হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (641)


641 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ: نا أَخِي مُخْتَارٌ، -[201]- عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ خَلْفَ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ كَلْبًا يَتْبَعُهُ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا أَبَا يَحْيَى؟ قَالَ: « هَذَا خَيْرٌ مِنْ جَلِيسِ السَّوْءِ»




জাফর ইবনে সুলাইমান আদ-দুবায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মালিক ইবনে দিনার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিছনে একটি কুকুরকে তাঁকে অনুসরণ করতে দেখলাম। তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম, ’হে আবু ইয়াহইয়া! এটা কী?’ তিনি বললেন, ’এ হলো মন্দ সঙ্গীর (খারাপ বন্ধুর) চেয়ে উত্তম।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (642)


642 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: « قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ: يَا مُوسَى يَخْلُقُ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقًا، ثُمَّ يُعَذِّبُهُمْ؟ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ:» أَنِ ازْرَعْ «، فَزَرَعَ، ثُمَّ قَالَ:» احْصُدْ «فَحَصَدَ. ثُمَّ قَالَ:» ذُرْهُ «فَذَرَاهُ، فَاجْتَمَعَ الْقَشُّ، فَقَالَ:» لِأَيِّ شَيْءٍ يَصْلُحُ هَذَا؟ «قَالَ: لِلنَّارِ قَالَ:» فَكَذَلِكَ لَا أُعَذِّبُ مِنْ خَلْقِي إِلَّا مَنِ اسْتَأْهَلَ النَّارَ "




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বনী ইসরাঈল জিজ্ঞাসা করলো: "হে মূসা! আপনার মহান ও পরাক্রমশালী প্রতিপালক কি এমন কোনো সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেন যাদেরকে তিনি পরে শাস্তি দেবেন?"

তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন যে, "তুমি বীজ রোপণ করো।" ফলে তিনি রোপণ করলেন। অতঃপর আল্লাহ্ বললেন, "ফসল কাটো।" তিনি ফসল কাটলেন। এরপর আল্লাহ্ বললেন, "ফসল মাড়াই করো (বা ঝেড়ে দাও)।" তিনি তাই করলেন। তখন খড়কুটো বা আবর্জনাগুলো একত্রিত হলো। আল্লাহ্ জিজ্ঞাসা করলেন, "এইগুলো কিসের জন্য উপযুক্ত?" মূসা (আঃ) বললেন, "আগুনের জন্য।" আল্লাহ্ বললেন, "ঠিক সেইভাবে, আমি আমার সৃষ্টির মধ্যে কেবল তাদেরকেই শাস্তি দেবো যারা জাহান্নামের উপযুক্ত হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (643)


643 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: افْتَخَرَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: النِّسَاءُ أَكْثَرُ فِي الْجَنَّةِ مِنَ الرِّجَالِ، فَنَظَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: أَتَسْمَعُونَ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ وُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالثَّانِيَةَ وُجُوهُهُمْ كَأَضْوَاءِ كَوْكَبٍ فِي السَّمَاءِ، لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ الْجِلْدِ، وَلَيْسَ فِي الْجَنَّةِ أَعْزَبُ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ وَحَبِيبٍ وَحُمَيْدٍ إِلَّا حَمَّادٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার পুরুষ ও নারীরা (জান্নাত নিয়ে) গর্ব করছিল। অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: জান্নাতে পুরুষের চেয়ে নারীর সংখ্যা বেশি হবে। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: তোমরা কি শুনছো, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলছেন?

তখন (আবু হুরায়রা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই প্রথম যে দলটি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা হবে পূর্ণিমা রাতের চাঁদের মতো। আর দ্বিতীয় দলের চেহারা হবে আকাশের উজ্জ্বল নক্ষত্রের আলোর মতো। তাদের প্রত্যেক পুরুষের জন্য দু’জন করে স্ত্রী (হুর) থাকবেন, যাদের পায়ের গোছার মজ্জা চামড়ার পেছন থেকেও দেখা যাবে। আর জান্নাতে কোনো অবিবাহিত (বা একা) থাকবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (644)


644 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ قَالَ: نا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ مُسَاوِرِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ جَدِّهِ زَهْدَمَ الْجَرْمِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى، وَهُوَ يَأْكُلُ لَحْمَ دَجَاجٍ، فَقَالَ: هَلُمَّ. فَقُلْتُ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ قَذَرًا فَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا آكُلَهُ، فَقَالَ: اجْلِسْ، فَإِنِّي «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُهُ» -[202]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُسَاوِرٍ إِلَّا أَبُو هِلَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ




যাহদাম আল-জারমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি মুরগির মাংস খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "এসো (খাও)!" আমি বললাম, "আমি দেখেছি এটি (মুরগি) নোংরা জিনিস খায়, তাই আমি তা খেতে পছন্দ করি না।" তখন তিনি (আবু মূসা) বললেন, "বসো। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা খেতে দেখেছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (645)


645 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَمَّارُ بْنُ نَصْرٍ أَبُو يَاسِرٍ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا وَاقَعَ بَعْضَ أَهْلِهِ، فَكَسِلَ أَنْ يَقُومَ، ضَرَبَ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ، فَتَيَمَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর কোনো স্ত্রীর সাথে সহবাস করতেন, অতঃপর যদি তিনি (গোসলের জন্য) উঠতে অলসতা বোধ করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত দেয়ালে আঘাত করতেন এবং তায়াম্মুম করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (646)


646 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ خَدِيجَةَ بِثَلَاثِ سِنِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর [মৃত্যুর] তিন বছর পর আমাকে বিবাহ করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (647)


647 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমাকে প্রতিবেশীর (অধিকারের) বিষয়ে এত বেশি উপদেশ দিতে থাকলেন যে, আমার মনে হলো, তিনি হয়তো প্রতিবেশীকে (সম্পত্তির) উত্তরাধিকারী বানিয়ে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (648)


648 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا: عَذرَةُ، فَسَمَّاهَا: خَضِرَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدَةُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আযরাহ’ (عَذرَةُ) নামক একটি ভূমির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি সেটির নাম দিলেন ‘খাদিরাহ’ (خَضِرَةً)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (649)


649 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ قَالَ: -[203]- نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا، إِنْ كَانَ ظَالِمًا فَرُدَّهُ، وَإِنْ كَانَ مَظْلُومًا فَخُذْ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ وَعِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে অত্যাচারী হোক অথবা অত্যাচারিত। যদি সে অত্যাচারী হয়, তবে তাকে (অন্যায় করা থেকে) নিবৃত্ত করো। আর যদি সে অত্যাচারিত হয়, তবে তাকে সাহায্য করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (650)


650 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: تَضَيَّفْتُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، وَهِيَ لَيْلَتَئِذٍ حَائِضٌ لَا تُصَلِّي، فَأَلْقَتْ لِي كِسَاءً، وَجَعَلَتْ لِي وِسَادَةً إِلَى جَنْبِهَا، وَفَرَشَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَسْجِدِ « أَلْقَى ثَوْبَهُ، وَأَخَذَ خِرْقَةً فَلَبِسَهَا، ثُمَّ اضْطَجَعَ إِلَى جَنْبِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি আমার খালা মায়মুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট অতিথি হয়ে গেলাম। সেই রাতে তিনি ছিলেন ঋতুবতী, তাই তিনি সালাত আদায় করছিলেন না। তিনি আমাকে একটি চাদর বিছিয়ে দিলেন এবং তার পাশে আমার জন্য একটি বালিশ রাখলেন। আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্যও বিছানা প্রস্তুত করলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদ থেকে আসলেন, তখন তিনি তার (দিনের) পোশাক রাখলেন, একটি কাপড়ের টুকরা (লুঙ্গি বা ইযার) নিলেন এবং তা পরিধান করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর (মায়মুনার) পাশেই শুয়ে পড়লেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (651)


651 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ: نا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ التُّجِيبِيُّ، عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ، مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحِقُّ الْعَبْدُ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى يَغْضَبَ لِلَّهِ، وَيَرْضَى لِلَّهِ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحَقَّ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ، وَإِنَّ أَحِبَّائِي وأَوْلِيَائِي الَّذِينَ يُذْكَرُونَ بِذِكْرِي، وَأُذْكَرُ بِذِكْرِهِمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ: رِشْدِينُ




আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানের প্রকৃত বাস্তবতা লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর জন্য রাগ করে এবং আল্লাহর জন্য সন্তুষ্ট হয়। যখন সে এটি করে, তখনই সে ঈমানের বাস্তবতা অর্জনের উপযুক্ত হয়। আর নিশ্চয়ই আমার প্রিয়জন (আহিব্বা) ও আমার অভিভাবকগণ (আওলিয়া) তারাই, যারা আমার (আলোচনা বা) স্মরণের মাধ্যমে স্মরণীয় হয় এবং তাদের (আলোচনা বা) স্মরণের মাধ্যমে আমিও স্মরণীয় হই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (652)


652 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: نا عُمَارَةُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا، فَأَرْجَأَهَا فِيمَنْ أَرْجَأَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ؟ فَقَالَ: « هِيَ مِثْلُ الرَّجُلِ، إِذَا أَنْزَلَتِ اغْتَسَلَتْ، وَإِنْ لَمْ تُنْزِلْ لَمْ تَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا عَلِيٌّ




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, কিন্তু তিনি যাঁদের বিবাহ বিলম্বিত করেছিলেন, তাঁদের মধ্যে তাঁকেও বিলম্বিত করেছিলেন), যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যিনি স্বপ্নে তা দেখেন যা পুরুষ দেখে থাকে।

তিনি বললেন: "তিনি পুরুষেরই মতো। যখন তিনি (বীর্য বা তরল) নির্গত করেন, তখন তিনি গোসল করবেন। আর যদি তিনি নির্গত না করেন, তবে তিনি গোসল করবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (653)


653 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَبْزُقُ فِي ثَوْبِهِ فِي الصَّلَاةِ، فَيَفْتِلُهُ بِإِصْبَعِهِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি সালাতরত অবস্থায় তাঁর কাপড়ের মধ্যে থুথু ফেলতেন, অতঃপর তা নিজের আঙ্গুল দ্বারা পিষে বা ডলে দিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (654)


654 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتَنَا، وَقِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَشَرِبَ مِنْهَا وَهُوَ قَائِمٌ» ، فَقَامَتْ أُمِّي، فَقَطَعَتْ فَمَ الْقِرْبَةِ، وَقَالَتْ: لَا يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ وَمِنْجَابٌ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ঘরে প্রবেশ করলেন। সেখানে একটি ঝুলন্ত মশক (চামড়ার পাত্র) ছিল। তিনি দাঁড়িয়ে তা থেকে পান করলেন। তখন আমার মা উঠে দাঁড়ালেন, অতঃপর মশকটির মুখ কেটে দিলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরে আর কেউ তা থেকে পান করবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (655)


655 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو مَسْلَمَةَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَرْكُونَ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْ، حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَتَرَ فَاحِشَةً، فَكَأَنَّمَا أَحْيَا مَوْءُودَةً» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عَمْرٌو




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো অশ্লীল কাজ (বা গুরুতর দোষ) গোপন করে, সে যেন জীবন্ত প্রোথিত হওয়া কোনো কন্যাশিশুকে (মাওঊদাহকে) জীবন দান করল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (656)


656 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْفَتْحِ نَصْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْحَارِثِ الْحَافِي قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا، وَاهْدِ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِشْرٍ إِلَّا نَصْرٌ




আব্দুর রহমান ইবনে আবি উমাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করতে শুনেছেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দোয়া করলেন, “হে আল্লাহ! আপনি তাকে হেদায়েতপ্রাপ্ত ও (মানুষের জন্য) হেদায়েত দানকারী বানান এবং তার দ্বারা (মানুষকে) হেদায়েত দান করুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (657)


657 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ: « بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي هَذِهِ، فَقَبَّلْنَاهَا، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَطَّافٌ




সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এই হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বাইআত করেছিলাম। এরপর আমরা (সেই বাইআতের স্থানটি) চুম্বন করলাম, কিন্তু তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাতে কোনো আপত্তি করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (658)


658 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ عَمِيَ، فَبَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اخْطُطْ لِي فِي دَارِي مَسْجِدًا لَأُصَلِّيَ فِيهِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ قَوْمُهُ، فَتَغَيَّبَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلَ فُلَانٌ؟» فَذَكَرَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا؟» قَالُوا: نَعَمْ، وَلَكِنَّهُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী সাহাবী অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন। তাই তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে লোক মারফত বার্তা পাঠালেন: "আমার ঘরে আমার জন্য একটি মসজিদের জায়গা চিহ্নিত করে দিন, যাতে আমি সেখানে সালাত আদায় করতে পারি।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে এলেন। সে সময় ঐ ব্যক্তির গোত্রের লোকেরা তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছে সমবেত হয়েছিল। তাদের মধ্য থেকে একজন লোক অনুপস্থিত ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "অমুক কী করল?"

উপস্থিত লোকদের কেউ কেউ তার (অনুপস্থিত ব্যক্তির) কথা উল্লেখ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সে কি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেনি?"

তারা বলল, "হ্যাঁ, করেছে। কিন্তু সে এমন এমন (সমস্যাযুক্ত) লোক।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হয়তো আল্লাহ তাআলা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের প্রতি লক্ষ্য করেছেন এবং বলেছেন, ’তোমরা যা ইচ্ছা করো, আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিয়েছি।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (659)


659 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ وَالِي ثَلَاثَةٍ إِلَّا -[206]- لَقِيَ اللَّهَ مَغْلُولَةً يَمِينُهُ، فَكَّهُ عَدْلُهُ، أَوْ غَلَّهُ جَوْرُهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدٌ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“তিনজন লোকের উপর শাসনভার গ্রহণকারী এমন কোনো শাসক নেই, যে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে না যে, তার ডান হাত শৃঙ্খলিত থাকবে। হয় তার ন্যায়বিচার তাকে মুক্ত করবে, না হয় তার অত্যাচার তাকে শৃঙ্খলিত করে রাখবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (660)


660 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّلُ بْنُ نُفَيْلٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ قَدْ زَنَى، فَسَأَلَهُ؟ فَاعْتَرَفَ. فَأَمَرَ بِهِ، فَجُرِّدْ، فَإِذَا هُوَ حَمْشُ الْخَلْقِ، مُقْعَدٌ، فَقَالَ: « مَا يُبْقِي الضَّرْبُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟» فَدَعَا بأُثْكُولٍ فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ، فَضَرَبَهُ ضَرْبَةً وَاحِدَةً"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে যিনা (অবৈধ যৌন সম্পর্ক) করেছিল। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, আর সে স্বীকার করলো।

অতঃপর তিনি তার ব্যাপারে (শাস্তির) আদেশ দিলেন। তাকে বিবস্ত্র করা হলো। দেখা গেল যে সে ছিল কৃশদেহী ও পক্ষাঘাতগ্রস্ত (অথবা অক্ষম/অচল)। তখন তিনি বললেন: "এই লোককে প্রহার করলে কি আর কিছু অবশিষ্ট থাকবে?" (অর্থাৎ সে মারা যাবে)।

এরপর তিনি এমন একটি খেজুরের ছড়া (আঁটি বা আঁকড়) আনতে বললেন, যাতে একশত শাখা (বা শীষ) ছিল, অতঃপর তিনি তাকে তা দিয়ে একটি মাত্র আঘাত করলেন।