালাত) আমার কাছে পৌঁছে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (366)


366 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْحِمْيَرِيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،. عَنْ جَدِّهِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا -[118]- شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْحِمْيَرِيُّ




হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হাসান ও হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের সরদার (বা নেতা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (367)


367 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، وَمِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، وَأَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسْجِدِ مِنًى، فَأَتَاهُ نَاسٌ مِنَ الْأَعْرَابِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيُ الْإِنْسَانُ؟ قَالَ: « الْخُلُقُ الْحَسَنُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ




উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনায় অবস্থিত মসজিদে ছিলেন। তখন তাঁর কাছে কিছু গ্রাম্য আরব (বেদুঈন) লোক এলো এবং তারা বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, মানুষকে যা কিছু প্রদান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম জিনিস কোনটি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "উত্তম চরিত্র।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (368)


368 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّؤَاسِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ، فَيُؤْذُونَهُ، فَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَفْضَلُ منَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسُ، فَيُؤْذُونَهُ، فَيَصْبُرُ عَلَى أَذَاهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ঐ মুমিন ব্যক্তি, যে মানুষের সাথে মেলামেশা করে এবং তারা তাকে কষ্ট দেয়, অতঃপর সে তাদের দেওয়া কষ্টের উপর ধৈর্য ধারণ করে— সে সেই মুমিন ব্যক্তির চেয়ে উত্তম যে মানুষের সাথে মেলামেশা করে না, [তথাপি] তারা তাকে কষ্ট দেয় এবং সে তাদের কষ্টের উপর ধৈর্য ধারণ করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (369)


369 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « خَيِّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرْنَاهُ فَلَمْ يُعَدَّ ذَلِكَ طَلَاقًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিয়েছিলেন, অতঃপর আমরা তাঁকেই (রাসূলকে) নির্বাচন করলাম। ফলে এই বিষয়টি তালাক হিসেবে গণ্য হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (370)


370 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا -[119]- عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ فِرَاسٍ، وَبَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عَمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فِرَاسٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَامِدُ بْنُ يَحْيَى




ওয়াহব ইবনে খানবাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“রমজান মাসে উমরাহ পালন করা একটি হজ্জের সমতুল্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (371)


371 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ بِشْرٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَةُ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا رَأَيْتُمْ عَمُودًا أَحْمَرَ قِبَلَ الْمَشْرِقِ فِي رَمَضَانَ، فادَّخِرُوا طَعَامَ سَنَتِكُمْ، فَإِنَّهَا سَنَةُ جُوعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَةِ خَالِدٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ بِشْرٍ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমরা রমজান মাসে পূর্বাকাশে একটি লাল স্তম্ভ (বা খুঁটি) দেখতে পাবে, তখন তোমরা তোমাদের এক বছরের খাবার সঞ্চয় করে রাখো। কারণ তা হবে দুর্ভিক্ষের বছর।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (372)


372 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شُفَيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَشَرَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، وَالزُّبَيْرُ، وَغَيْرُهُمْ عَلَى جَبَلِ حِرَاءٍ إِذْ تَحَرَّكَ بِهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْكُنْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ، أَوْ صِدِّيقٌ، أَوْ شَهِيدٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ ইবনে আবি সারহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর দশজন সাহাবী—যথা: আবু বকর, উমর, উসমান, আলী, যুবাইর ও অন্যান্যরা—হেরা পর্বতের উপর অবস্থান করছিলেন। এমন সময় পর্বতটি নড়ে উঠল (বা কেঁপে উঠল)।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে হেরা, স্থির হও! কেননা তোমার উপর একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী), অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (373)


373 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ -[120]- مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،. عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا مَرَّ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ، وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَدْرَأْهُ عَنْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُجَاهِدْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَبَاحِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ




আবূ সা’ঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকে এবং তার সামনে দিয়ে কোনো লোক অতিক্রম করে, তখন সে যেন তাকে প্রতিহত করে (বা সরিয়ে দেয়)। আর যদি সে অস্বীকার করে (বা না সরে যায়), তবে সে যেন তাকে সজোরে প্রতিহত করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (374)


374 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ جَابِرٍ الصَّعِيدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ عِيسَى بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোলের পাত্র) এবং মুজাফ্ফাত (আলকাতরা বা রজন দ্বারা প্রলেপ দেওয়া পাত্র)-এ নবীয (পানীয়) তৈরি করতে বা ভিজিয়ে রাখতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (375)


375 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، حَدَّثَهُ. أَنَّهُ، سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الذَّهَبُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সোনা রূপার বিনিময়ে সুদের (রিবার) অন্তর্ভুক্ত, তবে (বিনিময়) তাৎক্ষণিক ও হাতে হাতে হলে তা ভিন্ন। গম গমের বিনিময়ে সুদের অন্তর্ভুক্ত, তবে (বিনিময়) তাৎক্ষণিক ও হাতে হাতে হলে তা ভিন্ন। আর খেজুর খেজুরের বিনিময়ে সুদের অন্তর্ভুক্ত, তবে (বিনিময়) তাৎক্ষণিক ও হাতে হাতে হলে তা ভিন্ন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (376)


376 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ « يَغْتَسِلُ فِي الْقَدَحِ وَهُوَ: الْفَرَقُ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’কাদাহ’ (পাত্র) দ্বারা গোসল করতেন, যা হলো ’ফারাক’ (একটি পরিমাপ)। আর আমি ও তিনি একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (377)


377 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَاهُ. أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَتْ تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يُهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ، فَأَفْتِلُ قَلَائِدَهُ، ثُمَّ لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলতেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনা থেকে (কুরবানীর জন্য) হাদীর পশু পাঠাতেন, আর আমি সেই পশুগুলোর গলার মালা পেঁচিয়ে দিতাম। এরপরও তিনি এমন কোনো কিছু থেকে বিরত থাকতেন না, যা মুহরিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) পরিহার করে থাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (378)


378 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَاهُ. أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ، فَذَكَرْتُ حَيْضَتَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا كَانَتْ أَفَاضَتْ، وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ، وَحَاضَتْ بَعْدَ الْإِفَاضَةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلْتَنْفِرْ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী হন। আমি তাঁর এই ঋতুস্রাবের বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: সে কি আমাদের আটকে রাখবে (অর্থাৎ, প্রত্যাবর্তনে বিলম্ব ঘটাবে)?

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি তো (ইতিমধ্যে) তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করেছেন এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছেন। তাওয়াফে ইফাদার পরই তিনি ঋতুমতী হয়েছেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তাহলে সে যেন (আমাদের সাথে) যাত্রা করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (379)


379 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمٍ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يُغْنِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»




সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, খাছআম গোত্রের একজন মহিলা বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফতোয়া জানতে চাইলেন। তখন ফজল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সওয়ারীতে উপবিষ্ট ছিলেন।

মহিলাটি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের উপর হজ্জের যে ফরয বিধান, তা আমার পিতাকে এমন বৃদ্ধাবস্থায় পেয়েছে যে, তিনি সওয়ারীর পিঠেও স্থির হয়ে বসতে সক্ষম নন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করি, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হবে?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হ্যাঁ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (380)


380 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،. أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ، أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ، جَاءَ بِالنُّعْمَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا الْعَبْدَ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَارْدُدْهُ»




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

বাশীর ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্র নু’মানকে সঙ্গে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন: আমি আমার এই ছেলেকে একটি দাস দান করেছি।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ?"

তিনি বললেন: না।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।"