হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5410)


5410 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: دَفَعَ إِلَيَّ جَعْفَرُ بْنُ عَيَّاشٍ كِتَابَهُ، فَكَتَبْتُ مِنْهُ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قَبْلَهُ فَكُنْتُ فِيمَنِ انْجَفَلَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَيُّهَا النَّاسُ أَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلَّوْا وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ إِلَّا عَاصِمٌ. وَالْمَشْهُورُ: مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম যারা ছুটে গিয়েছিল। যখন আমি তাঁর চেহারা দেখলাম, আমি বুঝতে পারলাম যে এটি কোনো মিথ্যাবাদীর চেহারা নয়। অতঃপর আমি তাঁকে বলতে শুনলাম:

"হে লোক সকল! তোমরা (ক্ষুধার্তকে) খাবার দাও, সালামের প্রসার ঘটাও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত আদায় করো (তাহাজ্জুদ পড়ো); তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5411)


5411 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نَا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ -[314]- أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ كَانَ « إِذَا ذَكَرَ عَائِشَةَ، وَحَدَّثَ عَنْهَا قَالَ: حَدَّثَتْنِي الْبَرِيئَةُ، الْمُبَرَّأَةُ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ بِنْتُ الصِّدِّيقِ، حَبِيبَةُ حَبِيبِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا أَبُو جَابِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَاتِمٍ "




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করতেন অথবা তাঁর থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: ‘আমার কাছে বর্ণনা করেছেন সেই নিষ্পাপ নারী (আল-বারীআহ), যাঁকে সাত আসমানের উপর থেকে পবিত্র ঘোষণা করা হয়েছে; যিনি হলেন সিদ্দীক (আবু বকর রাঃ)-এর কন্যা, এবং যিনি আল্লাহর প্রিয়জনের (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) প্রিয়তমা।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5412)


5412 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ: ثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا عَنْ قَيْسٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির জামা‘আতের সাথে সালাত আদায় করা তার একাকী সালাত আদায়ের চেয়ে বিশের কিছু বেশি গুণে (বা বিশ-এর চেয়ে বেশি স্তরে) শ্রেষ্ঠ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5413)


5413 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ: مَنْ قَتَلَ ذَا الثُّدَيَّةِ؟ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَتْ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « يَخْرُجُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، وَلَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، عَلَامَتُهُمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মাসরূককে) জিজ্ঞেস করলেন, “যুল-ছুদাইয়াকে কে হত্যা করেছে? আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “সাবধান! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘একদল লোক বের হবে যারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে দ্রুত বেরিয়ে যায়। তাদের আলামত হবে এক ব্যক্তি, যার হাত অপূর্ণাঙ্গ (বা ক্ষুদ্র) হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5414)


5414 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُتَمَسِّكُ بِسُنَّتِي عِنْدَ فَسَادِ أُمَّتِي لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ عَبْدُ الْمَجِيدِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন আমার উম্মতের মাঝে ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা ও নৈতিক অবক্ষয়) দেখা দেবে, তখন যে ব্যক্তি আমার সুন্নাতকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে রাখবে, তার জন্য রয়েছে শহীদের প্রতিদান (সাওয়াব)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5415)


5415 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا ابْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ قَالَ: نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ: نَا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ حَطِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كُنْتُ أَفْزَعُ بِاللَّيْلِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنِّي أَفْزَعُ بِاللَّيْلِ فَآخُذُ سَيْفِي، فَلَا أَلْقَى شَيْئًا إِلَّا ضَرَبْتُهُ بِسَيْفِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيَ الرُّوحُ الْأَمِينُ؟» فَقُلْتُ: بَلَى. فَقَالَ: «قُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بِرٌّ وَلَا فَاجِرٌ، مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقٌ يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، يَا رَحْمَنُ» ، فَقَالَهَا، فَذَهَبَتْ عَنْهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَبَابَةُ»




খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাতে ভীত হয়ে পড়তাম (আতঙ্কিত হতাম)। তাই আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললাম: আমি রাতে ভয় পাই (আতঙ্কিত হই), তখন আমি আমার তলোয়ার তুলে নিই। ফলে আমি যা কিছুরই সাক্ষাৎ পাই, তাকেই আমার তলোয়ার দিয়ে আঘাত করি।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা আমাকে রূহুল আমীন (জিবরীল আ.) শিখিয়েছেন?” আমি বললাম: অবশ্যই।

তিনি বললেন: তুমি বলো:

«أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بِرٌّ وَلَا فَاجِرٌ، مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقٌ يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، يَا رَحْمَنُ»

(অর্থ:) "আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাগুলোর আশ্রয় প্রার্থনা করছি, যা কোনো সৎ লোক বা অসৎ লোক কেউই অতিক্রম করতে পারে না; আসমান থেকে যা কিছু অবতীর্ণ হয় তার অনিষ্ট থেকে, এবং যা কিছু তাতে আরোহণ করে তার অনিষ্ট থেকে, আর দিন-রাতের সকল ফিতনার অনিষ্ট থেকে, এবং রাতের আগমণকারী (আপদ) এর অনিষ্ট থেকে, তবে যে আগমণকারী কল্যাণ নিয়ে আসে সে ছাড়া। হে রহমান!"

তিনি (খালিদ রাঃ) এই দোয়াটি পড়লেন, ফলে তার থেকে সেই ভয় দূর হয়ে গেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5416)


5416 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنِ -[316]- الشَّامِيُّ قَالَ: نَا مُرَاجِمُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ دَخَلَ الْبَيْتَ، وَهُوَ مَمْلُوءٌ، فَلَمْ يَجِدْ مَجْلِسًا، فَرَمَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِزَارِهِ أَوْ بِرِدَائِهِ وَقَالَ: «اجْلِسْ عَلَى هَذِهِ» ، فَأَخَذَهُ وَقَبَّلَهُ، وَضَمَّهُ إِلَيْهِ، وَقَالَ: أَكْرَمَكَ اللَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمَا أَكْرَمْتَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا مُرَاجِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে প্রবেশ করলেন, যখন ঘরটি লোকে পূর্ণ ছিল। তিনি বসার কোনো জায়গা পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইজার (লুঙ্গি) অথবা রিদা (চাদর) তাঁর দিকে ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন: "এর উপর বসো।"

অতঃপর তিনি (জারীর) সেটি নিলেন, তাতে চুম্বন করলেন এবং নিজের সাথে জড়িয়ে ধরলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যেমন আমাকে সম্মানিত করলেন, আল্লাহও আপনাকে সেভাবে সম্মানিত করুন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তোমাদের কাছে কোনো কওমের সম্মানিত ব্যক্তি আসে, তখন তোমরা তাকে সম্মান করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5417)


5417 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ جَالِسٌ إِلَى جَنْبِهِ، وَصَدَّقَهُ عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « يَا بُنَيَّ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، وَاحْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، جَفَّتِ الصُّحُفُ، وَرُفِعَتِ الْأَقْلَامُ، فَلَوْ جَهَدَتِ الْأُمَّةُ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ -[317]- بِشَيْءٍ لَمْ يُقَدِّرْهُ اللَّهُ لَكَ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى ذَلِكَ، وَلَوْ جَهَدَتِ الْأُمَّةُ عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يُقَدِّرْهُ اللَّهُ عَلَيْكَ مَا قَدَرَتْ عَلَى ذَلِكَ» يُقَالُ: إِنَّ أَبَا عَمْرٍو الَّذِي رَوَى عَنْهُ إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ هَذَا الْحَدِيثَ: أَبُو عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو إِلَّا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে (সওয়ারীতে) আরোহণকারী ছিলাম। তিনি বললেন: "হে বৎস! তুমি আল্লাহকে (তাঁর বিধান ও অধিকারকে) হেফাযত করো, আল্লাহ তোমাকে হেফাযত করবেন। আল্লাহকে হেফাযত করো, তুমি তাঁকে তোমার সম্মুখে পাবে (অর্থাৎ, সর্বদা সাহায্যকারী হিসেবে পাবে)। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। সহীফাসমূহ (তাকদীরের লিপিসমূহ) শুকিয়ে গেছে এবং কলম তুলে নেওয়া হয়েছে। সুতরাং, যদি সমস্ত উম্মত একত্র হয়ে তোমার এমন কোনো উপকার করতে চায়, যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি, তবে তারা কখনোই তা করতে সক্ষম হবে না। আর যদি সমস্ত উম্মত একত্র হয়ে তোমার এমন কোনো ক্ষতি করতে চায়, যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি, তবে তারা কখনোই তা করতে সক্ষম হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5418)


5418 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، أُخْبَرَكَ أَبُوكَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُنَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدِنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا» فَفَعَلُوا، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَجَعُوا كُفَّارًا، وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَ فِي طَلَبِهِمْ، فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ، وَتَفَرَّدَ بِهِ: الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِيهِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উরায়না গোত্রের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলো। মদীনার আবহাওয়া তাদের সহ্য না হওয়ায় তারা অসুস্থ হয়ে পড়লো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে বললেন: "যদি তোমরা আমাদের উটের পালের কাছে যাও এবং সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করো (তাহলে সুস্থ হয়ে যাবে)।" তারা সেটাই করলো। যখন তারা সুস্থ হয়ে উঠলো, তখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রাখালকে হত্যা করলো এবং কাফির হয়ে ফিরে গেল ও উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি তাদের সন্ধানে লোক পাঠালেন। এরপর তাদেরকে ধরে আনা হলো। তখন তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ উপড়ে দিলেন (বা চোখে গরম শলাকা বুলিয়ে অন্ধ করে দিলেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5419)


5419 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: ثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ قَالَ: ثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ، فَلَمَّا قَالَ: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ» قَالَ: «إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করছিলেন। যখন তিনি ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক’ বললেন, তখন তিনি (আরও) বললেন: "প্রকৃত কল্যাণ তো হলো আখেরাতের কল্যাণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5420)


5420 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نَا أَبُو الرَّبِيعِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعُرْيَانَ الْحَارِثِيُّ قَالَ: نَا -[318]- ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ بِهِمْ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ، ثُمَّ انْطَلَقَ وَرَجَعَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَصَلَّى بِهِمْ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا، فَنَسِيتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الرَّبِيعِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার সাহাবিদের নিয়ে ফজরের সালাতে তাকবীর দিলেন (সালাত শুরু করলেন)। অতঃপর তিনি তাদের প্রতি ইশারা করলেন, এরপর তিনি চলে গেলেন এবং ফিরে আসলেন এমন অবস্থায় যে তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন, "আমি তো তোমাদের মতোই একজন মানুষ, আর আমি ছিলাম জুনুবী (অপবিত্র), কিন্তু আমি ভুলে গিয়েছিলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5421)


5421 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ سَهْلٍ الْبَزَّار الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نَا الْجَهْمُ بْنُ وَاقِدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ، يَقُولُ: أَتَيْتُ عَبْدَ خَيْرٍ الْهَمْدَانِيَّ وَكَانَ أَمِيرَ شُرْطَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا؟ أَبُو بَكْرٍ، وَخَيْرُهُمْ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ: عُمَرُ، وَالثَّالِثُ لَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيهُ لَسَمَّيْتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجَهْمِ بْنِ وَاقِدٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "




আবদ খায়র আল-হামদানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারে আরোহণ করতে শুনেছি। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"হে লোক সকল! আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মাহর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরে সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? তিনি হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরে তাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলেন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তৃতীয় জন—যদি আমি তার নাম বলতে চাইতাম, তবে তা বলে দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5422)


5422 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا بِيضًا، جِعَادًا، كُحْلًا مُكَحَّلِينَ، أَبْنَاءَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ، وَهُمْ عَلَى خَلْقِ آدَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِ أَذْرُعٍ» -[319]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"জান্নাতের অধিবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে লোমবিহীন অবস্থায়, উজ্জ্বল সাদা চেহারায়, কোঁকড়ানো চুল নিয়ে, সুরমা টানা চোখে (স্বাভাবিকভাবেই সুরমায়িত), তেত্রিশ বছর বয়সের যুবক রূপে। আর তারা হবেন আদম (আঃ)-এর আকৃতিতে, যা হবে ষাট হাত লম্বা এবং সাত হাত প্রশস্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5423)


5423 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى بْنِ الْمَنْصُورِ بْنِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَرْكُ الْوَصِيَّةِ عَارٌ فِي الدُّنْيَا، وَنَارٌ وَشَنَارٌ فِي الْآخِرَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ওসিয়ত (উইল) পরিত্যাগ করা দুনিয়াতে লজ্জার কারণ, আর আখিরাতে তা আগুন ও চরম কলঙ্কের (অপমানের) কারণ হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5424)


5424 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبَانَ السِّرَاجِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مَعْمَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দীনের (ধর্মের) গভীর জ্ঞান দান করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5425)


5425 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ دَاوُدَ الشَّعِيرِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: « نَعَمْ، حُجَّ عَنْ أَبِيكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললো, "আমার পিতা খুবই বৃদ্ধ, তিনি হজ্ব করতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করতে পারি?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5426)


5426 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ أَبُو بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ الْبَصْرِيُّ، بِبَغْدَادَ قَالَ: نَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: قَدْ أَفْتَيْتَنَا فِي كُلِّ شَيْءٍ، يُوشِكُ أَنْ تُفْتِيَنَا فِي الْخِرَاءَةِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ سَلَّ سَخِيمَةً عَلَى طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمُسْلِمِينَ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ الْأَنْصَارِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল, ‘আপনি তো আমাদের সবকিছু সম্পর্কেই ফতোয়া দিয়েছেন, মনে হচ্ছে শীঘ্রই আপনি আমাদের মলত্যাগ (বা আবর্জনা) সম্পর্কেও ফতোয়া দেবেন।’

তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মুসলমানদের চলাচলের কোনো রাস্তার উপর কোনো প্রকার ময়লা বা মল (অপবিত্র বস্তু) ত্যাগ করে, তার উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাগণের এবং সকল মানুষের অভিসম্পাত (লানত) বর্ষিত হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5427)


5427 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قُرَيْرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَوَارِيرِيُّ "




উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নাসিয়াহ (বিলম্বে পরিশোধ)-এর মাধ্যম ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে সুদ নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5428)


5428 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُنَيْنٍ الْعَطَّارُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، -[321]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ قَطُّ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ، إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَا نِيلَ مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَانْتَقَمَهُ مِنْ صَاحِبِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ مَحَارِمُ رَبِّهِ، فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ إِلَّا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো স্ত্রীকে কখনো প্রহার করেননি। আর আল্লাহর পথে জিহাদ করা ব্যতীত তিনি নিজের হাত দিয়ে কখনো কোনো কিছুকে আঘাত করেননি। তাঁকে (ব্যক্তিগতভাবে) কষ্ট দিয়ে বা তাঁর ক্ষতি করে কেউ কিছু করলে তিনি তার প্রতিশোধ গ্রহণ করেননি, তবে যদি তাঁর রবের (আল্লাহর) নির্ধারিত সীমাসমূহ লঙ্ঘিত হতো, তবে তিনি আল্লাহর জন্য প্রতিশোধ নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5429)


5429 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُنَيْنٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، أَوْ قَلَسَ فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَتَوَضَّأْ، ثُمَّ لِيَبْنِ عَلَى مَا مَضَى مِنْ صَلَاتِهِ مَا لَمْ يَتَكَلَّمْ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: «فَإِنْ تَكَلَّمَ أَعَادَ الصَّلَاةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ যদি সালাতরত অবস্থায় বমি করে অথবা অল্প বমি উদ্‌গিরণ করে, তবে সে যেন (সালাত ছেড়ে) ফিরে যায় এবং নতুন করে উযু করে নেয়। এরপর সে তার পূর্বের সালাতের ওপর ভিত্তি করে (বাকি অংশ) পূর্ণ করে নেবে, যদি না সে (এর মাঝে) কোনো কথা বলে থাকে।” ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “যদি সে কথা বলে ফেলে, তাহলে তাকে সালাত পুনরায় আদায় করতে হবে।”