হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6830)


6830 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبي غَنِيَّةَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন ব্যক্তি রাজত্ব করবে যার নাম আমার নামের অনুরূপ হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6831)


6831 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ « أَلَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِعَصَبٍ، وَلَا إِهَابٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ " وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উকাইম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন জুহায়নার ভূমিতে অবস্থান করছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে চিঠি লিখে পাঠান— "সাবধান! তোমরা যেন মৃত জন্তুর কোনো রগ বা চামড়া থেকে উপকৃত না হও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6832)


6832 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ، نَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّ أَبَا جَنْدَلِ بْنَ سُهَيْلٍ وَالْحَارِثَ بْنَ مُعَاوِيَةَ مَرَّا عَلَى بِلَالٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[55]- وَهُوَ يَتَوَضَّأُ عَلَى مِيضَأَةِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ، فَسَأَلَاهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ "




আশ‘আস আস-সান‘আনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

একবার আবু জান্দাল ইবনু সুহাইল এবং হারেস ইবনু মু‘আবিয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুআজ্জিন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি দামেস্ক মসজিদের অযুখানায় অযু করছিলেন। তারা উভয়ে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মোজার উপর মাসেহ করার ব্যাপারে জানতে চাইলেন।

তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজা এবং পাগড়ির (বা মাথা আবৃত করার বস্তুর) উপর মাসেহ করতেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6833)


6833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ دُرَّانُ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نُهِيَ أَنْ نَشْرَبَ مِنْ كَسْرِ الْقَدَحِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পানপাত্রের ভাঙা বা চিপে যাওয়া অংশ থেকে পান করতে আমাদের নিষেধ করা হয়েছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6834)


6834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ قَالَ: كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَشَهِدْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ حِينَ قَرَأَ الْكِتَابَ وَحِينَ كَتَبَ جَوَابَهُ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَوْلَا أَنْ أَرُدَّهُ عَنْ ضَلَالَةٍ وَقَعَ فِيهَا مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ وَلَا نُعْمَةَ عَيْنٍ. فَكَتَبَ إِلَيْهِ: إِنَّكَ سَأَلْتَ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ أَمْرَهُمْ، وَإِنَّا كُنَّا نَرَى أَنَّ قَرَابَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ هُمْ، فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا، وَسَأَلْتَ عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُهُ؟ وَإِنَّهُ إِذَا بَلَغَ النِّكَاحَ وَأُونِسَ مِنْهُ رُشْدٌ دُفِعَ إِلَيْهِ مَالُهُ ويَنْقَضِي يُتْمُهُ. وَسَأَلْتَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْتُلُ مِنْ صِبْيَانِ الْمُشْرِكِينَ أَحَدًا؟» وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقْتُلْ مِنْهُمْ أَحَدًا «، وَسَأَلْتَ عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ هَلْ لَهُمْ سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِذَا حَضَرُوا؟ وَإِنَّهُمْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِلَّا أَنْ يُحْذَوْا مِنْ غَنَائِمِ الْقَوْمِ» -[56]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াযিদ ইবনু হুরমুয বলেন: নজদাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিছু বিষয় জানতে চেয়ে পত্র লিখলেন। আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই পত্র পাঠ করার সময় এবং তার উত্তর লেখার সময় উপস্থিত ছিলাম। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “যদি সে যে পথভ্রষ্টতায় পতিত হয়েছে, তা থেকে তাকে ফিরিয়ে আনার উদ্দেশ্য না থাকত, তবে আমি তার কাছে (কোনো) উত্তর লিখতাম না, আর চোখ জুড়ানো উত্তর তো নয়ই।”

অতঃপর তিনি (ইবনু আব্বাস) তাকে লিখলেন: “তুমি আমাকে ‘যাবিল কুরবা’র (নিকটাত্মীয়দের) অংশ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছো, যাদের কথা আল্লাহ্ উল্লেখ করেছেন। আমরা মনে করতাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকটাত্মীয় আমরাই, কিন্তু আমাদের কওম তা অস্বীকার করে।

আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, ইয়াতীমের ইয়াতীম অবস্থা কখন শেষ হয়? নিশ্চয়ই যখন সে বিয়ের বয়সে পৌঁছায় এবং তার মধ্যে পরিপক্কতা (বিচক্ষণতা) দেখা যায়, তখন তার সম্পদ তাকে সোপর্দ করা হয় এবং তার ইয়াতীম অবস্থা শেষ হয়।

আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি মুশরিকদের শিশুদের কাউকে হত্যা করতেন? নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাউকেই হত্যা করেননি।

আর তুমি জিজ্ঞেস করেছো, নারী ও গোলামদের জন্য কি কোনো নির্দিষ্ট অংশ আছে, যখন তারা (যুদ্ধে) উপস্থিত থাকে? নিশ্চয়ই তাদের জন্য কোনো নির্দিষ্ট অংশ ছিল না, তবে কওমের (অন্যান্য) গনীমত থেকে তাদের কিছু দেওয়া হতো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6835)


6835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نَا هَمَّامٌ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَرَأَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَلَدِهِ ونَشَاطِهِ مَا أَعْجَبَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ كَانَ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ كَانَ خَرَجَ يَسْعَى عَلَى وَلَدِهِ صِغَارًا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ خَرَجَ يَسْعَى عَلَى أَبَوَيْنِ شَيْخَيْنِ كَبِيرَيْنِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ يَسْعَى عَلَى نَفْسِهِ يَعِفُّها فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَ خَرَجَ رِيَاءً وتَفَاخُرًا فَهُوَ فِي سَبِيلِ الشَّيْطَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا هَمَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে একজন লোক যাচ্ছিলেন। সাহাবীগণ তার শারীরিক কর্মঠতা ও উদ্যম দেখে মুগ্ধ হলেন। অতঃপর তারা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি এই লোকটির চেষ্টা আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) উদ্দেশ্যে হতো!"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে তার নাবালক সন্তানদের জন্য উপার্জন করতে বের হয়, তাহলে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে তার বৃদ্ধ পিতা-মাতার জন্য উপার্জন করতে বের হয়, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। আর যদি সে নিজেকে পবিত্র (হালাল উপার্জন) রাখার জন্য চেষ্টা করে, তবে সে আল্লাহর পথে আছে। কিন্তু যদি সে লোক-দেখানো ও অহংকার করার উদ্দেশ্যে বের হয়, তাহলে সে শয়তানের পথে আছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6836)


6836 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، نَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ بِنْتِ خُثَيْمٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّهَا سَمِعْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْعَقِيقَةِ، فَقَالَ: «فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ، وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ "




উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছেন। তখন তিনি বললেন: “ছেলের জন্য দুটি ছাগল এবং মেয়ের জন্য একটি ছাগল (যবেহ করতে হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6837)


6837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَمَّا النَّارُ فَيُلْقَى فِيهَا، فَتَقُولُ: هَلْ مِنْ -[57]- مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَأْتِيَهَا رَبُّهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَيَضَعُ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتُزْوَى، وَتَقُولُ: قَطٍ قَطٍ، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَيُنْشِئُ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا كَمَا يَشَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আর জাহান্নামের মধ্যে (পাপীদের) নিক্ষেপ করা হতে থাকবে, আর সে বলতে থাকবে, ‘আরো আছে কি?’ যতক্ষণ না বরকতময় ও সুউচ্চ আমাদের রব (আল্লাহ তাআলা) তার কাছে আগমন করবেন। অতঃপর তিনি তার উপর তাঁর ‘কদম’ রাখবেন। তখন তা সংকুচিত হয়ে যাবে এবং সে বলবে, ‘ব্যাস, ব্যাস (আর প্রয়োজন নেই!)।’ আর জান্নাতের ক্ষেত্রে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য যেমন ইচ্ছা তেমন সৃষ্টি তৈরি করবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6838)


6838 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا السَّلَامُ عَلَيْكَ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার প্রতি সালাম (অভিবাদন) প্রেরণের পদ্ধতি তো আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আপনার প্রতি সালাত (দরূদ) কীভাবে প্রেরণ করব?"

তিনি বললেন: তোমরা বলো,

«اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»

(অর্থাৎ: "হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত। আর আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর বরকত (কল্যাণ) নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।")









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6839)


6839 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْقَيْنَةَ، وَبَيْعَهَا، وَثَمَنَهَا، وتَعْلِيمَها، وَالِاسْتِمَاعَ إِلَيْهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা’আলা পেশাদার গায়িকা মহিলাকে (কায়নাহ), তাকে বিক্রি করাকে, তার মূল্যকে, তাকে (গান/নৃত্য) শিক্ষা দেওয়াকে এবং তার (গান) শোনাকে হারাম করেছেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6840)


6840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الطَّائِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُشَفِّعُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمَ مِنْ جَمِيعِ ذُرِّيَّتِهِ فِي مِائَةِ أَلْفِ أَلْفٍ وَعَشَرَةِ أَلْفِ أَلْفٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা কিয়ামতের দিন আদম (আলাইহিস সালাম)-কে তাঁর সমস্ত বংশধরের মধ্য থেকে এগারো কোটি (১১০,০০০,০০০) লোকের জন্য সুপারিশ করার অনুমতি দেবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6841)


6841 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ، فَقُلْتُ: لَا آتِي مَنْزِلِي حَتَّى آتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: هَذَا سَرَقَ خَمِيصَةً لِي، لِرَجُلٍ مَعَهُ، فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ وَهَبْتُهَا لَهُ قَالَ: «فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِيَ بِهِ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:» لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ إِلَّا وُهَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ»




সফওয়ান ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হয়েছিল যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তখন আমি বললাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস না করা পর্যন্ত আমার বাড়িতে ফিরব না।

এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং বললাম: আমার সাথে থাকা এক ব্যক্তি আমার একটি মূল্যবান কাপড় (খামীসাহ) চুরি করেছে। তখন তিনি তার হাত কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমি তো তাকে তা দান করে দিয়েছি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি তাকে আমার কাছে আনার আগেই কেন তা করলে না?"

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, লোকেরা বলছে যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই। তবে রয়েছে জিহাদ ও বিশুদ্ধ নিয়ত। যখন তোমাদেরকে (জিহাদের জন্য) অভিযানে বের হতে বলা হবে, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়বে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6842)


6842 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ تُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ تَجِدْهُ، فَجَلَسَتْ حَتَّى جَاءَ، فَلَمَّا جَاءَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ الْمَرْأَةُ لَهَا إِلَيْكَ حَاجَةٌ، فَقَالَ: «مَا حَاجَتُكِ؟» ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي مِنِ ابْنِ أَخٍ لَهُ لِيَرْفَعَ خَسِيسَتَهُ، وَلَمْ يَسْتَأْمِرْني، فَهَلْ لِي فِي نَفْسِي أَمْرٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» ، قَالَتْ: مَا كُنْتُ لَأَرُدَّ عَلَى أَبِي شَيْئًا صَنَعَهُ، وَلَكِنْ أَحْبَبْتُ أَنْ تَعْلَمَ النِّسَاءُ أَلَهُنَّ فِي أَنْفُسِهِنَّ أَمْرٌ أُمْ لَا؟ «لَمْ يُجَوِّدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَهْمَسٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَوَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে দেখা করার উদ্দেশ্যে এক মহিলা এলেন, কিন্তু তিনি তাঁকে পেলেন না। অতঃপর তিনি বসে রইলেন যতক্ষণ না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আসলেন।

যখন তিনি আসলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই মহিলার আপনার কাছে একটি প্রয়োজন আছে।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তোমার প্রয়োজন কী?"

মহিলাটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার বাবা তাঁর ভাতিজার সাথে আমার বিয়ে দিয়েছেন, যেন সে তার হীন অবস্থা উন্নত করতে পারে (বা তার অভাব দূর হয়), কিন্তু তিনি এ বিষয়ে আমার অনুমতি নেননি। অতএব, এই ব্যাপারে কি আমার কোনো অধিকার আছে?

তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

মহিলাটি বলল: আমার বাবা যা করেছেন, আমি তা প্রত্যাখ্যান করতে প্রস্তুত নই। তবে আমি শুধু এইটুকু চেয়েছিলাম যে, নারীরা যেন জানতে পারে যে তাদের নিজেদের ব্যাপারে তাদের কোনো অধিকার আছে কি নেই?









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6843)


6843 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ -[59]- زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرْقُدُ لَيْلًا وَلَا نَهَارًا، فَيَسْتَيْقِظُ إِلَّا اسْتَاكَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا هَمَّامٌ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিন বা রাতে যখনই ঘুম থেকে জাগ্রত হতেন, ওযু করার পূর্বে অবশ্যই মিসওয়াক করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6844)


6844 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ عَلَى حَصِيرٍ أَخْضَرَ وَصَلُّوا خَلْفَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، ويَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে একটি সবুজ চাটাইয়ের (মাদুরের) উপর সালাত আদায় করলেন এবং (সাহাবীগণ) তাঁর পিছনে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6845)


6845 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ، أَوْ لَيْلَةٌ مَطِيرَةٌ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ إِلَّا أَخُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অভ্যাস ছিল, যখন কোনো ঠাণ্ডা রাত আসত অথবা বৃষ্টিভেজা রাত আসত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে একজন ঘোষণাকারী এই ঘোষণা দিতেন যে, তোমরা তোমাদের নিজ নিজ আবাসস্থলে (ঘরে) সালাত আদায় করো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6846)


6846 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نَا هَمَّامٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَالَ أَنَا عَالِمٌ، فَهُوَ جَاهِلٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমি নিশ্চিত যে এটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেই বর্ণিত হয়েছে। তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি বলে, ’আমি জ্ঞানী (বা আলেম),’ সে আসলে অজ্ঞ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6847)


6847 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، نَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، -[60]- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَى النَّاسِ بِالْمَوْقِفِ: « أَلَا رَجُلٌ يَحْمِلُنِي إِلَى قَوْمِهِ، فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلَامَ رَبِّي؟» ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ، فَقَالَ: «مِمَّنْ أَنْتَ؟» قَالَ: مِنْ هَمْدَانَ قَالَ: «هَلْ عِنْدِكَ مَنَعَةٌ؟» قَالَ: نَعَمْ، ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ الْهَمْدَانِيَّ خَشِيَ أَنْ يَخْفِرَهُ قَوْمُهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: آتِيهِمْ، ثُمَّ أَلْقَاكَ مِنْ عَامٍ مُقْبِلٍ، فَقَالَ لَهُ: «انْطَلَقْ» ، وَجَاءَتْ وُفُودُ الْأَنْصَارِ فِي رَجَبَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا إِسْرَائِيلُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মওক্বিফে (হজের জনসমাবেশে) লোকদের সামনে নিজেকে উপস্থাপন করতেন (এবং বলতেন): "এমন কি কোনো লোক নেই, যে আমাকে তার কওমের কাছে নিয়ে যাবে? কারণ কুরাইশরা আমাকে আমার রবের বাণী পৌঁছানো থেকে বিরত রেখেছে?"

তখন হামদান গোত্রের একজন লোক তাঁর কাছে এলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কোন্ গোত্রের?" সে বলল: আমি হামদান গোত্রের। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কি (আমাকে রক্ষা করার) ক্ষমতা আছে?" সে বলল: হ্যাঁ।

অতঃপর সেই হামদানি লোকটি ভয় পেল যে, হয়তো তার গোত্রের লোকেরা তার অঙ্গীকার ভঙ্গ করবে, তাই সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল: আমি তাদের (আমার গোত্রের) কাছে যাই, তারপর আগামী বছর আপনার সাথে আবার সাক্ষাৎ করব। তখন তিনি তাকে বললেন: "যাও।"

আর (এরপর) রজব মাসে আনসারদের প্রতিনিধিদল আগমন করল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6848)


6848 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَكَوْا إِلَيْهِ الْعَطَشَ، فَدَعَا بِعُسٍّ، وَدَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ فِيهِ، وَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَفَّهُ فِي الْعُسِّ، فَقَالَ: «اسْتَقُوا» ، فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ عُيُونًا مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى اسْتَقَى النَّاسُ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ، عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإسنادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ তাঁর কাছে পিপাসার কষ্ট পেশ করলেন। তখন তিনি একটি বড় পাত্র (বা পেয়ালা) চাইলেন এবং পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি সেই পানি পাত্রটিতে ঢাললেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঐ পাত্রের মধ্যে তাঁর পবিত্র হাত রাখলেন এবং বললেন, "তোমরা পান করো (বা তৃষ্ণা নিবারণ করো)।"

আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আঙ্গুলসমূহের মধ্য দিয়ে ফোয়ারার মতো পানি উৎসারিত হচ্ছে, যতক্ষণ না সকল মানুষ তৃষ্ণা নিবারণ করল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6849)


6849 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ زِيَادٍ أَبُو حَمْزَةَ الْحَبَطِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو شَدَّادٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ دَمَا، قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى عُمَانَ قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ عُمَانَ: « سَلَامٌ، أَمَّا بَعْدُ، فَأَقِرُّوا بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَأَدُّوا الزَّكَاةَ، وخُطُّوا الْمَسَاجِدَ، وَإِلَّا غَزَوْتُكُمْ» قَالَ أَبُوشَدَّادٍ: «فَلَمْ نَجِدْ أَحَدًا يَقْرَأُ عَلَيْنَا الْكِتَابَ حَتَّى وَجَدْنَا غُلَامًا أَسْوَدَ فَقَرَأَهُ عَلَيْنَا» ، فَقُلْتُ لِأَبِي شَدَّادٍ: مَنْ كَانَ يَوْمَئِذٍ عَلَى عُمَانَ يَلِي أَمْرَهُمْ قَالَ: «أُسْوَارٌ مِنْ -[61]- أَسَاوِرَةِ كِسْرَى، يُقَالُ لَهُ: سَحَانُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي شَدَّادٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




আবু শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে ওমানের অধিবাসীদের উদ্দেশ্যে একটি চিঠি এসেছিল। (চিঠিতে ছিল:) "সালাম। অতঃপর, তোমরা সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। আর তোমরা যাকাত আদায় করো এবং মসজিদসমূহ চিহ্নিত করো (বা নির্মাণ করো)। অন্যথায় আমি তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব।"

আবু শাদ্দাদ বলেন, আমরা এমন কাউকে পেলাম না যে আমাদের জন্য চিঠিটি পড়ে শোনাতে পারে, যতক্ষণ না আমরা একজন কালো গোলামকে পেলাম, অতঃপর সে আমাদের জন্য সেটি পড়ে শোনাল।

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আবু শাদ্দাদকে জিজ্ঞেস করলাম: সেই দিন ওমানের শাসক কে ছিল, যে তাদের কর্তৃত্ব চালাত? তিনি বললেন: কিসরার (পারস্য সম্রাটের) সামরিক প্রধানদের (আসাওয়িরাহ) মধ্যে একজন, যার নাম ছিল সাহান।