হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5861)


5861 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا هَذِهِ الْمَسَائِلُ كَدٌّ يَكُدُّ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهَ، فَمَنْ شَاءَ أَبْقَى عَلَى وَجْهِهِ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ، إِلَّا أَنْ يَسْأَلَ الرَّجُلُ ذَا سُلْطَانٍ لَا يَجِدُ مِنْهُ بُدًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "




সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই এই প্রশ্ন করা বা চাওয়া (ভিক্ষা করা) হলো এমন এক আঁচড়, যা দ্বারা মানুষ তার চেহারাকে আঁচড়ায় (ক্ষতিগ্রস্ত করে)। সুতরাং যে ব্যক্তি চায়, সে যেন তার চেহারার সম্মান রক্ষা করে, আর যে চায় সে যেন তা (চাওয়া বা ভিক্ষা করা) পরিত্যাগ করে। তবে যদি কোনো ব্যক্তি এমন ক্ষমতাসীন ব্যক্তির কাছে চায়, যার নিকট থেকে তার কোনো বিকল্প নেই (বা চাওয়া ছাড়া উপায় থাকে না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5862)


5862 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: « انْظُرْ أَيَّ رَجُلٍ تَرَى فِي عَيْنِكَ أَرْفَعَ» فَنَظَرْتُ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَحَوْلَهُ نَاسٌ، قُلْتُ: هَذَا. قَالَ: «انْظُرْ أَيَّ رَجُلٍ تَرَى أَدْنَى فِي عَيْنِكَ» فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ كِسَاءٌ، قُلْتُ: هَذَا. قَالَ: «هَذَا خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ قِرَابِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا» -[83]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মসজিদে ছিলাম। তিনি বললেন, "তোমার দৃষ্টিতে কোন ব্যক্তিকে তুমি সবচেয়ে সম্ভ্রান্ত মনে কর, তা দেখো।" আমি তাকালাম। দেখলাম, এক ব্যক্তি মূল্যবান পোশাক পরিহিত এবং তার চারপাশে লোকজন রয়েছে। আমি বললাম, "এই ব্যক্তি।" তিনি বললেন, "এবার তোমার দৃষ্টিতে কোন ব্যক্তিকে তুমি সবচেয়ে তুচ্ছ মনে কর, তা দেখো।" আমি তাকালাম। দেখলাম, এক ব্যক্তি একটি মাত্র চাদর পরিহিত। আমি বললাম, "এই ব্যক্তি।" তিনি বললেন, "কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে এই লোকটি (দ্বিতীয় জন), পৃথিবীর পৃষ্ঠদেশ এই ধরনের লোকজনে (প্রথম ব্যক্তির মতো) পূর্ণ হওয়ার চেয়েও উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5863)


5863 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَخَذَهُ طَعَامًا لِأَهْلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বর্মটি ত্রিশ সা’ যব-এর বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক ছিল। তিনি তা তাঁর পরিবারের খাদ্যের জন্য গ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5864)


5864 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: لِعَبْدِ اللَّهِ: أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « النَّدَمُ تَوْبَةً» ؟ قَالَ: نَعَمْ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ سَعِيدٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (অন্য একজন) জিজ্ঞেস করেছিলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, "অনুশোচনাই হলো তওবা"? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5865)


5865 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فِرَاسٍ إِلَّا شَيْبَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (নিজের আমল) মানুষকে শোনালো (খ্যাতি অর্জনের উদ্দেশ্যে), আল্লাহ তাকে (মানুষের কাছে) শুনিয়ে দেবেন। আর যে ব্যক্তি (আমল) লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে করলো, আল্লাহ তাকে (মানুষের কাছে) প্রকাশ করে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5866)


5866 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو الْحَارِثِ الْوَرَّاقُ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، وَلَا نَبِيَّ بَعْدِي» -[84]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ". . . . . .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আমার নিকট তোমার অবস্থান মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর অবস্থানের ন্যায়। তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5867)


5867 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ الْكُوفِيُّ أَبُو مُلَيْلٍ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَتَى مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ " ورَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، وَغَيْرُهُ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন অবশ্যই গোসল করে নেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5868)


5868 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيِّ قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُهُ، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَذْبَحُهُمَا، وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صَفَحَاتِهِمَا، يُسَمِّي، وَيُكَبِّرُ، كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) দুটি শিংযুক্ত ও ধূসর-সাদা রঙের দুম্বা যবেহ করতে দেখেছি। তিনি দুম্বা দুটির পার্শ্বদেশে তাঁর পা রেখেছিলেন এবং (যবেহ করার সময়) বিসমিল্লাহ ও আল্লাহু আকবার বলছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5869)


5869 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو مُلَيْلٍ الْكِلَابِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ» -[85]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ " ورَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি জুমু’আর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5870)


5870 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ. إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، مَنْ دَخَلَ غُفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয় আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) দৃষ্টান্ত হলো নূহ (আঃ)-এর কিশতির (নৌকার) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে রক্ষা পাবে। আর যে তা থেকে পেছনে থাকবে, সে ডুবে যাবে। আর নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে আমার আহলে বাইতের দৃষ্টান্ত হলো বনী ইসরাঈলের মধ্যে ’বাব-ই-হিত্তা’ (ক্ষমা চাওয়ার দরজা)-এর মতো। যে তাতে প্রবেশ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5871)


5871 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ: « هَذَا مَا وَعَدَنِي رَبِّي» ، ثُمَّ قَرَأَ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ قَالَ: «لَمَّا دَخَلَ النَّاسُ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا، فَظَهَرَ دِينُ اللَّهِ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ، فَالنَّاسُ خَيْرٌ، وَنَحْنُ خَيْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالَانِيِّ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ آدَمَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বললেন: "এটাই আমার রব আমাকে যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।"

এরপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে)।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন মানুষ দলে দলে আল্লাহর দীনে প্রবেশ করলো, আর আল্লাহর দীন অন্য সকল দীনের উপর বিজয়ী হলো, তখন মানুষ উত্তম, আর আমরাও উত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5872)


5872 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: نا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْمَارُ أُمَّتِي مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى السَّبْعِينَ» ، قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَقَلُّ أُمَّتِي أَبْنَاءُ السَّبْعِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَامِلِ بْنِ الْعَلَاءِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের (মানুষের) আয়ু ষাট থেকে সত্তর বছরের মধ্যে হবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বললেন: "আর আমার উম্মতের অল্প সংখ্যক মানুষই সত্তরোর্ধ্ব বয়সের হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5873)


5873 - وَبِهِ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، ثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا مَاتَ ابْنُ مَسْعُودٍ بَكَى عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، فَقَالُوا لَهُ: تَبْكِي؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، أَخِي فِي النَّسَبِ، وَصَاحِبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو الْعُمَيْسِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [মতান্তরে: অন্য ইবনে মাসউদ] ইন্তেকাল করলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য কাঁদলেন। লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞেস করল, ‘আপনি কাঁদছেন?’

তিনি বললেন: হ্যাঁ, (তিনি ছিলেন) আমার বংশীয় ভাই, আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমার সঙ্গী। আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অবস্থান ছাড়া তিনি ছিলেন আমার কাছে সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5874)


5874 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: ثَنَا مَسْرُوقٌ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا غَضِبَ عَلَى قَوْمٍ لَمْ يُجْعَلْ لَهُمْ نَسْلًا، وَلَا عَاقِبَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالَانِيِّ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বানর ও শূকর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো জাতির প্রতি রাগান্বিত হন, তখন তিনি তাদের জন্য কোনো বংশধর (সন্তান-সন্ততি) এবং কোনো সুদূর পরিণতি (স্থায়িত্ব বা ভবিষ্যৎ) রাখেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5875)


5875 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: نا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ يُؤْتَوْنَ أُجُورَهُمْ مَرَّتَيْنِ: عَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ الَّذِي افْتَرَضَ عَلَيْهِ، وَحَقَّ مَوَالِيهِ، فَذَاكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ وَضِيئَةٌ، فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا، ثُمَّ تَزَوَّجَهَا يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ، فَذَاكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ، وَرَجُلٌ آمَنَ بِالْكِتَابِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ جَاءَ الْكِتَابُ الْآخِرُ فَآمَنَ بِهِ، فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ»




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন শ্রেণির লোক দুইবার করে তাদের প্রতিদান (সওয়াব) পাবে:

১. সেই দাস (বা গোলাম) যে তার উপর ফরযকৃত আল্লাহর হক এবং তার মালিকদের হক যথাযথভাবে আদায় করে। কিয়ামতের দিন তাকে তার সওয়াব দুইবার দেওয়া হবে।

২. এমন ব্যক্তি যার একটি সুন্দরী দাসী ছিল। অতঃপর সে তাকে উত্তমরূপে আদব-শিষ্টাচার শিক্ষা দিয়েছে, এরপর তাকে মুক্ত করে দিয়েছে এবং আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে তাকে বিবাহ করেছে। সেও তার সওয়াব দুইবার পাবে।

৩. এমন ব্যক্তি যে প্রথম কিতাবের প্রতি ঈমান এনেছিল, অতঃপর (যখন) শেষ কিতাব আসল, তখন সে এটির প্রতিও ঈমান আনল। সেও তার সওয়াব দুইবার পাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5876)


5876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، -[87]- عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا لَحِقَ الْعَبْدُ بِأَرْضِ الْعَدُوِّ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো গোলাম (দাস) শত্রুদের ভূমিতে গিয়ে মিলিত হয় (বা আশ্রয় নেয়), তখন তার রক্ত হালাল হয়ে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5877)


5877 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَبِيهَا، مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ قَالَ: « حُجِّي عَنْ أَبِيكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর পিতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যিনি হজ না করেই মৃত্যুবরণ করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ সম্পাদন করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5878)


5878 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ، وَالْإِيمَانُ فِي قَلْبِ مُؤْمِنٍ أَبَدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কৃপণতা (বা লোভ) এবং ঈমান কোনো মুমিনের হৃদয়ে কখনোই একসাথে থাকতে পারে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5879)


5879 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي حُسَيْنٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ -[88]- هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ "




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার (বিশ্বাসভাজন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5880)


5880 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ: «كَانَ الْوَحْيُ إِذَا نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَقُلَ لِذَلِكَ، وَتَحَارَّ جَبِينُهُ عَرَقًا، كَأَنَّهُ الْجُمَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ "




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর ওহী নাযিল হতো, তখন তিনি তার ভার অনুভব করতেন এবং তাঁর কপাল ঘেমে উষ্ণ হয়ে উঠত। সেই ঘামের কণাগুলো মুক্তার দানার মতো মনে হতো।