হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5201)


5201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ -[241]- الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَيَّاحُ بْنُ سَرِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، أَنَّ رَجُلًا كُوفِيًّا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، وَقَالَ: صُمَّتَا إِنْ كَذَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « الْمِذْرُ كُلُّهُ حَرَامٌ، أَسْوَدُهُ، وَأَحْمَرُهُ، وَأَخْضَرُهُ، وَأَبْيَضُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيَّاحِ بْنِ سَرِيعٍ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক কুফাবাসী ব্যক্তি তাঁকে মাটির পাত্রে তৈরি নাবিয (বিশেষ ধরনের পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) তাঁর উভয় কানে আঙ্গুল প্রবেশ করিয়ে বললেন: “যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করি, তবে যেন আমার কান দুটো বধির হয়ে যায়!” আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: “নেশা উদ্রেককারী প্রতিটি পানীয় (আল-মিযর) হারাম, তা কালো হোক, লাল হোক, সবুজ হোক বা সাদা হোক।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5202)


5202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، « أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ صَاحِبَ رَايَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ، وَقَيْسَ بْنَ سَعْدٍ صَاحِبُ رَايَةِ عَلِيٍّ، وَصَاحِبُ رَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ عَلَى الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا أَبُو شَيْبَةَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বদর যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পতাকাবাহক। আর কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (বিশেষ) পতাকাবাহক। আর তিনি (আলী) সকল রণক্ষেত্রেই মুহাজিরদের পতাকাবাহক ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5203)


5203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চিতভাবে দুনিয়ার বস্তুসমূহের মধ্যে আমার কাছে প্রিয় করা হয়েছে নারী এবং সুগন্ধিকে, আর আমার চক্ষুর শীতলতা (প্রশান্তি) রাখা হয়েছে সালাতের (নামাজের) মধ্যে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5204)


5204 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، وَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ، أَوْ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: মুমিনের পরিধেয় বস্ত্র (লুঙ্গি বা পায়জামা) হবে অর্ধ জঙ্ঘা পর্যন্ত। আর অর্ধ জঙ্ঘা ও গোড়ালির মধ্যবর্তী স্থানে রাখলে তাতে তার কোনো দোষ নেই, অথবা (যদি অহংকার না থাকে তবে) গোড়ালির নিচে রাখলেও (দোষ নেই)। তবে, যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার পরিধেয় বস্ত্র টেনে-হিঁচড়ে চলে, আল্লাহ তার দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5205)


5205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرَّادِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا رَكَعَ عَدَلَ ظَهْرَهُ حَتَّى لَوْ صُبَّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءٌ رَكَدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ حُسَيْنٍ "




উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তাঁর পিঠকে এমনভাবে সমতল করে রাখতেন যে, যদি তাঁর পিঠের উপর পানি ঢালা হতো, তবে তা স্থির হয়ে থাকত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5206)


5206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَتْبَعُ طَيْرًا، فَقَالَ: «شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ " وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যে সে একটি পাখির পিছু ধাওয়া করছে। তখন তিনি বললেন, "এক শয়তান আরেক শয়তানের অনুসরণ করছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5207)


5207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنُ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلَانُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَطْعَمَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا ابْنُ عُلَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুনুবি অবস্থায় ঘুমাতে বা খাবার গ্রহণ করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি নামাযের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, ঠিক সেই রূপ ওযু করে নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5208)


5208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، -[243]- عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ "




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের সরদার (বা নেতা)। হে আল্লাহ! আমি তাদের উভয়কে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাদের ভালোবাসুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5209)


5209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ثَلَاثٌ نَهَيْتُكُمْ عَنْهَا: زِيَارَةُ الْقُبُورِ، وَلُحُومُ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ، وَشُرْبٌ فِي الْمُزَفَّتِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، أَلَا فَزُورُوا إِخْوَانَكُمْ، وَسَلِّمُوا عَلَيْهِمْ، فَإِنَّ فِيهِمْ عِبْرَةً، أَلَا وَلُحُومُ الْأَضَاحِيِّ فَكُلُوا مِنْهَا وَادَّخِرُوا، أَلَا وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، أَلَا وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْوَرْدِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তিনটি বিষয় সম্পর্কে আমি তোমাদের নিষেধ করেছিলাম: কবর যিয়ারত করা, কুরবানীর গোশত তিন দিনের অধিক জমা রাখা, এবং মুযাফ্ফাত, হানতাম ও নাকীর (নামক পাত্রসমূহে) পান করা।

সাবধান! এখন তোমরা তোমাদের ভাইদের (কবর) যিয়ারত করো এবং তাদের প্রতি সালাম জানাও। কেননা, এর মধ্যে শিক্ষা রয়েছে।

সাবধান! আর কুরবানীর গোশত— তোমরা তা থেকে খাও এবং সঞ্চয়ও করো।

সাবধান! নিশ্চয়ই সকল নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই মদ। সাবধান! আর সকল মদই হারাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5210)


5210 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ: نَا أَبِي قَالَ: نَا عِمْرَانُ أَبُو النُّعْمَانِ الْعَمِّيُّ قَالَ: نَا أَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَخْرُجُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ، سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لَا يَرْجِعُونَ فِيهِ أَبَدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي النُّعْمَانِ إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই উম্মতের মধ্যে একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যাদের লক্ষণ হবে (মাথা) মুণ্ডন করা। তারা দীন (ইসলাম) থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়। অতঃপর তারা আর কখনো তাতে ফিরে আসবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5211)


5211 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا الْعَلَاءُ بْنُ سَلَمَةَ الْهُذَلِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نَا شَيْبَةُ أَبُو قِلَابَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ، فَيُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَيْهَا» ، فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْإِسْلَامَ قَدِ انْتَهَى، وَكَثُرَ النَّاسُ، وَتَأْتِيكَ الْوُفُودُ مِنَ الْآفَاقِ، فَلَوْ أَمَرْتَ بِصَنْعَةِ شَيْءٍ لِتَشْخَصَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لِرَجُلٍ: «أَتَصْنَعُ الْمِنْبَرَ؟» فَقَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: فُلَانٌ. قَالَ: «لَسْتَ صَاحِبَهُ» ، فَدَعَا آخَرَ، فَقَالَ: « أَتَصْنَعُ الْمِنْبَرَ؟» ، فَقَالَ: نَعَمْ. فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَةِ هَذَا، فَقَالَ: «نَعَمْ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ» . قَالَ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ إِبْرَاهِيمُ: قَالَ: «خُذْ فِي صَنْعَتِهِ» ، فَلَمَّا صَنَعَهُ صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَحَنَّتِ الْجِذْعُ جِذْعُ النَّخْلَةِ حَنِينَ النَّاقَةِ، فَسَمِعَ صَوْتَهَا أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَوْ قَالَ: أَهْلُ الْمَدِينَةِ فَنَزَلَ فَالْتَزَمَهَا فَسَكَنَتْ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ تَرَكْتُهَا لَحَنَّتْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، أَوْ لَحَنَّتْ مَا تَرَكْتُهَا» -[245]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا شَيْبَةُ أَبُو قِلَابَةَ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি খেজুর গাছের কাণ্ডের দিকে মুখ করে খুতবা দিতেন এবং তাঁর পিঠের ভর তার উপর রাখতেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় ইসলামের প্রসার হয়েছে, মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পেয়েছে, আর দূর-দূরান্ত থেকে প্রতিনিধিদল আপনার কাছে আসছে। যদি আপনি এমন কিছু তৈরি করার নির্দেশ দিতেন, যার উপর আপনি দাঁড়িয়ে থাকতে পারেন (বা দৃশ্যমান হতে পারেন)।"

অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি মিম্বর তৈরি করতে পারবে?" লোকটি বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তোমার নাম কী?" লোকটি বলল: "অমুক।" তিনি বললেন: "তুমি এর উপযুক্ত নও।"

এরপর তিনি আরেকজনকে ডাকলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি মিম্বর তৈরি করতে পারবে?" সেও প্রথম ব্যক্তির মতো উত্তর দিল, অতঃপর বলল: "হ্যাঁ, ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।" তিনি বললেন: "তোমার নাম কী?" সে বলল: "ইব্রাহিম।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি এটা তৈরির কাজ শুরু করো।"

যখন সেটি তৈরি করা হলো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপরে আরোহণ করলেন, তখন খেজুর গাছের সেই কাণ্ডটি উটনীর কান্নার মতো শব্দ করে কাঁদতে লাগল। মসজিদের লোকেরা—অথবা তিনি বলেছেন: মদীনার লোকেরা—তার আওয়াজ শুনতে পেল।

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বর থেকে নেমে আসলেন এবং কাণ্ডটিকে জড়িয়ে ধরলেন। ফলে সেটি শান্ত হলো। এরপর তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি আমি এটিকে ছেড়ে দিতাম, তবে কিয়ামত পর্যন্ত এটি কাঁদতে থাকত।" অথবা তিনি বলেছেন: "যদি আমি এটিকে ছেড়ে দিতাম, তবে যতদিন আমি এটিকে শান্ত না করতাম, ততদিন এটি কাঁদত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5212)


5212 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو حَفْصٍ الصَّفَارُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ الْبَارِقِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَقُولُ فِي ضَالَّةِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: «لَكَ، أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا تَقُولُ فِي التَّمْرِ الْمُعَلَّقِ؟ قَالَ: «غَرَامَتُهُ، وَمِثْلُهُ مَعَهُ، وَجَلَدَاتٌ نَكَالٌ، فَإِذَا أَوَاهُ الْجَرِينُ، فَمَا بَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ الْقَطْعُ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَقُولُ فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ؟ قَالَ: «غَرَامَتُهَا، وَمِثْلُهَا مَعَهَا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَقُولُ فِي اللُّقَطَةِ؟ قَالَ: «مَا كَانَ مِنْهَا فِي قَرْيَةٍ مَعْمَورَةٍ أَوْ فِي طَرِيقٍ ميْتَاءَ، فَعَرَّفَهُ حَوْلًا، فَإِنْ وَجَدْتَ صَاحِبَهَا، وَإِلَّا فَإِنَّمَا هُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، وَدَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ "




আবদুল্লাহ ইবন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করল এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল, হারিয়ে যাওয়া ছাগল (বা ভেড়া) সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: "এটি তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।"

লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, গাছে ঝুলে থাকা খেজুর সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: "এর জন্য ক্ষতিপূরণ এবং তার সাথে সমপরিমাণ জরিমানা (মোট দ্বিগুণ), এবং শিক্ষামূলক চাবুকের আঘাত প্রযোজ্য হবে। কিন্তু যখন তা (খেজুর) মাড়াইয়ের জায়গায় (বা শস্যাগারে) আশ্রয় নেবে, আর চুরি হওয়া পণ্যের মূল্য ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ হবে, তবে তাতে হাত কাটার বিধান রয়েছে।"

লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, পাহাড়ে রক্ষিত বস্তু সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: "এর জন্য ক্ষতিপূরণ এবং তার সাথে সমপরিমাণ জরিমানা।"

লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, কুড়ানো বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: "যে কুড়ানো বস্তু জনবসতিপূর্ণ এলাকায় অথবা মূল সড়কে পাওয়া যায়, তা তুমি এক বছর ধরে ঘোষণা করবে। যদি তুমি এর মালিককে পাও (তবে তাকে দিয়ে দেবে), অন্যথায় তা আল্লাহর সম্পদ, তিনি যাকে চান তাকে তা দান করেন। আর ’রিকাজ’-এর (মাটির নিচে প্রাপ্ত গুপ্তধন) ক্ষেত্রে এক-পঞ্চমাংশ (খুমস) দিতে হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5213)


5213 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَفَعَهُ قَالَ: « مَا أَمْعَرَ حَاجٌّ قَطُّ» قِيلَ لِجَابِرٍ: مَا الْإِمْعَارُ؟ قَالَ: «مَا افْتَقَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: “কোনো হাজ্জী (হজ্জ সম্পাদনকারী) কখনও দরিদ্র হয় না।”

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘আল-ইম‘আর’ (الإِمْعَارُ) কী?

তিনি বললেন: “দরিদ্র হয়ে যাওয়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5214)


5214 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَاجٍ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَتَاهُ، صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، وَخَلْفَ عُمَرَ، وَخَلْفَ عُثْمَانَ، فَهَلْ كَانُوا يَقْنُتُونَ فِي الْفَجْرِ؟ قَالَ: «-[246]- يَا بُنَيَّ، هِيَ مُحْدَثَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَاجٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ "




সা’দ ইবন তারিক (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলাম: "হে আমার আব্বা, আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছেন। তাঁরা কি ফজর সালাতে কুনূত পড়তেন?"

তিনি (পিতা) বললেন: "হে বৎস! এটি একটি নতুন প্রবর্তিত বিষয় (যা পূর্বে ছিল না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5215)


5215 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ قَالَ: نَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَمْلَأُ اللَّهُ أَيْدِيَكُمْ مِنَ الْأَعَاجِمِ فَيَصِيرُونَ أُسْدًا، لَا يَفِرُّونَ يَضْرِبُونَ أَعْنَاقَكُمْ، وَيَأْخُذُونَ فَيْئَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ তোমাদের হাতকে অনারব জাতিদের (আজমদের) দ্বারা পূর্ণ করে দেবেন। অতঃপর তারা সিংহের মতো হয়ে যাবে। তারা (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করবে না; বরং তোমাদের গর্দান মারবে এবং তোমাদের ’ফায়’ (যুদ্ধলব্ধ বা রাষ্ট্রীয় সম্পদ) দখল করে নেবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5216)


5216 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন রাতের খাবার উপস্থিত হয় এবং নামাজের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5217)


5217 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبًا فِي الصَّلَاةِ، وَمَا مِنْ خُطْوَةٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ خُطْوَةٍ مَشَاهَا رَجُلٌ إِلَى فُرْجَةٍ فِي صَفٍّ فَسَدَّهَا» -[247]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম, যে সালাতের (নামাজের) মধ্যে কাঁধে কাঁধ মেলাতে সবচেয়ে নমনীয়। আর এমন কোনো পদক্ষেপ নেই, যা সেই পদক্ষেপের চেয়ে অধিক প্রতিদানপূর্ণ, যা কোনো ব্যক্তি কাতারের (সারি) মধ্যেকার কোনো ফাঁকা স্থান পূরণের জন্য হেঁটে যায় এবং তা বন্ধ করে দেয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5218)


5218 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، وَلَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সাথে একই কাপড়ের (যেমন চাদর বা কম্বল) নিচে মিলিত না হয় এবং কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সাথে একই কাপড়ের নিচে মিলিত না হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5219)


5219 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو حَفْصٍ الصَّفَّارُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ الصَّفَّارُ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، يُقَالُ لَهُ: سَالِمٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: « كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ، فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَنْسَابِهِمْ، مُجْمَلٌ عَلَيْهِمْ لَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يُنْقَصُ مِنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، صَاحِبُ الْجَنَّةِ مَخْتُومٌ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَصَاحِبُ النَّارِ مَخْتُومٍ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ، وَقَدْ يُسْلَكُ بِأَهْلِ السَّعَادَةِ طَرِيقَ أَهْلِ الشَّقَاءِ حَتَّى يُقَالَ: مَا أَشْبَهَهُمْ بِهِمْ، بَلْ هُمْ مِنْهُمْ، وَتُدْرِكُهُمُ السَّعَادَةُ، فَتَسْتَنْقِذُهُمْ، وَقَدْ يُسْلَكُ بِأَهْلِ الشَّقَاءِ طَرِيقَ أَهْلِ السَّعَادَةِ حَتَّى يُقَالَ: مَا أَشْبَهَهُمْ بِهِمْ، بَلْ هُمْ مِنْهُمْ، وَيُدْرِكُهُمُ الشَّقَاءَ مَنْ كَتَبَهُ اللَّهُ سَعِيدًا فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَمْ يُخْرِجْهُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَسْتَعْمِلَهُ بِعَمَلٍ يُسْعِدُهُ قَبْلَ مَوْتِهِ، وَلَوْ بِفَوَاقِ نَاقَةٍ» ، ثُمَّ قَالَ: «الْأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا، الْأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন, অতঃপর আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন এবং বললেন:

"আল্লাহ তাআলা একটি কিতাব লিপিবদ্ধ করেছেন, যাতে জান্নাতবাসীদের নাম, তাদের পিতৃপরিচয়সহ উল্লেখ রয়েছে। তাদের সংখ্যা চূড়ান্ত করা হয়েছে; কিয়ামত পর্যন্ত তাদের সংখ্যা বাড়ানোও হবে না এবং কমানোও হবে না।

জান্নাতীকে জান্নাতবাসীর আমল দিয়ে মোহর মারা হয়েছে, আর জাহান্নামীকে জাহান্নামবাসীর আমল দিয়ে মোহর মারা হয়েছে, যদিও সে অন্য যেকোনো আমল করে।

আর অবশ্যই সৌভাগ্যবানদেরকে কখনও কখনও দুর্ভাগাদের পথে চালিত করা হয়, এমনকি বলা হয়: তারা তাদের [দুর্ভাগাদের] সাথে কতই না সাদৃশ্যপূর্ণ! বরং তারা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত। কিন্তু সৌভাগ্য তাদের কাছে আসে এবং তাদের উদ্ধার করে নেয়।

আবার, দুর্ভাগাদেরকেও কখনও কখনও সৌভাগ্যবানদের পথে চালিত করা হয়, এমনকি বলা হয়: তারা তাদের [সৌভাগ্যবানদের] সাথে কতই না সাদৃশ্যপূর্ণ! বরং তারা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত। কিন্তু শেষ পর্যন্ত দুর্ভাগ্য তাদের ধরে ফেলে।

আল্লাহ তাআলা মূল কিতাবে (লাওহে মাহফুজে) যাকে সৌভাগ্যবান হিসেবে লিখে রেখেছেন, তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত পৃথিবী থেকে তুলে নেন না যতক্ষণ না মৃত্যুর পূর্বে তিনি তাকে এমন আমলে নিয়োজিত করেন যা তাকে সৌভাগ্যবান করে তোলে—তা যদিও উটনির দুধ দোহনের সামান্য সময়ের জন্য হয়।"

এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমলসমূহ নির্ভর করে তার শেষ পরিণতির ওপর, আমলসমূহ নির্ভর করে তার শেষ পরিণতির ওপর।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5220)


5220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ الْعَطَّارُ الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ قَالَ: نَا -[248]- الْأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: يَا أَبَا حَسَنٍ، رُبَّمَا شَهِدْتَ وَغِبْنَا، وَرُبَّمَا شَهِدْنَا وَغِبْتَ، ثَلَاثٌ أَسْأَلُكُ عَنْهُنَّ، هَلْ عِنْدِكَ مِنْهُنَّ عِلْمٌ؟ قَالَ عَلِيٌّ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ وَلَمْ يَرَ مِنْهُ خَيْرًا، وَالرَّجُلُ يُبْغِضُ الرَّجُلَ وَلَمْ يَرَ مِنْهُ شَرًّا. قَالَ: نَعَمْ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْأَرْوَاحَ فِي الْهَوَاءِ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ تَلْتَقِي، فَتَشَامَّ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ» . قَالَ عُمَرُ: وَاحِدَةٌ، وَالرَّجُلُ يُحَدِّثُ الْحَدِيثَ إِذْ نَسِيَهُ، إِذْ ذَكَرَهُ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنَ الْقُلُوبِ قَلْبٌ، إِلَّا وَلَهُ سَحَابَةٌ كَسَحَابَةِ الْقَمَرِ، بَيْنَا الْقَمَرُ مُضِيءٌ إِذْ عَلَتْ عَلَيْهِ سَحَابَةٌ، فَأَظْلَمَ إِذْ تَجَلَّتْ عَنْهُ فَأَضَاءَ، وَبَيْنَا الرَّجُلُ يُحَدِّثُ إِذْ عَلَتْهُ سَحَابَةٌ، فَنَسِيَ إِذْ تَجَلَّتْ عَنْهُ فَذَكَرَ» . فَقَالَ عُمَرُ: اثْنَتَانِ، وَقَالَ: الرَّجُلُ يَرَى الرُّؤْيَا فَمِنْهَا مَا يَصْدُقُ، وَمِنْهَا مَا يَكْذِبُ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ يَنَامُ فَيَسْتَثْقِلُ نَوْمًا، إِلَّا عُرِجَ بِرُوحِهِ إِلَى الْعَرْشِ، فَالَّتِي لَا تَسْتَيْقِظُ إِلَّا عِنْدَ الْعَرْشِ فَتِلْكَ الرُّؤْيَا الَّتِي تَصْدُقُ، وَالَّتِي تَسْتَيْقِظُ دُونَ الْعَرْشِ فَهِيَ الرُّؤْيَا الَّتِي تَكْذِبُ» ، فَقَالَ عُمَرُ: ثَلَاثٌ كُنْتُ فِي طَلَبِهِنَّ، فَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَصَبْتُهُنَّ قَبْلَ الْمَوْتِ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ»




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আবুল হাসান! কখনও কখনও আপনি উপস্থিত থাকেন যখন আমরা অনুপস্থিত থাকি, আবার কখনও কখনও আমরা উপস্থিত থাকি যখন আপনি অনুপস্থিত থাকেন। আমি আপনাকে তিনটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে চাই— এ বিষয়ে আপনার কি কোনো জ্ঞান আছে?

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেগুলো কী?

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (প্রথমত) একজন ব্যক্তি অন্য একজন ব্যক্তিকে ভালোবাসে অথচ তার পক্ষ থেকে কোনো কল্যাণ দেখেনি, আবার একজন ব্যক্তি অন্য একজনকে ঘৃণা করে অথচ তার পক্ষ থেকে কোনো খারাপ কিছু দেখেনি— (এর কারণ কী)?

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ (এ ব্যাপারে আমার জ্ঞান আছে)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **“নিশ্চয়ই রূহসমূহ (আত্মাসমূহ) শূন্যে সুসজ্জিত বাহিনীর মতো। তারা (পরস্পর) সাক্ষাৎ করে এবং একে অপরের ঘ্রাণ নেয়। অতঃপর তাদের মধ্যে যা পরিচিত ছিল, তা পরস্পর মিলে যায় (ঐক্যবদ্ধ হয়), আর যা অপরিচিত ছিল, তা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় (মতভেদ সৃষ্টি করে)।”**

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি হলো একটি। (দ্বিতীয়ত,) যখন কোনো ব্যক্তি কোনো বিষয়ে আলোচনা করতে করতে ভুলে যায়, তখন আবার তা স্মরণ করে— (এর কারণ কী)?

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: **“এমন কোনো হৃদয় নেই, যার জন্য মেঘের মতো আবরণ নেই, যেমন চাঁদের জন্য মেঘ থাকে। চাঁদ যখন আলোকিত থাকে, তখন হঠাৎ তার ওপর মেঘ ছেয়ে যায়, ফলে তা অন্ধকার হয়ে যায়। আবার যখন মেঘ সরে যায়, তখন তা আলোকিত হয়। তেমনি, কোনো ব্যক্তি যখন কথা বলতে থাকে, তখন তার ওপর (ভুলে যাওয়ার) মেঘ ছেয়ে যায়, ফলে সে ভুলে যায়। আর যখন তা সরে যায়, তখন সে স্মরণ করে।”**

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: দুটি হয়ে গেল। (তৃতীয়ত,) একজন ব্যক্তি স্বপ্ন দেখে— যার কিছু সত্য হয় এবং কিছু মিথ্যা হয় (এর কারণ কী)?

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: **“যখন কোনো পুরুষ বা নারী গভীর নিদ্রায় ঘুমিয়ে পড়ে, তখন তার রূহকে আরশ পর্যন্ত উঠিয়ে নেওয়া হয়। অতঃপর যেই রূহ আরশের কাছে গিয়ে জাগ্রত হয়, সেই স্বপ্নই সত্য হয়। আর যেই রূহ আরশের নিচে জাগ্রত হয়ে যায়, সেই স্বপ্নই মিথ্যা হয়।”**

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই তিনটি বিষয়ে আমি অনুসন্ধান করছিলাম। সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর জন্য, যিনি আমার মৃত্যুর আগে এগুলো আমাকে লাভ করার সুযোগ করে দিলেন।