আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
6241 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ: نا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عُقَيْلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: «كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَعَلَّمُونَ هَذَا الدُّعَاءَ إِذَا دَخَلْتِ السَّنَةُ أَوِ الشَّهْرُ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ عَلَيْنَا بِالْأَمْنِ، وَالْإِيمَانِ، وَالسَّلَامَةِ، وَالْإِسْلَامِ، وَرِضْوَانٍ مِنَ الرَّحْمَنِ، وَجَوَازٍ مِنَ الشَّيْطَانِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ যখন কোনো বছর অথবা মাস শুরু হতো, তখন এই দু’আটি শিক্ষা করতেন:
"হে আল্লাহ! আপনি এটিকে (এই বছর বা মাসকে) আমাদের উপর নিরাপত্তা, ঈমান, সুস্থতা, ইসলাম, পরম দয়াময় (রাহমান)-এর সন্তুষ্টি এবং শয়তানের (অনিষ্ট) থেকে মুক্তির সাথে প্রবেশ করান।"
6242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَظْهَرُ الْإِسْلَامُ حَتَّى يَخْتَلِفَ التُّجَّارُ فِي الْبَحْرِ، وحَتَّى تَخُوضَ الْخَيْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ يَظْهَرُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، يَقُولُونَ: مَنْ أَقْرَأُ مِنَّا؟ مَنْ أَفْقَهُ مِنَّا؟ مَنْ أَعْلَمُ مِنَّا؟» ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «هَلْ فِي أُولَئِكَ مِنْ خَيْرٍ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «أُولَئِكَ مِنْكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ، فَأُولَئِكَ هُمْ وَقُودِ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“ইসলাম এমনভাবে প্রকাশ পাবে যে, ব্যবসায়ীরা সমুদ্রপথে আসা-যাওয়া করবে এবং আল্লাহর রাস্তায় ঘোড়া চালানো হবে (অর্থাৎ জিহাদ জারি থাকবে)। অতঃপর এমন একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যারা কুরআন পাঠ করবে এবং বলবে: ‘আমাদের চেয়ে বেশি ক্বারী কে? আমাদের চেয়ে বড় ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) কে? আমাদের চেয়ে বেশি জ্ঞানী কে?’”
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের জিজ্ঞাসা করলেন: “এদের মধ্যে কি কোনো কল্যাণ আছে?”
তাঁরা বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।”
তিনি বললেন: “এরা তোমাদেরই মধ্য থেকে, এই উম্মতেরই অন্তর্ভুক্ত। আর এরাই হবে জাহান্নামের ইন্ধন (জ্বালানি)।”
6243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: نا عَمِّي مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ يُكْنَى: أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ: الْمُهَاجِرُ، -[222]- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِرَبِّكُمْ فِي أَيَّامِ الدَّهْرِ نَفَحَاتٌ، فَتَعَرَّضُوا لَهَا، لَعَلَّ أَحَدَكُمْ أَنْ تُصِيبَهُ نَفْحَةٌ فَلَا يَشْقَى بَعْدَهَا أَبَدًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ "
মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের রবের জন্য তোমাদের জীবনের দিনগুলোতে বিশেষ অনুগ্রহের সুযোগ (নাফহাত) রয়েছে। অতএব তোমরা সেগুলোর সম্মুখীন হও (বা তা লাভের চেষ্টা করো)। হতে পারে তোমাদের মধ্যে কোনো একজন সেই সুযোগ লাভ করবে, ফলে এরপর সে আর কখনোই দুর্ভাগা হবে না।”
6244 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ: ثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ أَنْ يُعِدَّ لَهُ طَهُورَهُ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، وَكَانَ إِذَا كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ تَبَاعَدَ حَتَّى لَا يَكَادُ يُرَى، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَتَهُ، أَقْبَلَ رَاجِعًا، فَمَرَّ بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرِ مَيِّتٍ لَهَا، وَهِيَ تُعَدِّدُ، وَتُعَوِّلُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا وَهِيَ لَا تَعْرِفُهُ، فَقَالَ لَهَا: «اتَّقِ اللَّهَ، وَاصْبِرِي» قَالَتْ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، اذْهَبْ لِحَاجَتِكَ، فَقَالَ لَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَجَاءَ فَأَخَذَ الْمِطْهَرَةَ مِنَ الْفَضْلِ، فَقَامَ الْفَضْلُ، فَأَتَى الْمَرْأَةَ، فَقَالَ لَهَا: مَا قَالَ لَكِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَامَتْ، فَقَالَتْ: يَا وَيْلَهَا؟ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ فَسَعَتْ حَتَّى لَحِقَتْهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُكَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى» قَالَهَا ثَلَاثًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الِتَمَامِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তার জন্য পবিত্রতার (ওযুর) পানি প্রস্তুত করা হয়। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর প্রয়োজনে (প্রাকৃতিক কাজ সারতে) চলে গেলেন। আর তাঁর যখন কোনো প্রয়োজন হতো, তখন তিনি এত দূরে চলে যেতেন যে, প্রায় দেখাই যেত না।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর প্রয়োজন সেরে ফিরে আসছিলেন, তখন তিনি এমন এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে তার মৃত ব্যক্তির কবরের পাশে বসে উচ্চস্বরে বিলাপ করছিল এবং শোক প্রকাশ করছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সামনে দাঁড়ালেন, অথচ সে তাঁকে চিনতে পারেনি। তিনি তাকে বললেন, "আল্লাহকে ভয় করো এবং ধৈর্য ধারণ করো।"
সে (মহিলাটি) বলল, "হে আল্লাহর বান্দা, আপনার নিজের কাজে যান।" তিনি তাকে তিনবার একই কথা বললেন, অতঃপর ফিরে গেলেন।
(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এসে) ফজল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে পবিত্রতার পাত্রটি নিলেন। এরপর ফজল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং সেই মহিলার কাছে গেলেন। তিনি তাকে বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাকে কী বলেছিলেন?"
তখন সে (মহিলাটি) উঠে দাঁড়াল এবং বলল, "হায় আফসোস! ইনি ছিলেন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আর আমি তাঁকে চিনতে পারিনি!"
অতঃপর সে দ্রুত হেঁটে গেল এবং মসজিদের দরজায় তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সাথে মিলিত হলো। সে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি আপনাকে চিনতে পারিনি।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন তাকে বললেন, "ধৈর্য হলো প্রথম আঘাতের (সংকটের) সময়।" তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।
6245 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَنِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَسَنٍ، وَحُسَيْنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ، فَقَالَتْ: هَذَانِ ابْنَاكَ، فَوَرِّثْهُمَا شَيْئًا، -[223]- فَقَالَ لَهَا: « أَمَّا حَسَنُ فَإِنَّ لَهُ ثَبَاتِي، وَسُؤْدَدِي، وَأَمَّا حُسَيْنُ فَإِنَّ لَهُ حَزَامَتِي، وَجُودِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে এলেন—সেই অসুস্থতার সময়, যাতে তিনি ইন্তেকাল করেন।
অতঃপর তিনি (ফাতিমা) বললেন: এরা আপনারই দুই পুত্র; এদের জন্য কিছু উত্তরাধিকারের ব্যবস্থা করে দিন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আর হাসান, তার জন্য রয়েছে আমার দৃঢ়তা এবং আমার সর্দারিত্ব (নেতৃত্ব)। আর হুসাইন, তার জন্য রয়েছে আমার বিচক্ষণতা ও আমার দানশীলতা।"
6246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: إِنَّ خَالِي فَارَقَ امْرَأَتَهُ، فَدَخَلَهُ مِنْ ذَلِكَ هَمٌّ، وَأَمَرٌ شَقَّ عَلَيْهِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَهَا، وَلَمْ يَأْمُرُنِي بِذَلِكَ، وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَنْكِحَ نِكَاحَ غِبْطَةٍ، إِنْ وَافَقَتْكَ أَمْسَكْتَ، وَإِنْ كَرِهْتَ فَارَقْتَ، وَإِلَّا فَإِنَّا كُنَّا نَعُدُّ هَذَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِفَاحًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, "আমার মামা তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছেন, যার ফলে তিনি দুশ্চিন্তাগ্রস্ত হয়ে পড়েছেন এবং এটি তাঁর জন্য কষ্টকর বিষয়ে পরিণত হয়েছে। তাই আমি তাকে (তালাকপ্রাপ্তা মহিলাকে) বিবাহ করতে চাই। কিন্তু তিনি (আমার মামা) আমাকে এর নির্দেশও দেননি এবং এ বিষয়ে তিনি অবগতও নন।"
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "না (তুমি এটা করতে পারো না), তবে যদি তুমি স্বাভাবিক বিবাহের (নিকাহে গিবতা) নিয়তে তাকে বিবাহ করো—যদি সে তোমার জন্য উপযুক্ত হয়, তবে তুমি তাকে রেখে দিলে, আর যদি তাকে অপছন্দ করো, তবে তাকে তালাক দিলে। অন্যথায়, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এই ধরনের কাজকে ব্যভিচার (সিফাহ) হিসেবে গণ্য করতাম।"
6247 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى صَبِيًّا قَدْ عُلِّقَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: « عَلَامَ تُعَلِّقُونَ صِبْيَانَكُمْ، عَلَيْكُمْ بِالْقُسْطِ، يُذَابُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ يُسْعَطُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّارَوَرْدِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি শিশুকে দেখলেন, যার (শরীরে চিকিৎসার উদ্দেশ্যে) কিছু ঝুলানো হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কেন তোমাদের শিশুদের (শরীরে) এসব ঝুলিয়ে রাখো? তোমরা অবশ্যই ’আল-কুস্ত’ (এক প্রকার ঔষধি) ব্যবহার করবে। এটিকে পানি দ্বারা মিশ্রিত করা হবে এবং এরপর নাকে প্রয়োগ করা হবে (নস্যি হিসেবে)।”
6248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحْرِزِ -[224]- بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سُبَّتِ الْحُمَّى يَوْمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُسِبُّوهَا، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتُذْهِبُ ذُنُوبَ الْمُؤْمِنِ كَمَا يُذْهِبَ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَلَمْ يَرْوِ حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট জ্বরকে গালি দেওয়া হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা একে (জ্বরকে) গালি দিও না। ঐ সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন, নিশ্চয়ই জ্বর মুমিন ব্যক্তির গুনাহসমূহকে এমনভাবে দূর করে দেয়, যেমন কামারের ভাটি লোহার মলিনতা দূর করে দেয়।"
6249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ، وَلَا الْمَصَّتَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ "
আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “একবার দুধ পান করা কিংবা দুইবার দুধ পান করা (বিবাহের ক্ষেত্রে) হারাম সাব্যস্ত করে না।”
6250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ جَمِيلَةَ بِنْتِ عِبَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُخْتِهَا، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فِي رَمَضَانَ، فَقَالَ: «قَدْ قُمْتُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ، وَأَنَا أَعْلَمُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَالْتَمِسُوهَا فِي -[225]- الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فِي لَيْلَةِ الْوِتْرِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى "
উকবাহ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে মিম্বারে দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি এই মিম্বারে দাঁড়িয়েছি, আর আমি লাইলাতুল কদর (কদরের রাত) সম্পর্কে অবগত ছিলাম। সুতরাং তোমরা তা শেষ দশকে, বেজোড় রাতগুলোতে তালাশ করো।”
6251 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ، حَدَّثَهُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَهَا أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْبَيْتِ، وَأَمَرَهَا أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْحِجْرِ، قَالَتْ: إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْبَيْتِ قَالَ: « إِنَّهُ مِنَ الْبَيْتِ، لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِشِرْكٍ، أَلْحَقْتُهُ بِالْبَيْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) কা’বা ঘরের ভেতরে সালাত আদায় করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। কিন্তু তিনি তাঁকে ‘হিজর’ (হাতিম)-এর ভেতরে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
তিনি (আয়িশা) বললেন, "আপনি তো আমাকে বায়তুল্লাহর ভেতরে সালাত আদায় করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন!"
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই এটি (হিজর) ঘরেরই অংশ। যদি তোমার কওম (কুরাইশ) শিরক ত্যাগ করে নতুনভাবে ইসলাম গ্রহণ না করত, তবে আমি অবশ্যই এটাকে বায়তুল্লাহর সাথে মিলিয়ে দিতাম।"
6252 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ الْمِخْرَاقِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي حَسَنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، حَدَّثَهُ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ: سَمِعَ شُرَيْحًا، يَقُولُ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَتُغَرْبَلُونَ حَتَّى تَصِيرُونَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ، مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ، وَخَرِبَتْ أَمَانَاتُهُمْ» ، فَقَالَ قَائِلُنَا: كَيْفَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «تَعْمَلُونَ بِمَا تَعْرِفُونَ وَتَتْرُكُونَ مَا تُنْكِرُونَ، وَتَقُولُونَ: أَحَدٌ أَحَدٌ، انْصُرْنَا عَلَى مَنْ ظَلَمْنَا، وَاكْفِنَا مَنْ بَغَانَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ شُرَيْحٍ الْقَاضِي إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদেরকে অবশ্যই চালন করা হবে (পরীক্ষা ও যাচাই করা হবে), যতক্ষণ না তোমরা মানুষের আবর্জনার মতো নিকৃষ্ট অংশের মধ্যে পরিণত হবে, যাদের অঙ্গীকারসমূহ বিশৃঙ্খল হয়ে যাবে এবং যাদের আমানতসমূহ নষ্ট হয়ে যাবে।"
তখন আমাদের মধ্য থেকে একজন জিজ্ঞাসা করল: "হে আল্লাহর রাসূল! তখন আমাদের জন্য কী করণীয় হবে?"
তিনি বললেন: "তোমরা যা জানো, সেই অনুযায়ী আমল করবে এবং যা তোমরা মন্দ মনে করো, তা বর্জন করবে। আর তোমরা বলবে: ‘আহাদ! আহাদ!’ (এক আল্লাহ! এক আল্লাহ!) যে আমাদের ওপর জুলুম করেছে, তার বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন এবং যে আমাদের ওপর সীমালঙ্ঘন করেছে, তার থেকে আমাদের রক্ষা করুন।"
6253 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ -[226]- قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَسَانِيِّ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ "
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন। অতঃপর তিনি (উসমান) বললেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ওযু করতে দেখেছি, তখন তিনিও তাঁর দাড়ি খিলাল করেছিলেন।"
6254 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ، وَإِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ، وَعَمَلٌ بِالْأَرْكَانِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঈমান হলো অন্তর দ্বারা দৃঢ় বিশ্বাস (জ্ঞান) রাখা, জিহ্বা দ্বারা স্বীকার করা এবং অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ দ্বারা আমল (কর্ম) করা।"
6255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، أَنَّهُ: سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزٍ الْأَعْرَجَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: كَانَ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তালবিয়া (লাব্বাইক ধ্বনি) ছিল:
"লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি" (আমি হাজির, হে সত্য ইলাহ)।
6256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَوَجَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، عَاقِدَهُ عَلَى قَفَاهُ» ، فَقُلْتُ لِأُمِّ حَبِيبَةَ: -[227]- أَيُصَلِّي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ فِيهِ مَا كَانَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ»
মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি কাপড়টি তাঁর ঘাড়ের উপর গিট দিয়ে রেখেছিলেন। আমি উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর এটিই সেই কাপড়, যা তিনি (তখন) পরিধান করতেন।
6257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَخِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ قَالَ: قَالَ لِي عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ: «كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ شُهُودَ الْعَتَمَةِ، خَيْرٌ مِنْ قِيَامِ نِصْفِ لَيْلَةٍ، وَشُهُودَ الصُّبْحِ خَيْرٌ مِنْ قِيَامِ لَيْلَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدٍ أَبُو عَطَّافٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَخُوهُ عَطَّافٌ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ "
আব্দুর রহমান ইবনে আবী আমরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন:
"আমরা পরস্পর আলোচনা করতাম যে, ইশার সালাতে (জামাতে) উপস্থিত হওয়া অর্ধেক রাত ইবাদতে কাটানোর চেয়ে উত্তম। আর ফজরের সালাতে (জামাতে) উপস্থিত হওয়া পুরো এক রাত ইবাদতে কাটানোর চেয়েও উত্তম।"
6258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: ثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمَّا أَنَاخَ قَالَ: « الصَّلَاةُ بِإِقَامَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফায় মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন তিনি (বাহন) বসালেন, তখন বললেন: "সালাত এক ইকামতের সাথে (আদায় করা হবে)।"
6259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَيَجِيءُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أَقْوَامٌ، تَكُونُ وُجُوهُهُمْ وُجُوهَ الْآدَمِيِّينَ، وَقُلُوبُهُمْ قُلُوبَ الشَّيَاطِينِ، أَمْثَالُ الذِّئَابِ الضَّوَارِي، لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ شَيْءٌ مِنَ الرَّحْمَةِ، سَفَّاكُونَ لِلدِّمَاءِ، لَا يَزِعُونَ قَبِيحًا، إِنْ تَابَعْتَهُمْ وَارَبُوكَ، وَإِنْ تَوَارَيْتَ عَنْهُمُ اغْتَابُوكَ، وَإِنْ حَدَّثُوكَ كَذَّبُوكَ، وَإِنْ -[228]- أَمِنْتَهُمْ خَانُوكَ، صَبُّيهُمْ عَارِمٌ، وَشَابُّهُمْ شَاطِرٌ، وَشَيْخُهُمْ لَا يَأْمُرُ بِمَعْرُوفٍ، وَلَا يَنْهَى عَنْ مُنْكَرٍ، الِاعْتِزَازُ بِهِمْ ذَلٌّ، وَطَلَبُ مَا فِي أَيْدِيهِمْ فَقْرٌ، الْحَلِيمُ فِيهِمْ غَاوٍ، وَالْآمِرُ بِالْمَعْرُوفِ فِيهِمْ مُتَّهَمٌ، الْمُؤْمِنُ فِيهِمْ مُسْتَضْعَفٌ، وَالْفَاسِقُ فِيهِمْ مُشْرِفٌ، السُّنَّةُ فِيهِمْ بِدْعَةٌ، وَالْبِدْعَةُ فِيهِمْ سُنَّةٌ، فَعِنْدَ ذَلِكَ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، وَيَدْعُو أَخْيَارَهُمْ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শেষ জমানায় এমন একদল লোক আসবে, যাদের চেহারা হবে মানুষের মতো, কিন্তু তাদের অন্তর হবে শয়তানদের অন্তরের মতো। তারা হিংস্র নেকড়ে বাঘের মতো হবে। তাদের অন্তরে বিন্দুমাত্র দয়া থাকবে না। তারা হবে রক্তপিপাসু (রক্তপাতকারী)। তারা কোনো মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকবে না। তুমি যদি তাদের অনুসরণ করো, তবে তারা তোমার সাথে প্রতারণা করবে। আর যদি তুমি তাদের থেকে দূরে থাকো, তবে তারা তোমার গীবত করবে। তারা তোমার সাথে কথা বললে মিথ্যা বলবে, আর যদি তুমি তাদের বিশ্বাস করো, তবে তারা তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে।
তাদের শিশুরা হবে বেপরোয়া ও বেয়াদব, তাদের যুবকেরা হবে ধূর্ত ও দুষ্ট, আর তাদের বৃদ্ধরা ভালো কাজের আদেশ দেবে না এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধও করবে না। তাদের মাধ্যমে সম্মান অর্জন করা হবে লাঞ্ছনা, আর তাদের হাতে যা আছে তা চাওয়া হবে দারিদ্র্যতা। তাদের মধ্যে যারা সহনশীল, তারা হবে পথভ্রষ্ট; আর যারা সৎ কাজের আদেশদাতা, তারা হবে অভিযুক্ত (সন্দেহের পাত্র)। তাদের মধ্যে মুমিন দুর্বল, আর ফাসিক (পাপী) হবে সম্মানিত (নেতৃত্বস্থানীয়)। তাদের কাছে সুন্নাহ হলো বিদআত, আর বিদআত হলো সুন্নাহ।
যখন এমন অবস্থা হবে, তখন আল্লাহ তাদের ওপর তাদের নিকৃষ্টদেরকে ক্ষমতাবান করে দেবেন। আর তাদের নেককার লোকেরা দু’আ করলেও তাদের সেই দু’আ কবুল করা হবে না।"
6260 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ طُفَيْلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ: «كَانَ فِي بَيْتٍ، وَاطَّلَعَ رَجُلٌ فِي بَيْتِهِ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ بِسَهْمٍ، فَسَدَّدَهُ نَحْوَهُ، فَتَأَخَّرَ الرَّجُلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا طُفَيْلٌ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ، تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার একটি ঘরে ছিলেন। এমন সময় একজন লোক তাঁর ঘরের ভেতর উঁকি মেরে দেখল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে একটি তীর নিয়ে গেলেন এবং সেটি তার লক্ষ্য করে তাক করলেন। ফলে লোকটি সাথে সাথেই পিছিয়ে গেল (বা সরে গেল)।