হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5281)


5281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي رَمَضَانَ: «يَا عَائِشَةُ، اضْرِبِي لِي حَصِيرًا عَلَى بَابِكِ» . فَفَعَلْتُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمْسَى الْمَسْجِدُ مِنَ اللَّيْلَةِ الْمُقْبِلَةِ رَاجًّا مُمْتَلِئًا مِنَ النَّاسِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّى بِهِمُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، ثُمَّ رَجَعَ وَالنَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، مَا شَأْنُ النَّاسِ؟» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَسَامَعُوا بِصَلَاتِكَ الْبَارِحَةَ فَاجْتَمَعُوا لِتُصَلِّيَ بِهِمْ. قَالَ: «ارْفَعِي حَصِيرَكِ يَا عَائِشَةُ» . قَالَتْ: فَفَعَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا إِنَّهُ مَا خَفِيَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ، وَلَمْ أَبِتْ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ غَافِلًا، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ، فَاكْفُلُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রমজান মাসের এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! তোমার দরজার কাছে আমার জন্য একটি মাদুর বিছিয়ে দাও।"

আমি তা করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে বের হলেন, আর যারা মসজিদে ছিলেন, তারা তাঁর কাছে সমবেত হলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিয়ে (সালাত) আদায় করলেন।

পরের রাতে সন্ধ্যা হতে না হতেই মসজিদ জনাকীর্ণ ও লোকে পরিপূর্ণ হয়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং তাদের নিয়ে এশার শেষ সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি (ঘরে) ফিরে গেলেন, অথচ লোকেরা তখনো মসজিদে অপেক্ষা করছিল।

তিনি বললেন: "হে আয়েশা! লোকদের কী হয়েছে?" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! গত রাতে আপনার সালাত আদায়ের কথা তারা জানতে পেরেছে, তাই তারা একত্রিত হয়েছে যেন আপনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।"

তিনি বললেন: "হে আয়েশা! তোমার মাদুর উঠিয়ে নাও।"

তিনি (আয়েশা) বলেন: আমি তাই করলাম। (পরদিন) ফজরের সালাতের সময় হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বসলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! শোনো, তোমাদের অবস্থান আমার কাছে গোপন ছিল না, আর আমি আল্লাহর প্রশংসা সহকারে বলছি যে, আমি গাফেল হয়ে রাত কাটাইনি। তবে আমি আশঙ্কা করছিলাম যে, এটি (এই সালাত) তোমাদের উপর ফরজ করে দেওয়া হতে পারে। সুতরাং তোমরা তোমাদের সামর্থ্য অনুযায়ী আমল করো, কারণ মহান আল্লাহ ততক্ষণ পর্যন্ত বিরক্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা নিজেরা বিরক্ত হয়ে যাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5282)


5282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسِ بِنْتِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ، أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَدْوَاءٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ»




উম্মু কায়স বিনতে মিহসান আল-আসাদিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উক্বাশা ইবনু মিহসানের বোন ছিলেন এবং প্রথম যুগের মুহাজির মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বাইআত গ্রহণ করেছিলেন—তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা এই ভারতীয় কাঠ (আল-ঊদ আল-হিন্দী/কুস্ত) ব্যবহার করো। কেননা এতে সাতটি রোগের নিরাময় রয়েছে, যার মধ্যে ’যাতুল জাম্ব’ (বক্ষব্যাধি) অন্যতম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5283)


5283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلشُّونِيزِ: « عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحِبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا السَّامُ» يُرِيدُ الْمَوْتَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনিজ (কালজিরা) সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "তোমরা অবশ্যই এই কালো বীজ (কালজিরা) ব্যবহার করবে। কারণ, মৃত্যু ব্যতীত এতে সবকিছুর আরোগ্য রয়েছে।" (আস-সাম দ্বারা তিনি মৃত্যুকে উদ্দেশ্য করেছেন।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5284)


5284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، وَيُصَلِّي مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، ثُمَّ يَنْصَرِفُونَ إِلَى بَنِي سَلَمَةَ وَهُمْ يُبْصِرُونَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, আর বনু সালামা গোত্রের লোকেরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তাঁরা বনু সালামার দিকে ফিরে যেতেন এবং তখনও তাঁরা (দিনের আলোয়) তীর পতনের স্থান দেখতে পেতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5285)


5285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: -[270]- نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ مَصْبُورَةٍ، وَهُوَ فِيهَا كَاذِبٌ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো নিষ্পত্তিমূলক (বা: বাধ্যতামূলক) শপথের উপর কসম করে, অথচ সে তাতে মিথ্যাবাদী, সে যেন জাহান্নামে নিজের স্থান তৈরি করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5286)


5286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ رَجُلٍ يُكْنَى أَبَا عُبَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَسْتَحْيِي مِنْ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ إِذَا كَانَ مُسَدَّدًا لَزُومًا لِلسُّنَّةِ، أَنْ يَسْأَلَ اللَّهَ فَلَا يُعْطِيَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، وَأَبُو عُبَيْدٍ عِنْدِي هُوَ أَبُو عُبَيْدٍ صَاحِبُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই বৃদ্ধ মুসলিম ব্যক্তির প্রতি লজ্জাবোধ করেন—যখন সে সঠিক পথে অবিচল থাকে এবং সুন্নাহর কঠোর অনুসারী হয়—যে সে আল্লাহর কাছে কিছু চাইবে, আর তিনি তাকে তা দেবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5287)


5287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ لَيْلًا، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ: أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَقَالَ: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ» ، فَأَمْسَكْتُ لَهُ نَاقَتَهُ، وَانْطَلَقَ حَتَّى مَا رَأَيْتُهُ، ثُمَّ عَادَ فَوَضَّأْتُهُ، «فَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِهَا فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ» . فَقُلْتُ: إِلَّا تَنْزِعُ خُفَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» -[271]- لَمْ يُجَوِّدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ «. وَرَوَاهُ الْمُعَافَى أَيْضًا: عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَعْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ:» عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ "




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাতের বেলা একটি সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "কে এটি?" আমি বললাম, "আমি মুগীরা ইবনু শু’বা।" তিনি বললেন, "তুমি ধরে রাখো।" অতঃপর আমি তাঁর উটনি ধরে রাখলাম। তিনি চলে গেলেন এবং আমি তাঁকে দেখতে পেলাম না। অতঃপর তিনি ফিরে আসলেন এবং আমি তাঁকে ওযু করালাম। তিনি তাঁর দুই বাহু উন্মুক্ত করতে চাইলেন, কিন্তু জুব্বার আস্তিন সংকীর্ণ হওয়ায়, তিনি তাঁর হাত দুটি সেটির (জুব্বার) নিচ দিয়ে বের করে ওযু করলেন। তিনি তাঁর হাত, চেহারা ও দুই বাহু ধৌত করলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং মোজার উপর মাসেহ করলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আপনার মোজা দুটি খুলে ফেলবেন না?" তিনি বললেন, "আমি পবিত্র অবস্থায় ওগুলো পরিধান করেছিলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5288)


5288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لَنَا كِلَابًا نَصْطَادُ بِهَا؟ فَقَالَ: « انْظُرُوا هَذِهِ الْجَوَارِحَ، تُعَلِّمُوهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ، فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ، وَمَا قَتَلَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلُوا مِنْهُ، وَمَا قَتَلَ فَأَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ» . قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَهَا كِلَابٌ أُخْرَى؟ قَالَ: فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ




আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের শিকারের জন্য কুকুর আছে (যা দিয়ে আমরা শিকার করি)?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা এই শিকারী প্রাণীগুলোর দিকে লক্ষ্য করো। আল্লাহ্‌ তোমাদেরকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে তোমরা তাদেরকেও শিক্ষা দাও। এরপর তারা তোমাদের জন্য যা ধরে আনে, তা তোমরা খাও। আর তারা যা শিকার করে মেরে ফেলেছে, কিন্তু তা থেকে কিছু খায়নি—তাহলে তোমরা তা খাও। কিন্তু তারা যা শিকার করে মেরে ফেলে এবং তা থেকে কিছু খেয়ে নেয়, তবে তোমরা তা খেয়ো না।"

তিনি (আদী রাঃ) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, যদি এর সাথে (আমাদের প্রশিক্ষিত কুকুরের সাথে) অন্য কুকুর মিশে যায় (এবং একসাথে শিকার করে)?"

তিনি (নবী সাঃ) তখন তা থেকে বারণ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5289)


5289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ وَالشِّرْكِ إِلَّا تَرَكُ الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هُدْبَةَ بْنِ الْمِنْهَالِ إِلَّا أَبُو هَمَّامٍ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি এবং কুফর ও শিরকের মধ্যে সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া ছাড়া আর কোনো ব্যবধান নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5290)


5290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ قَالَ: نَا عَتَّابُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفَرٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: «هَلْ مَعَكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا: لَا، إِلَّا ابْنُ أُخْتِنَا أَوْ مَوْلَانَا، فَقَالَ: « إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمْ -[272]- هَمٌّ أَوْ لَأْوَاءٌ فَلْيَقُلْ: اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ إِلَّا عَتَّابُ بْنُ حَرْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু হাশিমের একদল লোককে বললেন: "তোমাদের সাথে কি তোমাদের বাইরের কেউ আছে?" তারা বলল, "না, তবে আমাদের বোনের ছেলে (ভাগিনা) অথবা আমাদের আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) আছে।"

তখন তিনি বললেন: "যখন তোমাদের কারো ওপর কোনো দুশ্চিন্তা অথবা কঠিন বিপদ আপতিত হয়, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহু আল্লাহু রব্বী, লা উশরিকু বিহী শাইআ’ (আল্লাহ! আল্লাহ! তিনি আমার রব। আমি তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করি না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5291)


5291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ الْبَارِقِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبًا فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম, যারা সালাতের মধ্যে কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে নমনীয় বা উদার (অর্থাৎ কাতারে জায়গা দিতে বিনয়ী)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5292)


5292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَرْبَرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَضَرَّ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا ثُمَّ بَلَّغَهَا، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْمُسْلِمِينَ، وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও প্রোজ্জ্বল (নদ্বারা) করুন, যে আমার কোনো কথা শুনল, অতঃপর তা হৃদয়ঙ্গম করল এবং তারপর তা অন্যের কাছে পৌঁছিয়ে দিল। কেননা, অনেক সময় এমনও হয় যে, যার কাছে পৌঁছানো হলো, সে মূল শ্রোতার চেয়েও অধিক হৃদয়ঙ্গমকারী হয়ে থাকে।

তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যেগুলোর কারণে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অন্তর কখনও প্রতারণা বা বিদ্বেষ পোষণ করে না (কলুষিত হয় না):

১. একমাত্র আল্লাহর জন্য কাজের মধ্যে আন্তরিকতা (ইখলাস) রক্ষা করা;
২. মুসলিম শাসকদের প্রতি কল্যাণকামিতা (নাসিহাত) বজায় রাখা;
৩. এবং তাদের (মুসলিমদের) জামাআতকে আঁকড়ে থাকা।

কারণ, তাদের (জামাআতের) সম্মিলিত দোয়া তাদেরকে চতুর্দিক থেকে বেষ্টন করে রাখে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5293)


5293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ، فَإِنَّهُ نِصْفُ الْعِلْمِ، وَإِنَّهُ يُنْسَى، وَإِنَّهُ أَوَّلُ مَا يُنْزَعُ مِنْ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْعَطَّافِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আবু হুরায়রা, তোমরা ফারায়েজ (উত্তরাধিকার আইন) শিক্ষা করো। কারণ, তা হচ্ছে জ্ঞানের অর্ধেক, আর তা (দ্রুতই) ভুলে যাওয়া হয় এবং নিশ্চয়ই তা আমার উম্মত থেকে সবার আগে তুলে নেওয়া হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5294)


5294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ فَتُلْتَمَعَ أَبْصَارُكُمْ» يَعْنِي: فِي الصَّلَاةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে উত্তোলন করো না—অর্থাৎ সালাতের মধ্যে—তাহলে তোমাদের দৃষ্টি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5295)


5295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَطْنِ كَفِّهِ» لَمْ يَقُلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ: «فِي يَمِينِهِ» إِلَّا يُونُسُ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، وَطَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে একটি রূপার আংটি পরিধান করতেন, যার মধ্যে একটি হাবশি (আবিসিনীয়) নগীনা (পাথর) ছিল। তিনি এর নগীনাকে হাতের তালুর দিকে রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5296)


5296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسٌ أَبُو عِمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ عَادَ مَرِيضًا فَلَا يَزَالُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى إِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ اسْتَنْقَعَ فِيهَا، وَإِذَا قَامَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَا يَزَالُ يَخُوضُ فِيهَا حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ خَرَجَ، وَمَنْ عَزَّى أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ مِنْ مُصِيبَةٍ كَسَاهُ اللَّهُ حُلَلَ -[274]- الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ "




আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত (আল্লাহর) রহমতের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ না সে রোগীর পাশে বসে। যখন সে রোগীর কাছে বসে, তখন সে সেই রহমতের মধ্যে স্থির হয়ে যায়। আর যখন সে তার কাছ থেকে উঠে দাঁড়ায়, তখন সে যেখান থেকে এসেছিল সেখানে ফিরে না আসা পর্যন্ত সেই রহমতের মধ্যে ডুব দিতে থাকে। আর যে ব্যক্তি তার মুমিন ভাইকে কোনো বিপদে সান্ত্বনা দেয়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে সম্মান ও মর্যাদার পোশাক পরিধান করাবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5297)


5297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ، مِنْ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، وَمَحْمُودِ بْنِ جَابِرٍ قَالَا: خَرَجْنَا يَوْمَ دَخَلَ حُبَيْشُ بْنُ دُلْجَةَ الْمَدِينَةَ بَعْدَ الْحَرَّةِ بِعَامٍ، فَدَخَلَ الْمَدِينَةَ حَتَّى ظَهْرَ الْمِنْبَرِ، فَفَزِعَ النَّاسُ فَخَرَجْنَا بِجَابِرٍ فِي الْحَرَّةِ، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَيَنْكُبُهُ الْحَجَرُ، فَقَالَ: أَخَافَ اللَّهَ مَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَهَا مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ، فَقُلْنَا: يَا أَبَتَاهُ، وَمَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَخَافَ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَخَافَ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ مِنْ جَنْبَيْهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُحَمَّدٍ، وَمَحْمُودٍ ابْنَيْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ও মাহমুদ ইবনু জাবির বলেন: হাররার ঘটনার এক বছর পর যেদিন হুবাইশ ইবনে দুলজা মদীনায় প্রবেশ করলো, সেদিন আমরা বের হলাম। সে মদীনায় প্রবেশ করে মিম্বরের কাছে চলে গেল। এতে লোকেরা ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে পড়ল। আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে হাররা এলাকার দিকে বের হলাম, তখন তিনি দৃষ্টিশক্তি হারিয়ে ফেলেছিলেন এবং পাথরের সাথে হোঁচট খাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভয় দেখায়, আল্লাহ যেন তাকে ভয় দেখান!" আমাদের প্রশ্ন করার আগেই তিনি কথাটি দু’বার বা তিনবার বললেন। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: হে আমাদের পিতা, কে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভয় দেখিয়েছে? তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আনসারদেরকে ভয় দেখাবে, সে অবশ্যই আমার এই দুই পার্শ্বের (অঙ্গসমূহের) উপর ভয় দেখাল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5298)


5298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لَهُ وَهُوَ بِالْعَقِيقِ: « إِنَّكَ بِالْوَادِي الْمُبَارَكِ أَوْ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আল-আকীকের উপত্যকায় ছিলেন, তখন তাঁকে বলা হয়েছিল: "নিশ্চয় আপনি বরকতময় উপত্যকায় আছেন, অথবা বরকতময় সমতল ভূমিতে (বত্বহায়ে) আছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5299)


5299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، -[275]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: بَعَثَنِي خَالِي عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ لِآتِيَهُ بِلِحَافٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ وَهُوَ بَالْخَنْدَقِ فَأَذِنَ لِي، وَقَالَ: « مَنْ لَقِيتَ مِنْهُمْ قُلْ لَهُمْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا» ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي بَرْدٍ شَدِيدٍ، فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ النَّاسَ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا قَالَ: فَلَا وَاللَّهِ مَا عَطَفَ عَلَيَّ مِنْهُمُ اثْنَانِ أَوْ وَاحِدٌ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মামা উসমান ইবনু মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাঁর জন্য একটি কম্বল (লিহাফ) আনার জন্য পাঠালেন। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং তাঁর নিকট অনুমতি চাইলাম। তখন তিনি পরিখার (খন্দক) কাছে ছিলেন। তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন: "তাদের মধ্য থেকে তুমি যার সাথেই সাক্ষাৎ করো, তাকেই বলো: ’নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে ফিরে যেতে আদেশ করছেন’।" আর এটা ছিল প্রচণ্ড শীতের সময়। অতঃপর আমি বের হলাম এবং লোকজনের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি বললাম: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে ফিরে যেতে আদেশ করছেন। তিনি (ইবনু উমর) বলেন: আল্লাহর কসম! তাদের মধ্য থেকে দু’জন বা একজনও আমার কথায় কর্ণপাত করল না (বা আমার সাথে ফিরে গেল না)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5300)


5300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لِأَخِيهِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ يَوْمَ أُحُدٍ: « خُذْ دِرْعِي هَذِهِ يَا أَخِي» ، فَقَالَ لَهُ: إِنِّي أُرِيدُ مِنَ الشَّهَادَةِ مِثْلَ الَّذِي تُرِيدُ، فَتَرَكَاهَا جَمِيعًا «
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উহুদের যুদ্ধের দিন তাঁর ভাই যায়েদ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আমার ভাই, তুমি আমার এই বর্মটি পরিধান করো।" তখন তিনি (যায়েদ) তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমি এমন শাহাদাত (শাহাদতের মর্যাদা) কামনা করি, যা আপনি কামনা করছেন।" অতঃপর তাঁরা উভয়েই সেটি (বর্মটি) পরিহার করলেন।