হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4170)


4170 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُثَنَّى الْجُهَنِيُّ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ -[271]- الْحَارِثِ الْخَزَّازُ قَالَ: نا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَكَ السَّلَامَ، وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ طَيِّبَةُ التُّرْبَةِ، عَذْبَةُ الْمَاءِ، وَإِنَّهَا قِيعَانٌ، وَغِرَاسُها قَوْلُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْقَاسِمِ "
لم يروه عن القاسم إلاَّ عبد الرحمن ولا عنه إلاَّ عبد الواحد ولم يروه عن عبد الواحد مرفوعا إلاَّ سياد.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মি’রাজের রাতে আমি ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-কে দেখেছি। তিনি আমাকে বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনার উম্মতকে আমার সালাম পৌঁছিয়ে দিন এবং তাদেরকে খবর দিন যে জান্নাতের মাটি অত্যন্ত উর্বর ও সুগন্ধময়, আর এর পানি সুমিষ্ট। নিশ্চয়ই জান্নাত একটি সমতল ভূমি, আর সেখানে চারা রোপণের (বা বাগান তৈরির) উপায় হলো: ’সুবহানাল্লাহ’, ’আলহামদুলিল্লাহ’, ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’, ’আল্লাহু আকবার’ এবং ’লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ বলা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4171)


4171 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَمْرٍو الْوَاسِطِيُّ الْبَزَّازُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতের) জন্য যাবে, সে যেন গোসল করে নেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4172)


4172 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ الطَّحَّانُ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي قَوْلِهِ: { ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا} [آل عمران: 154] قَالَ: «أُلْقِيَ عَلَيْنَا النَّوْمَ يَوْمَ أُحُدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী—
{অতঃপর দুঃখের পর তিনি তোমাদের উপর শান্তি হিসেবে তন্দ্রা/ঘুমের ভাব ছেড়ে দেন...} [সূরা আলে ইমরান: ১৫৪]
—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: উহুদের যুদ্ধের দিন আমাদের উপর ঘুম (তন্দ্রা) ঢেলে দেওয়া হয়েছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4173)


4173 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا ضِرَارٌ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ -[272]- بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْتَحِنُ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ بِهَذِهِ الْآيَةِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ} [الممتحنة: 12] » الْآيَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে হিজরত করে আগমনকারী মুমিন নারীদেরকে এই আয়াত দ্বারা পরীক্ষা করতেন: "হে নবী! যখন মুমিন নারীরা তোমার কাছে আসবে..." [সূরা মুমতাহিনাহ: ১২]— এই পূর্ণ আয়াত দ্বারা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4174)


4174 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْأَكْفَانِيُّ قَالَ: نا خُنَيْسُ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، مَا خَلَا النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا خُنَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আবু বকর ও উমর হলেন পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল জান্নাতিদের মধ্য থেকে প্রাপ্তবয়স্কদের (বা প্রবীণদের) সর্দার— নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4175)


4175 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى كُتِبْتَ نَبِيًّا؟ قَالَ: «وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনাকে কখন নবী হিসেবে নির্ধারিত করা হয়েছিল?" তিনি বললেন: "যখন আদম (আঃ) রূহ ও দেহের মাঝামাঝি ছিলেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4176)


4176 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، فَوُضِعَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَهُورًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَضَعَهُ؟» قِيلَ: ابْنُ عَبَّاسٍ: فَضَرَبَ عَلَى مَنْكِبَيَّ، وَقَالَ: « -[273]- اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য উযূর পানি রাখা হলো।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "কে এটি রেখেছে?"

বলা হলো: ইবনে আব্বাস।

তখন তিনি আমার উভয় কাঁধে হাত রাখলেন এবং দু’আ করে বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের প্রজ্ঞা দান করুন এবং তাকে তা’বীল (কুরআনের ব্যাখ্যা/তাফসীর) শিক্ষা দিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4177)


4177 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَبَلَةَ الْبَغْدَادِيُّ الْكَاتِبُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَعَلَّمَ الرَّمْيَ ثُمَّ نَسِيَهُ فَهِيَ نِعْمَةٌ كَفَرَهَا»
لم يروه عن سهيل إلاَّ قيس تفرد به الحسن بن بشر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ বিদ্যা শিখল, অতঃপর তা ভুলে গেল, সে যেন একটি নিয়ামতের প্রতি অকৃতজ্ঞতা দেখাল (বা তাকে অস্বীকার করল)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4178)


4178 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَبَلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بَرَدَانِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صَلَاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهِ فِي مَسْجِدِي هَذَا، إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ» لَمْ يُسْنِدْ بَرَدَانُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ "




যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কোনো ব্যক্তির তার ঘরে সালাত আদায় করা আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) তার সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম, তবে ফরয (আবশ্যিক) সালাত ব্যতীত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4179)


4179 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَزِيرُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْسِيُّ قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ، فَمَنْ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلَا يَجْهَلْ يَوْمَئِذٍ، فَإِنِ امْرُؤٌ جَهَلَ عَلَيْهِ فَلَا يَشْتُمْهُ وَلَا يَسُبَّهُ، وَلْيَقُلْ: إِنِّي صَائِمٌ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللَّهِ أَطَيْبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ» -[274]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ إِلَّا خَارِجَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَعْنٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রোযা হলো জাহান্নামের আগুন থেকে ঢাল। সুতরাং যে ব্যক্তি রোযা অবস্থায় সকাল করে, সে যেন সেদিন মূর্খের মতো আচরণ না করে। আর যদি কোনো ব্যক্তি তার সাথে মূর্খতা বা খারাপ আচরণ করে, তবে সে যেন তাকে গালি না দেয় এবং তিরস্কার না করে। বরং সে যেন বলে: আমি রোযা রেখেছি। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয় রোযাদারের মুখের (ক্ষুধাজনিত) দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4180)


4180 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ رُسْتُمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ يَعْنِي الْأَصْبَهَانِيَّ قَالَ: نا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، وسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي الْمُسْتَوْرِدُ، أَخُو بَنِي فِهْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا أَوَّلُهَا إِلَى آخِرِهَا إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ أُصْبُعَهُ فِي الْيَمِّ، فَلْيَنْظُرْ مَا يَرْجِعُ إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ إِلَّا النُّعْمَانُ "




মুস্তাওরিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

“আল্লাহর কসম! এই দুনিয়া (এর মূল্য) এর শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত এমন ছাড়া আর কিছুই নয়, যেমন তোমাদের কেউ তার আঙ্গুল মহাসাগরে প্রবেশ করায়। অতঃপর সে যেন দেখে, (আঙ্গুলটি তুলে আনার পর) তাতে কী পরিমাণ (পানি) লেগে ফিরে আসে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4181)


4181 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَةٍ أَنْ يَسْمَعَ: يَا نَجِيحُ، يَا رَاشِدُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو عَامِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এটা খুবই পছন্দনীয় ছিল যে, যখন তিনি কোনো প্রয়োজনে বের হতেন, তখন যেন তিনি ’ইয়া নাজীহ!’ (হে সফল!) এবং ’ইয়া রাশিদ!’ (হে সুপথপ্রাপ্ত!)—এই বাক্যগুলো শুনতে পান।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4182)


4182 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ وَجْهَهُ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ رِشْدِينُ "




মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি উযু করতেন, তখন তিনি তাঁর কাপড়ের প্রান্ত দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল মুছতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4183)


4183 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عِيسَى السِّجْزِيُّ، قَالَ نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَسَارَعْتُمْ إِلَى الْخَيْرِ فَامْشُوا حُفَاةً، فَإِنَّ اللَّهَ يُضَاعِفُ أَجْرَهُ عَلَى الْمُنْتَعِلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا سُلَيْمَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُوسُفُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা কল্যাণের দিকে দ্রুত অগ্রসর হও, তখন খালি পায়ে হাঁটো। কেননা আল্লাহ জুতা পরিধানকারীর (তুলনায় খালি পায়ে হাঁটার কারণে) এর সওয়াব বহুগুণ বাড়িয়ে দেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4184)


4184 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَوْمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أًتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَفْحَةِ خُبْزٍ وَلَحْمٍ مِنْ بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، فَوُضِعَتْ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ضَعُوا أَيْدِيَكُمْ» فَوَضَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، وَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا، فَأَكَلْنَا قَالَ: «وَعَائِشَةُ تَصْنَعُ طَعَامًا عَجَّلَهُ» ، قَدْ رَأَتِ الصَّحْفةَ الَّتِي أُتِيَ بِهَا، فَلَمَّا فَرَغَتْ مِنْ طَعَامِهَا جَاءَتْ بِهِ فَوَضَعَتْهُ، وَرَفَعَتْ صَحْفَةَ أُمِّ سَلَمَةَ وَكَسَرَتْهَا، وَقَالَتْ: وَقَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ غَارَتْ أُمُّكُمْ» ثُمَّ أَعْطَى صَحْفَتَهَا أُمَّ سَلَمَةَ، وَقَالَ: «طَعَامٌ مَكَانَ طَعَامٍ، وَإِنَاءٌ مَكَانَ إِنَاءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى، وَلَا عَنْ يَحْيَى إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَرْمَلَةُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন তাঁরা (সাহাবাগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলেন। আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, তখন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘর থেকে রুটি ও গোশত ভর্তি একটি পাত্র আনা হলো এবং তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে রাখা হলো। তিনি বললেন: "তোমরা হাত রাখো (খাবার শুরু করো)।" তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত রাখলেন এবং আমরাও আমাদের হাত রেখে খেতে শুরু করলাম।

(বর্ণনাকারী) বলেন, ইতোমধ্যে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাড়াহুড়ো করে খাবার তৈরি করছিলেন। তিনি (উম্মু সালামাহর) আনা পাত্রটি দেখেছিলেন। যখন তিনি তাঁর খাবার প্রস্তুত করলেন, তখন সেটি নিয়ে এসে রাখলেন এবং উম্মু সালামাহর পাত্রটি তুলে নিয়ে তা ভেঙে দিলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা আল্লাহর নামে খাও। তোমাদের মাতা (আয়েশা) ঈর্ষান্বিত হয়েছেন।"

এরপর তিনি আয়েশার পাত্রটি উম্মু সালামাহকে দিলেন এবং বললেন: "খাবারের পরিবর্তে খাবার, আর পাত্রের পরিবর্তে পাত্র (ক্ষতিপূরণস্বরূপ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4185)


4185 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الطَّيَالِسِيُّ عَلَّانُ مَاغَمَّهُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: نا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا حَاتِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রজম (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে মৃত্যুদণ্ড কার্যকর) করেছেন, আর আবু বকর, উমর এবং উসমানও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4186)


4186 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ السَّرَّاجُ، وَالرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، ووَاصِلٌ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ويَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُصَلِّي أَحَدُنَا فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ: «وَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَهْلٍ السَّرَّاجِ، وَالرَّبِيعِ بْنِ صُبَيْحٍ إِلَّا يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কেউ কি এক কাপড়ে (এক পোশাকে) সালাত আদায় করতে পারে?” তিনি বললেন, “তোমাদের প্রত্যেকেই কি দুটি কাপড় সংস্থান করতে সক্ষম?”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4187)


4187 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ الطَّحَّانُ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « مَا خُيِّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا سَهْلٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখনই দুটি বিষয়ের মধ্যে পছন্দের সুযোগ দেওয়া হয়েছে, তিনি সহজটিই গ্রহণ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4188)


4188 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسُ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ إِلَّا أَنْ يَقْضِيَ مَا فَاتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমুআর সালাতের এক রাকআত পেল, সে (জুমুআ) পেয়ে গেল; তবে তাকে অবশ্যই তার ছুটে যাওয়া অংশটুকু পূর্ণ করে নিতে হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4189)


4189 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ الْحَنْبَلِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ قَالَ: نا الْعَلَاءُ بْنُ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ النَّارَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، وَهِشَامُ بْنُ الْغَازِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ " وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَالنَّاسُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সোনার পাত্রে পান করে অথবা রুপার পাত্রে পান করে, সে তো তার পেটে কেবল আগুন ঢেলে (বা গড়গড় করে নামিয়ে) নিচ্ছে।”