আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُطَاعِ بْنِ عِيسَى بْنِ مُطَاعِ بْنِ زِيَادَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ أَرْشِ بْنِ جَدِيلَةَ بْنِ لَخْمٍ أَبُو مَسْعُودٍ اللَّخْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِيهِ مُطَاعٍ، عَنْ أَبِيهِ عِيسَى، عَنْ أَبِيهِ مُطَاعٍ، عَنْ أَبِيهِ زِيَادَةَ، -[98]- عَنْ جَدِّهِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمَّاهُ مُطَاعًا، وَقَالَ لَهُ: «يَا مُطَاعُ، أَنْتَ مُطَاعٌ فِي قَوْمِكَ» . وَحَمَلَهُ عَلَى فَرَسٍ أَبْلَقَ، وَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ، وَقَالَ لَهُ: «يَا مُطَاعُ، امْضِ إِلَى أَصْحَابِكَ، فَمَنْ دَخَلَ تَحْتَ رَايَتِي هَذِهِ فَقَدْ أَمِنَ مِنَ الْعَذَابِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الضَّحَّاكِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَيْخُنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ "
মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ‘মুত্বা’ (Mut’a) নামে ডাকেন এবং তাঁকে বলেন: “হে মুত্বা, তুমি তোমার গোত্রের মধ্যে অনুসরণীয় (বা আনুগত্যপ্রাপ্ত)।” আর তিনি তাঁকে একটি মিশ্র বর্ণের (আবলাক) ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করান এবং তাঁকে পতাকা (রায়াহ) প্রদান করেন। অতঃপর তিনি তাঁকে বলেন: “হে মুত্বা, তুমি তোমার সাথীদের নিকট চলে যাও। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার এই পতাকার নিচে প্রবেশ করবে, সে আযাব (শাস্তি) থেকে নিরাপদ হয়ে যাবে।”
4782 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْهَاشِمِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ "
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে শপথ (কসম)-এর ভিত্তিতে ফয়সালা করেছিলেন।
4783 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامِ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثِ بْنِ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّخَعِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نَا شَرِيكُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ شَرِيكٌ: أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَمَا فِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا: وَمَنْ يُطِيقُ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَمَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فَإِنَّهَا تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» لَمْ يَصِلْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا شَرِيكٌ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তিনি বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ নেই যে এক রাতে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে পারে?”
সাহাবীগণ বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! এটা কে করতে সক্ষম হবে?”
তিনি বললেন: “তোমাদের কেউ কি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পড়ে না? কারণ, নিশ্চয়ই এটি (সওয়াবের দিক থেকে) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।”
4784 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، -[99]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: فَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاتَّبَعْتُهُ إِلَى الْمَقَابِرِ، فَقَالَ: « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دِيَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، أَنْتُمْ فَرَطُنَا» ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَرَآنِي فَقَالَ: «وَيْحَهَا لَوِ اسْتَطَاعَتْ مَا فَعَلَتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا شَرِيكٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (আমার কাছে) খুঁজে পাচ্ছিলাম না। তাই আমি তাঁকে অনুসরণ করে কবরস্থানের দিকে গেলাম। সেখানে তিনি বললেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন কওমের বসতি! তোমরা আমাদের অগ্রগামী [পূর্বসূরি/প্রথম পৌঁছানো দল]।" এরপর তিনি আমার দিকে ফিরলেন এবং আমাকে দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "হায় আফসোস তার জন্য! যদি সে পারত, তবে এমনটি করত না [অর্থাৎ গোপনে অনুসরণ করত না]।"
4785 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُحْسَنُ إِلَيْهِ، وَشَرُّ بَيْتٍ فِي الْمُسْلِمِينَ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيمٌ يُسَاءُ إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْعِتَابِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
মুসলমানদের মধ্যে উত্তম ঘর হলো সেই ঘর, যেখানে এমন কোনো এতিম আছে যার প্রতি ভালো ব্যবহার করা হয়। আর মুসলমানদের মধ্যে নিকৃষ্টতম ঘর হলো সেই ঘর, যেখানে এমন কোনো এতিম আছে যার সাথে খারাপ ব্যবহার করা হয়।
4786 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ إِلَّا بِبَابِهِ رَايَتَانِ: رَايَةٌ بَيْدِ مَلَكٍ، وَرَايَةٌ بَيْدِ شَيْطَانٍ، فَإِنْ خَرَجَ فِيمَا يُحِبُّ اللَّهُ تَبِعَهُ الْمَلَكُ بِرَايَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ تَحْتَ رَايَةِ الْمَلَكِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ، وَإِنْ خَرَجَ فِيمَا يُسْخِطُ اللَّهَ تَبِعَهُ الشَّيْطَانُ بِرَايَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ تَحْتَ رَايَةِ الشَّيْطَانِ حَتَّى يَرْجِعَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে কোনো ব্যক্তি যখন ঘর থেকে বের হয়, তখন তার দরজায় অবশ্যই দুটি পতাকা থাকে: একটি পতাকা থাকে ফিরিশতার হাতে এবং অন্যটি থাকে শয়তানের হাতে। অতঃপর যদি সে এমন কোনো উদ্দেশ্যে বের হয় যা আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন, তবে ফিরিশতা তার পতাকা নিয়ে তাকে অনুসরণ করে। সে (ব্যক্তি) নিজের ঘরে ফিরে আসা পর্যন্ত ফিরিশতার পতাকার নিচেই থাকে। আর যদি সে এমন কোনো উদ্দেশ্যে বের হয় যা আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করে, তবে শয়তান তার পতাকা নিয়ে তাকে অনুসরণ করে। সে ফিরে আসা পর্যন্ত শয়তানের পতাকার নিচেই থাকে।"
4787 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ -[100]- قَالَ: نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا خَيْرَ فِي التِّجَارَةِ، إِلَّا لِمَنْ لَمْ يَمْدَحْ بَيْعًا، وَلَمْ يَذُمَّ مَا اشْتَرَى، وَكَسْبَ حَلَالًا، وَأَعْطَاهُ فِي حَقِّهِ، وَعَزَلَ مِنْ ذَلِكَ الْحَلِفَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ব্যবসার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই—তবে সেই ব্যক্তির জন্য, যে তার বিক্রয়কৃত বস্তুর মাত্রাতিরিক্ত প্রশংসা করে না, যা সে ক্রয় করেছে তার নিন্দা করে না, হালাল উপার্জন করে, তার প্রাপ্য হক্ব পরিশোধ করে এবং (ব্যবসায়িক লেনদেনের ক্ষেত্রে) কসম বা শপথ করা পরিহার করে।”
4788 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، « أَنَّ إِبْلِيسَ رَنَّ حِينَ أُنْزِلَتْ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ، وَأُنْزِلَتْ بِالْمَدِينَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইবলিস চিৎকার করে কেঁদেছিল, যখন ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) নাযিল হয়, আর এটি (সূরাটি) মদীনাতেই নাযিল হয়েছিল।
4789 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ يَعْنِي يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، فِيمَا يَرْوِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ، وَالْعِنَبِ بِالزَّبِيبِ، وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাজা খেজুরের (রুতাব) বিনিময়ে শুকনো খেজুর (তামর) এবং তাজা আঙ্গুরের (ইনাব) বিনিময়ে কিসমিস (জাবিব) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তবে তিনি ‘আরাইয়া’ লেনদেনের অনুমতি দিয়েছেন।
4790 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: نَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ» -[101]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَبِي لَيْلَى "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী স্থানের (শাফাআর) বেশি হকদার।
4791 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا فُرَاتُ بْنُ مَحْبُوبٍ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عِمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عِمَارَةَ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَالنَّاسُ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কল্যাণের পথনির্দেশ করে, সে তা সম্পাদনকারীর অনুরূপ সওয়াব লাভ করবে।"
4792 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعِينَ سُورَةً، وَخَتَمْتُ الْقُرْآنَ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَيَانٍ إِلَّا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ، وَلَا عَنْ هَاشِمٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট সত্তরটি সূরা তেলাওয়াত করেছি এবং সর্বোত্তম মানুষ আলী ইবনে আবী তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট পুরো কুরআন খতম (সমাপ্ত) করেছি।
4793 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ دُبَيْسٍ قَالَ: نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، يَقُولُ: « أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ» -[102]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُبَيْدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ دُبَيْسٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে [আল্লাহ্র] আশ্রয়ে দিতেন এবং বলতেন:
"আমি তোমাদের দু’জনকে আল্লাহ্র পরিপূর্ণ কালেমা (বাণী) সমূহের মাধ্যমে আশ্রয় দিচ্ছি—প্রত্যেক শয়তান, বিষাক্ত প্রাণী এবং প্রত্যেক ক্ষতিকারক দৃষ্টি (বদ নজর) থেকে।"
4794 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ، فَقَالَ: « مَرْحَبًا بِالطِّيبِ الْمُطَيَّبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ إِلَّا حَمْزَةُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُسْنِدْ حَمْزَةُ بْنُ عِمْرَانَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। অতঃপর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পবিত্র, পবিত্রতাপ্রাপ্ত ব্যক্তির জন্য সুস্বাগতম।"
4795 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ، عَنْ عَمِّهِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا ابْنُ أَخِيهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভালোবাসল, সে অবশ্যই আমাকে ভালোবাসল, আর যে ব্যক্তি তাদের উভয়ের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করল, সে অবশ্যই আমার প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করল।”
4796 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ اللُّؤْلُؤِيُّ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَبَّ عَمَّارًا سَبَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ اللَّهُ» لَمْ يُسْنِدِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْحَسَنِ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ "
খালিদ ইবনে ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আম্মারকে গালি দিল, আল্লাহ তাকে গালি দেবেন। আর যে ব্যক্তি আম্মারকে ঘৃণা করল, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করবেন।"
4797 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ الْقَزَّازُ -[103]- قَالَ: نَا أَخِي زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَهُوَ عَاهِرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي أَيُّوبَ إِلَّا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে কোনো গোলাম তার মনিবদের অনুমতি ব্যতীত বিবাহ করবে, সে ব্যভিচারী (A’hir)।"
4798 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَجْلَحِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ إِلَّا ابْنُ الْأَجْلَحِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مِنْجَابُ "
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা (ক্ষমতা) থাকবে না। আর যখন কায়সার (রোমান সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কায়সার (ক্ষমতা) থাকবে না। যাঁর হাতে আমার জীবন, সেই সত্তার শপথ! অবশ্যই তাদের উভয়ের ধনভান্ডার আল্লাহর পথে ব্যয় করা হবে।"
4799 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الزَّيَّاتُ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ وَلِيدِ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ، فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে যুবকদের দল! তোমরা বিবাহ করো। আর যে সক্ষম নয়, সে যেন রোজা রাখে। কারণ তা (রোজা) তার জন্য (যৌন উত্তেজনা প্রশমনের) ঢালস্বরূপ।”
4800 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الزَّيَّاتُ قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ -[104]- اللُّؤْلُؤِيُّ قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ: وَالنَّخْلَ بَاصِقَاتٍ بِالصَّادِ «لَمْ يَقُلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ:» بِالصَّادِ «إِلَّا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ»
কুতবাহ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (ক্বাফ সূরার একটি আয়াত) তেলাওয়াত করতে শুনেছি: "ওয়া আন্-নাখলা বাসিক্বাতিন" (ص - সাদ অক্ষর দিয়ে)।
(এই হাদীসে "বিস্-সাদ" অর্থাৎ ‘সাদ’ অক্ষর দিয়ে [পড়ার বিষয়টি] হিশাম ইবনে ইউনুস ব্যতীত অন্য কেউ উল্লেখ করেননি।)