আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4390 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، فَلَا تَكْتُبُوهَا، وَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا وَاحِدَةً، وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً، وَإِذَا هَمَّ بِحَسَنَةٍ، فَلَمْ يَعْمَلْهَا، فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً وَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ إِلَّا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যখন আমার বান্দা কোনো মন্দ কাজ করার ইচ্ছা করে, কিন্তু তা সম্পন্ন করে না, তখন তোমরা তা লিখো না। আর যদি সে তা করে ফেলে, তবে তাকে একটি (মাত্র) গুনাহ হিসেবে লেখো। আর যদি সে শুধু আমারই সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে তা ত্যাগ করে, তবে তা একটি নেকি হিসেবে লেখো। আর যখন সে কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা করে, কিন্তু তা করতে পারে না, তখন তাকে একটি নেকি হিসেবে লেখো। আর যদি সে তা করে ফেলে, তবে তাকে তার দশগুণ থেকে সাতশো গুণ পর্যন্ত নেকি হিসেবে লেখো।"
4391 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مُطَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى مُؤْمِنٍ، يَبْعَثُ اللَّهُ رِيحًا بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ طَيِّبَةً، فَتَهُبُّ، فَلَا يَبْقَى مُؤْمِنٌ إِلَّا مَاتَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত কোনো মুমিনের ওপর কায়েম হবে না। কিয়ামতের পূর্বে আল্লাহ্ তা‘আলা একটি সুগন্ধিযুক্ত বাতাস প্রেরণ করবেন। অতঃপর তা প্রবাহিত হবে, ফলে এমন কোনো মুমিন অবশিষ্ট থাকবে না, যে মৃত্যুবরণ করবে না।
4392 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مُطَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[346]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّهْوَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: « إِذَا صَلَّيْتِ فَرَأَيْتِ أَنَّكَ قَدْ أَتْمَمْتِ صَلَاتَكِ، وَأَنْتِ فِي شَكٍّ، فَتَشَهَّدِي، وَانْصَرِفِي، ثُمَّ اسْجُدِي سَجْدَتَيْنِ وَأَنْتِ قَاعِدَةٌ ثُمَّ تَشَهَّدِي بَيْنَهُمَا وَانْصَرِفِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنُ مُطَيْرٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নামাযের মধ্যে ভুল (সাহও) হওয়ার বিষয়ে অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন: “যখন তুমি নামায আদায় করবে এবং তোমার মনে হবে যে তুমি তোমার নামায সম্পন্ন করে ফেলেছ, কিন্তু তুমি সন্দেহের মধ্যে থাকো, তখন তুমি তাশাহহুদ পাঠ করবে এবং (সালাম ফিরিয়ে) নামায শেষ করবে। এরপর তুমি বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করবে, অতঃপর তাদের মাঝে তাশাহহুদ পাঠ করবে এবং (সালামের মাধ্যমে) নামায সম্পন্ন করবে।”
4393 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَعَنَ اللَّهُ الْمُسَوِّفَاتِ» فَقِيلَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَمَا الْمُسَوِّفَاتُ؟ قَالَ: «الَّتِي يَدْعُوهَا زَوْجُهَا إِلَى فِرَاشِهَا، فَتَقُولُ: سَوْفَ، حَتَّى تَغْلِبَهُ عَيْنَاهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা সেই মুসাওয়িফাতদের ওপর লানত বর্ষণ করেছেন।"
অতঃপর জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর নবী, মুসাওয়িফাত কারা?"
তিনি বললেন: "তারা হলো সেই স্ত্রী, যাকে তার স্বামী তার শয্যার দিকে ডাকে, কিন্তু সে বলে: ’পরে হবে (সাওফা),’ অবশেষে স্বামীর চোখ তাকে পরাভূত করে ফেলে (অর্থাৎ সে ঘুমিয়ে পড়ে)।"
4394 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ يَوْمًا بَيْنَ قُبُورٍ، وَمَعَهُ جَرِيدَةٌ رَطْبَةٌ، فَشَقَّهَا بِاثْنَتَيْنِ، وَوَضَعَ وَاحِدَةً عَلَى قَبْرٍ وَالْأُخْرَى عَلَى قَبْرٍ آخَرَ، ثُمَّ مَضَى قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ ذَاكَ؟ فَقَالَ: «أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يُعَذَّبُ بِالنَّمِيمَةِ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ لَا يَتَّقِي الْبَوْلَ، وَلَنْ يُعَذَّبَا مَا دَامَتْ هَذِهِ رَطْبَةً»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন কবরস্থানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাঁর সাথে একটি তাজা (খেজুর গাছের) ডাল ছিল। তিনি সেটিকে দু’ভাগে বিভক্ত করলেন এবং একটি টুকরা একটি কবরের উপর রাখলেন, আর অন্য টুকরাটি অন্য একটি কবরের উপর রাখলেন। অতঃপর তিনি চলে গেলেন।
আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেন এমন করলেন?
তিনি বললেন: "তাদের দুজনের মধ্যে একজনকে চোগলখোরির (বা পরনিন্দার) কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিলো, আর অন্যজন পেশাবের ছিটা থেকে বাঁচতো না (বা পেশাবের ব্যাপারে সতর্কতা অবলম্বন করত না)। যতক্ষণ এই ডাল দুটি তাজা থাকবে, ততক্ষণ তাদের শাস্তি লাঘব করা হবে।"
4395 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَهُ حَتَّى وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ، فَقَالَ لَهُ: يَا مَيْسَرَةُ اشْتَدَّ فِي الْجَبَلِ. قَالَ: فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا أَفَاضَ النَّاسُ ذَهَبْتُ لِأَدْفَعَ نَاقَتِي، فَقَالَ: مَهْ عَنَقًا بَيْنَ الْعَنَقَيْنِ فَلَمَّا قَطَعْتُ الْجَبَلَ، قُلْتُ: أَنْزِلُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: سِرْ يَا مَيْسَرَةُ فَلَمَّا دَفَعْنَا إِلَى جَمْعٍ قَامَ فَأَذَّنَ، ثُمَّ أَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةَ، ثُمَّ أَصْبَحْنَا فَفَعَلَ فِي الْمَشْعَرِ كَمَا فَعَلَ فِي الْمَشْعَرِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ: «كَانَ الْمُشْرِكُونَ لَا يُفِيضُونَ مِنْ عَرَفَاتٍ حَتَّى تَعَمَّمَ الشَّمْسُ فِي الْجِبَالِ، فَتَصِيرُ فِي رُءُوسِهَا كَعَمَائِمِ الرِّجَالِ فِي وُجُوهُهِمْ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُفِيضُ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ لَا يُفِيضُونَ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى يَقُولُوا: أَشْرِقْ ثُبَيْرُ، فَلَا يُفِيضُونَ حَتَّى تَصِيرَ الشَّمْسُ فِي رُءُوسِ الْجِبَالِ كَعَمَائِمِ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُفِيضُ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী মায়সারা’র পিতা) তাঁর (ইবনে উমারের) সাথে হজ্ব করছিলেন। যখন তাঁরা আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করলেন, তখন তিনি মায়সারাকে বললেন: “হে মায়সারা, তুমি পাহাড়ের দিকে দ্রুত (অগ্রসর হও)।” মায়সারা বলেন: আমি তাই করলাম।
অতঃপর যখন লোকেরা আরাফাত থেকে দ্রুত নেমে গেল (ইফাদাহ করল), তখন আমি আমার উটকে দ্রুত হাঁকিয়ে নিয়ে যেতে চাইলাম। তিনি (ইবনে উমার) বললেন: “থামো! মধ্যম গতিতে চলো, যা দুটি গতির মাঝামাঝি।” যখন আমি পাহাড় পার হয়ে গেলাম, আমি বললাম: “হে আবূ আব্দুর রহমান (ইবনে উমারের কুনিয়াহ), আমি কি (উট থেকে) নামবো?” তিনি বললেন: “হে মায়সারা, চলতে থাকো।”
এরপর যখন আমরা মুযদালিফায় (জম্’) পৌঁছলাম, তিনি (ইবনে উমার) দাঁড়িয়ে আযান দিলেন, অতঃপর ইকামাত দিলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার ইকামাত দিলেন এবং ঈশার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন সকাল হলো, তিনি মাশআরুল হারামে (মুযদালিফায়) তাই করলেন যা প্রথম মাশআরে (আরাফাতে) করেছিলেন।
এরপর তিনি বললেন: “মুশরিকরা (জাহেলী যুগের লোকেরা) আরাফাত থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত প্রত্যাবর্তন (ইফাদাহ) করতো না, যতক্ষণ না সূর্য পাহাড়গুলোর ওপরে এমনভাবে ছড়িয়ে পড়তো যে, তা তাদের চেহারায় থাকা পুরুষের পাগড়ির মতো দেখাতো। অথচ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্য সম্পূর্ণরূপে ডুবে না যাওয়া পর্যন্ত ইফাদাহ করতেন না।
আর মুশরিকরা মুযদালিফা (জম্’) থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত ইফাদাহ করত না যতক্ষণ না তারা বলতো: ‘হে ছুবাইর (পাহাড়), আলোকিত হও!’ তাই তারা ততক্ষণ পর্যন্ত ইফাদাহ করত না যতক্ষণ না সূর্য পাহাড়গুলোর ওপরে পুরুষের পাগড়ির মতো তাদের চেহারায় দৃশ্যমান হতো। অথচ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্যোদয়ের আগেই ইফাদাহ করতেন।”
4396 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: « مَنْ مَشَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ أَظَلَّهُ اللَّهُ تَعَالَى بِخَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يَدْعُونَ لَهُ، وَلَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَفْرُغَ، فَإِذَا فَرَغَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَجَّةً وَعُمْرَةً، وَمَنْ عَادَ مَرِيضًا أَظَلَّهُ اللَّهُ بِخَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ، لَا يَرْفَعُ قَدَمًا إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ، وَلَا يَضَعُ قَدَمًا إِلَّا حُطَّتْ عَنْهُ سَيِّئَةٌ، وَرُفِعَ بِهَا دَرَجَةً حَتَّى يَقْعُدَ فِي مَقْعَدِهِ، فَإِذَا قَعَدَ غَمَرَتْهُ -[348]- الرَّحْمَةُ، فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ إِذَا أَقْبَلَ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى مَنْزِلِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:
“যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো প্রয়োজন পূরণের উদ্দেশ্যে হাঁটে, আল্লাহ তাআলা তাকে পঁচাত্তর হাজার ফিরিশতা দ্বারা ছায়া দান করেন। তারা তার জন্য দোয়া করতে থাকেন। এবং সে যতক্ষণ পর্যন্ত (কাজটি) শেষ না করে, ততক্ষণ সে রহমতের মধ্যে ডুবে থাকে। যখন সে কাজটি শেষ করে, তখন আল্লাহ তার জন্য একটি হজ ও একটি উমরার সওয়াব লেখেন।
আর যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায় (রোগী দেখতে যায়), আল্লাহ তাকেও পঁচাত্তর হাজার ফিরিশতা দ্বারা ছায়া দান করেন। সে প্রতিটি কদম উপরে তোলার সাথে সাথে তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়, এবং প্রতিটি কদম নিচে রাখার সাথে সাথে তার থেকে একটি গুনাহ মুছে ফেলা হয় এবং তার মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়—যতক্ষণ না সে রোগীর কাছে তার বসার জায়গায় বসে। যখন সে বসে, রহমত তাকে সম্পূর্ণরূপে ঘিরে ফেলে। এবং সে (রোগীর কাছ থেকে) ফিরে এসে তার বাড়িতে না পৌঁছানো পর্যন্ত এভাবেই (রহমতের মধ্যে) থাকে।”
4397 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ أَبُو الدَّرْدَاءِ الْأَنْطَرْطُوسِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا غَسَلَ كَفَّيْهِ خَرَجَتْ خَطَايَا يَدَيْهِ، وَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ، وَمَضْمَضَ، وَتَشَوَّصَ، وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ خَرَجَتْ خَطَايَا سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ وَلِسَانِهِ وَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَقَدَمَيْهِ كَانَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَمَنْ نَامَ طَاهِرًا عَلَى ذِكْرِ اللَّهِ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ شَيْئًا حَتَّى يَرُدَّ إِلَيْهِ رُوحَهُ مِنَ أُمُورِ دُنْيَاهُ وَآخِرَتِهِ إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ»
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই বান্দা যখন তার হাতের কবজিদ্বয় ধৌত করে, তখন তার হাতের গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, কুলি করে, (মুখ ভালোভাবে পরিষ্কার করে), নাকে পানি দেয়, নাক ঝেড়ে পরিষ্কার করে এবং মাথা মাসাহ করে, তখন তার শ্রবণেন্দ্রিয়, দৃষ্টি এবং জিহ্বার গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়।
আর যখন সে তার বাহুদ্বয় এবং পা দু’টি ধৌত করে, তখন সে এমন নিষ্পাপ হয়ে যায়, যেমন তার মা তাকে জন্মদানের দিন ছিল।
আর যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় (ওযু সহকারে) আল্লাহর যিকিরের ওপর ঘুমিয়ে যায়, আল্লাহ তার রূহ (জাগ্রত করে) ফিরিয়ে না দেওয়া পর্যন্ত সে যদি দুনিয়া অথবা আখিরাতের কোনো বিষয়ই আল্লাহ্র কাছে চায়, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।”
4398 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فِي مِنًى، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ إِذَا رَجُلَانِ خَلْفَ النَّاسِ لَمْ يُصَلِّيَا مَعَ النَّاسِ،: فَقَالَ: «عَلَيَّ بِالرَّجُلَيْنِ» فَجِيءَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا، فَقَالَ: «أَمَا صَلَّيْتُمَا مَعَنَا؟» فَقَالَا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا صَلَّيْنَا فِي رِحَالِنَا، وَظَنَنَّا أَنَّا لَا نُدْرِكُ الصَّلَاةَ قَالَ: «-[349]- فَلَا تَفْعَلَا إِذَا صَلَّيْتُمَا فِي رِحَالِكُمَا، ثُمَّ أَدْرَكْتُمَا الصَّلَاةَ فَصَلِّيَا، تَكُونُ لَكُمَا نَافِلَةً» فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ» فَازْدَحَمَ النَّاسُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّا يَوْمَئِذٍ كَأَشَبِّ الرِّجَالِ وَأَقْوَاهُمْ، فَزَحَمَتِ النَّاسُ حَتَّى أَخَذْتُ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعْتُهَا عَلَى صَدْرِي، فَلَمْ أَرَ شَيْئًا كَانَ أَبْرَدَ وَلَا أَطْيَبَ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইয়াজিদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জ আদায় করেছিলাম। মিনাতে তাঁর সাথে আমি প্রভাতের (ফজরের) সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি দেখলেন, দুইজন লোক জামাআতের পেছনে দাঁড়িয়ে আছে, যারা সকলের সাথে সালাত আদায় করেনি।
তিনি বললেন: "লোক দু’জনকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" তখন তাদের দু’জনকে এমনভাবে আনা হলো যে, ভয়ে তাদের কাঁধের মাংসপেশীগুলো কাঁপছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি আমাদের সাথে সালাত আদায় করোনি?"
তারা বলল: "না, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের আস্তানায় (তাবুতে) সালাত আদায় করে এসেছি এবং ভেবেছিলাম যে আমরা জামাআত পাব না।"
তিনি বললেন: "তোমরা এরূপ করবে না। যখন তোমরা তোমাদের আস্তানায় সালাত আদায় করবে, এরপর যদি জামাআত পাও, তবে তোমরা (আবার) সালাত আদায় করবে। এটি তোমাদের জন্য নফল হিসেবে গণ্য হবে।"
তাদের মধ্যে একজন বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন।"
এরপর লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে ভিড় জমালো। সে সময় আমি ছিলাম লোকদের মধ্যে সবচেয়ে যুবক ও শক্তিশালী। আমি ভিড় ঠেলে এগিয়ে গেলাম, এমনকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাত ধরে আমার বুকের ওপর রাখলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতের চেয়ে শীতল ও সুগন্ধযুক্ত কিছু দেখিনি।
4399 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ: « يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে জুমুআর দিনে গোসল করার আদেশ করতে শুনেছি।
4400 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ « يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জুমুআর দিনে গোসল করার নির্দেশ দিতে শুনেছি।
4401 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ مَوْلًى لِأَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ عَمَلٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْ -[350]- عَمَلٍ فِي هَذِهِ الْأَيَّامِ، يَعْنِي: الْعَشْرَ، إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ مُجَاهِدًا بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ، ثُمَّ لَمْ يَرْجِعْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ ذِي حِمَايَةَ "
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "এই দিনগুলোতে (অর্থাৎ, যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশকে) কৃত আমলের চেয়ে আল্লাহর নিকট অধিক প্রিয় আর কোনো আমল নেই। তবে ঐ ব্যক্তি ছাড়া, যে তার সম্পদ ও জীবন নিয়ে জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হয়েছে, অতঃপর (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) ফিরে আসেনি।"
4402 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنَي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ، حَتَّى يُذَكِّرَهُ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُهُ، حَتَّى يُوَهَمَ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى؟ زَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ، فَإِنَّهُمَا الْمُرْغِمَتَانِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন মুয়াজ্জিন আযান দেয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ করতে করতে (দ্রুত শব্দে) পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। এরপর যখন মুয়াজ্জিন নীরব হয়ে যায়, তখন সে আবার ফিরে আসে এবং মানুষের মনে ও হৃদয়ে সন্দেহের সৃষ্টি করে। সে এমন সব বিষয় স্মরণ করিয়ে দেয় যা সে আগে কখনো স্মরণ করেনি, এমনকি এর ফলে সে তার সালাতে ভুল করে বসে এবং জানে না কতটুকু সালাত সে আদায় করেছে।
সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হয় এবং সে যদি না জানে যে সে (সালাতে) কিছু বাড়িয়েছে নাকি কমিয়েছে— তবে সে যেন সালাম ফিরানোর পর সাহু-সিজদার দুটি সিজদা করে নেয়। কেননা এই দুটি সিজদাই হলো (শয়তানের জন্য) লাঞ্ছনাদায়ক।
4403 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَثُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ شُعْبَةَ الْأَزْدِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ دِعَامَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَزْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صَلُّوا صَلَاةَ الْأَوَّلِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ وَقْتُ الْعَصْرِ، وَالْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ، وَالْمَغْرِبِ قَبْلَ أَنْ يَسْقُطُ الشَّفَقُ، وَالْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فِي نِصْفِ اللَّيْلِ، وَالصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু ’আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"তোমরা প্রথম সালাত (যোহর) আদায় করো আসরের সময় প্রবেশ করার পূর্বে; আর আসরের সালাত আদায় করো সূর্য হলুদ হয়ে যাওয়ার পূর্বে; আর মাগরিবের সালাত আদায় করো (পশ্চিমাকাশের) শাফাক (লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে যাওয়ার পূর্বে; আর শেষ ইশার সালাত আদায় করো অর্ধরাতের মধ্যে; আর ফজরের সালাত আদায় করো সূর্যোদয়ের পূর্বে।"
4404 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ: -[351]- سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ قِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: « كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءَهُ وَسِوَاكَهُ، ثُمَّ يَبْعَثُهُ اللَّهُ مَتَى شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ لَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَسْتَاكُ، وَيَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَرْكَعُ تِسْعَ رَكَعَاتٍ، وَرَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَكَانَ إِذَا مَرِضَ أَوْ لَمْ يَقُمْ مِنَ اللَّيْلِ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً»
সা’দ ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর (রাতের) ইবাদত (বা কিয়ামুল লাইল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন:
তাঁর জন্য তাঁর ওযূর পানি এবং মিসওয়াক রেখে দেওয়া হতো। অতঃপর রাতে আল্লাহ্ যখন তাঁর জেগে ওঠা ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি জেগে উঠতেন। তখন তিনি মিসওয়াক করতেন এবং ওযূ করতেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে নয় রাক‘আত সালাত আদায় করতেন এবং (তার শেষে) বসে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি যখন অসুস্থ হতেন অথবা রাতে (নামাযের জন্য) উঠতে পারতেন না, তখন দিনে বারো রাক‘আত সালাত আদায় করতেন।
4405 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ بِشَيْءٍ حَتَّى حَفَزَهُ النَّفَسُ، حَتَّى دَخَلَ فِي الصَّفِّ، فَقَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ» فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «أَيُّكُمُ الْقَائِلُ الْكَلِمَاتِ؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا قَالَ: «ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا، أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি দ্রুত গতিতে আসলেন, যার ফলে তার নিঃশ্বাস ঘন হয়ে গিয়েছিল, অবশেষে তিনি কাতারে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:
**"আলহামদু লিল্লাহি কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহ।"**
(আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা।)
সালাত শেষ করে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এই বাক্যগুলো বলেছে? লোকটি বলল: আমি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বারোজন ফেরেশতা এটি (এই বাক্যগুলো) দ্রুত গ্রহণ করতে চাইল যে, তাদের মধ্যে কে এটি (আল্লাহর দরবারে) পেশ করবে।
4406 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَأْتُوا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ، وَصَلُّوا مَا أَدْرَكْتُمْ، وَاقْضُوا مَا سُبِقْتُمْ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমরা সালাতের (নামাজের) জন্য আসো, তখন তোমাদের উপর প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য বজায় রাখা আবশ্যক। আর তোমরা (ইমামের সাথে) যতটুকু পাও, ততটুকু আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে গেছে, তা পূর্ণ (কাজা) করে নাও।”
4407 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْقِبْلَةِ، فَغَضِبَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলার দেওয়ালে কফ (বা থুতু) দেখতে পেলেন, ফলে তিনি রাগান্বিত হলেন।
4408 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[352]- عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِنَا، فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ فَخَطَبَنَا، فَقَالَ: «إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَرَقَدُوا، وَأَنْتُمْ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلَاةَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাতকে রাতের অর্ধাংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করলেন। এরপর তিনি বের হয়ে এলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন।
তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে, অথচ তোমরা যতক্ষণ সালাতের অপেক্ষায় ছিলে, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই ছিলে।”
4409 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ فَنَادَى بِ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ يَتَلَاحَيَانِ فَقَامَ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ: « يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي خَرَجْتُ لِأُعْلِمَكُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنِّي لَقِيتُ فُلَانًا وَفُلَانًا يَتَلَاحَيَانِ، وَإِنِّي نَسِيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْبَوَاقِي، وَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ঘর থেকে) বের হলেন এবং ‘আস-সালাতু জামিআহ’ (নামাযের জন্য সমবেত হও) বলে ঘোষণা দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। তখন তিনি দেখতে পেলেন যে দুজন লোক পরস্পর ঝগড়া-বিবাদ করছে। এরপর তিনি (মিম্বরে) দাঁড়ালেন এবং লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন, “হে লোকসকল, আমি তোমাদেরকে লায়লাতুল ক্বদরের জ্ঞান দেওয়ার জন্য বের হয়েছিলাম। কিন্তু আমি অমুক ও অমুককে ঝগড়া করতে দেখলাম, ফলে আমি তা (অর্থাৎ ক্বদরের সঠিক জ্ঞান) ভুলে গেছি। সুতরাং তোমরা অবশিষ্ট দশ দিনের মধ্যে তা তালাশ করো, আর তোমরা তা নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাতে (বিজোড় রাতে) তালাশ করো।”