আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُبَيْدٍ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ فِضَّةً، فَضَيَّعَها، فَضَمِنَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا سُوَيْدٌ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের কোনো একজন সদস্য কিছু রূপা ধার নিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি তা হারিয়ে ফেলেন (বা নষ্ট করে ফেলেন)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির ক্ষতিপূরণ (দায়িত্ব) গ্রহণ করলেন।
7162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ كُرْزِ بْنِ وَبَرَةَ الْحَارِثِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ: ذُكِرَ الْقَدَرُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: « لُعِنَتِ الْقَدَرِيَّةُ عَلَى لِسَانِ سَبْعِينَ نَبِيًّا، مِنْهُمْ نَبِيُّنَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، وَجَمْعَ اللَّهُ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ نَادَى مُنَادٍ يُسْمِعُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، أَيْنَ خُصَمَاءُ اللَّهِ، فَيَقُومُ الْقَدَرِيَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كُرْزِ بْنِ وَبَرَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ "
মুহাম্মদ ইবনে কা’ব আল-কুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
কাদারিয়্যাহ সম্প্রদায় সত্তরজন নবীর মুখে অভিশাপপ্রাপ্ত হয়েছে, তাঁদের মধ্যে আমাদের নবী মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও রয়েছেন। আর যখন ক্বিয়ামতের দিন হবে এবং আল্লাহ তাআলা সকল মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে সমবেত করবেন, তখন একজন ঘোষণাকারী এমনভাবে ডেকে বলবেন যা পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলেই শুনতে পাবে: "আল্লাহর প্রতিপক্ষরা (শত্রুরা) কোথায়?" তখন কাদারিয়্যাহ সম্প্রদায় দাঁড়িয়ে যাবে।
7163 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نَا يَحْيَى بْنُ -[163]- يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ أَبِي الْمُغِيرَةِ الْأَعْشَى، حَدَّثَتْنِي حُكَيْمَةُ بِنْتُ غَيْلَانَ، عَنْ زَوْجِهَا يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: زَوِّجْنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً، إِمَّا مَاشِطَةً، وَإِمَّا عَطَّارَةً فَرَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُتَخَلِّقٌ، فَقَالَ: «أَلَا تَغْسِلُ هَذَا النَّتْنَ عَنْكَ؟» ، أَوْ «أَلَا تَغْسِلُ هَذَا الرِّجْزَ عَنْكَ؟» ، فَأَتَيْتُ نَهْرًا، فَاغْتَسَلْتُ حَتَّى اصْفَرَّ الْمَاءُ، ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ أَثَرُهُ، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ» ، فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ، فَلَمْ يَذْهَبْ حَتَّى غَسَلْتُهُ بِالتُّرَابِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا غَيْلَانُ وَلَا عَنْ غَيْلَانَ إِلَّا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ يَحْيَى»
ইয়া’লা ইবনু উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে একজন মহিলার সাথে বিবাহ দিলেন, সে হয় চুল আঁচড়ে দিত (মাশিতা) অথবা আতর বিক্রি করত (আত্তারা)।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এমন অবস্থায় দেখলেন যে, আমি (বিশেষ ধরনের) সুগন্ধি মেখেছিলাম। তিনি বললেন: "তুমি কি তোমার থেকে এই দুর্গন্ধ দূর করবে না?" অথবা বললেন: "তুমি কি তোমার থেকে এই অপবিত্রতা (রিজয) দূর করবে না?"
তখন আমি একটি নদীর কাছে গেলাম এবং গোসল করলাম, এমনকি (গোসলের) পানি হলুদ হয়ে গেল। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখনও আমার শরীরে তার রেশ ছিল। তিনি বললেন: "যাও, এটি ধুয়ে ফেলো।"
তখন আমি গেলাম এবং তা ধৌত করলাম, কিন্তু তা দূর হলো না, যতক্ষণ না আমি মাটি দিয়ে তা ধুয়ে নিলাম।
7164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ النَّخَعِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَذَابُ أُمَّتِي فِي دُنْيَاهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-খাতমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের আযাব তাদের পার্থিব জীবনেই।”
7165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيباجِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ وَاصِلٍ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ هِصَّانَ بْنِ كَاهِلٍ، -[164]- عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا قَعَدَ يَتِيمٌ مَعَ قَوْمٍ عَلَى قَصْعَتِهِمْ، فَيَقْرَبُ قَصْعَتَهُمْ شَيْطَانٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإَسْنَادَ تَفَرَّدَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ
আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ইয়াতীম যখন কোনো সম্প্রদায়ের সাথে তাদের খাদ্যপাত্রে (খাবার খাওয়ার জন্য) বসে, তখন শয়তান তাদের খাদ্যপাত্রের ধারেকাছেও ঘেঁষে না।
7166 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيباجِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، نَا مَرْوَانُ بْنُ الطَّيِّبِ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ نَهْشَلِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْوُضُوءُ قَبْلَ الطَّعَامِ وَبَعْدَهُ مِمَّا يَنْفِي الْفَقْرَ، وَهُوَ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإسْنادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: খাবারের আগে ও পরে (হাত ধুয়ে) ওযু করা এমন বিষয় যা দারিদ্র্য দূর করে এবং তা হলো নবী-রাসূলগণের (আলাইহিমুস সালাম) সুন্নত।
7167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيباجِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: { يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ} [إبراهيم: 48] قَالَ: «أَرْضٌ بَيْضَاءُ كَأَنَّهَا فِضَّةٌ، لَمْ يُسْفَكْ فِيهَا دَمٌ حَرَامٌ، وَلَمْ يُعْمَلْ فِيهَا خَطِيئَةٌ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عَتَّابٍ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেছেন, "যেদিন পৃথিবী পরিবর্তিত হয়ে অন্য পৃথিবী হবে" (সূরা ইবরাহীম: ৪৮) – তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা হবে শুভ্র ভূমি, যা দেখতে রূপার মতো; যেখানে কোনো হারাম রক্ত ঝরানো হয়নি এবং কোনো পাপকর্মও করা হয়নি।"
7168 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، نَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو هَارُونَ الْكُوفِيُّ، ثَنَا -[165]- أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرٍ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ، إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ قَالَ: «السَّبَّاقُ تَذْكُرُونَ، السَّبَّاقُ تَذْكُرُونَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا اسْتَبَقْنَا إِلَى خَيْرٍ قَطُّ إِلَّا سَبَقَنَا إِلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর নিকট আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: "তোমরা কি সেই অগ্রগামী ব্যক্তির কথা আলোচনা করছো? তোমরা কি সেই অগ্রগামী ব্যক্তির কথা আলোচনা করছো? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমরা কখনোই কোনো কল্যাণের দিকে প্রতিযোগিতা করিনি, কিন্তু আবূ বকর আমাদের পূর্বে তাতে অগ্রগামী হয়ে গেছেন।"
7169 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيباجِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ بَحْرٍ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُ، وَضَعِيفٌ إِلَّا مَنْ قَوَّيْتُ، وَفَقِيرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ، فَسَلُونِي أُعْطِكُمْ، فَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ، وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ، وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ، وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا عَلَى قَلْبِ أَتْقَى عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي، مَا زَادُوا فِي مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ، وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ، وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا عَلَى قَلْبِ أَفْجَرِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي هُوَ لِي، مَا نَقَصُوا مِنْ مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، ذَلِكَ بِأَنِّي وَاحِدٌ، عَذَابِي كَلَامٌ، وَرَحْمَتِي كَلَامٌ، فَمَنْ أَيْقَنَ بِقُدْرَتِي عَلَى الْمَغْفِرَةِ فَلَمْ يَتَعَاظَمْ فِي نَفْسِي أَنْ أَغْفِرَ لَهُ ذُنُوبَهُ، وَلَوْ كَثُرَتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ إِلَّا هَارُونُ بْنُ عَنْتَرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ "
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন:
হে আমার বান্দাগণ! তোমরা সবাই পথভ্রষ্ট, তবে আমি যাকে পথ দেখাই সে ব্যতীত; আর তোমরা সবাই দুর্বল, তবে আমি যাকে শক্তিশালী করি সে ব্যতীত; আর তোমরা সবাই অভাবী, তবে আমি যাকে ধনী করি সে ব্যতীত। সুতরাং তোমরা আমার কাছে চাও, আমি তোমাদেরকে দান করব।
আর যদি তোমাদের প্রথম ও শেষ, তোমাদের মানুষ ও জিন, তোমাদের জীবিত ও মৃত, তোমাদের আর্দ্র ও শুষ্ক (অর্থাৎ সকল সৃষ্টি) সবাই মিলে আমার বান্দাদের মধ্যে সবচেয়ে পরহেজগার বান্দার হৃদয়ের (পবিত্রতা অর্জনের) জন্য একত্রিত হতো, তবে তারা আমার রাজত্বে মশার একটি পাখার সমপরিমাণও বৃদ্ধি করতে পারতো না।
আর যদি তোমাদের প্রথম ও শেষ, তোমাদের জীবিত ও মৃত, তোমাদের আর্দ্র ও শুষ্ক (অর্থাৎ সকল সৃষ্টি) সবাই মিলে আমার বান্দাদের মধ্যে সবচেয়ে ফাসেক (পাপী) বান্দার হৃদয়ের (পাপের) ওপর একত্রিত হতো—যে আমারই—তবে তারা আমার রাজত্ব থেকে মশার একটি পাখার সমপরিমাণও কমাতে পারতো না।
এটি এজন্য যে, আমিই একক (আল-ওয়াহিদ)। আমার শাস্তি একটি কথা (বলার অপেক্ষা রাখে), আর আমার রহমতও একটি কথা (বলার অপেক্ষা রাখে)। সুতরাং, যে ব্যক্তি আমার ক্ষমা করার ক্ষমতার ওপর দৃঢ় বিশ্বাস রাখে, তার গুনাহের পরিমাণ যত বেশিই হোক না কেন, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া আমার কাছে মোটেও কঠিন কিছু নয়।
7170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، ثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوِتْرُ ثَلَاثٌ كَثَلَاثِ الْمَغْرِبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَحْرٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিতর হলো তিন রাকাত, যেমন মাগরিবের (সালাত) তিন রাকাত।"
7171 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيَرِدَنَّ عَلَى الْحَوْضِ أَقْوَامٌ، فَأَعْرِفُهُمْ، فَيَخْتَلِجُوا دُونِي، فَأَقُولُ: مِنِّي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
অবশ্যই কিছু লোক আমার হাউয (কাউসার)-এর কাছে আসবে। আমি তাদের চিনতে পারব, কিন্তু তাদেরকে আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব, (এরা তো) আমারই (উম্মত)। তখন বলা হবে, আপনার পরে তারা দ্বীনের মধ্যে কী সব নতুন কিছু আবিষ্কার করেছিল, তা আপনি জানেন না।
7172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى سَقْفِ الْبَيْتِ قَالَ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ عَنْهُنَّ؟ فَقَالَ: «أُمِرْتٌ بِهِنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، وَلَا عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْأَشْعَثِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘরের ছাদের দিকে মাথা তুলতেন, তখন বলতেন:
«সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়াবিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইকা»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁকে সেই বাক্যগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: «আমাকে এগুলো বলার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।»
7173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفُلْفُلِيُّ الْمِصْرِيُّ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِبْرِيلَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ: «إِنَّ قَوْمِي لَا يُصَدِّقُوني» ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: يُصَدِّقُكَ أَبُو بَكْرٍ، وَهُوَ الصِّدِّيقُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইসরা (মি’রাজের) রাতে জিবরাঈল (আঃ)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার কওম আমাকে সত্যায়ন (বিশ্বাস) করবে না।" তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: "আবু বকর আপনাকে সত্যায়ন করবেন, আর তিনিই হলেন সিদ্দীক।"
7174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، نَا الصَّلْتُ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبًا، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَيْفَ أَنْتُمْ بِأَقْوَامٍ يَدْخُلُ قَائِدُهُمُ الْجَنَّةَ، وَيَدْخُلُ أَتْبَاعُهُ النَّارَ؟» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ عَمِلُوا بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ؟ قَالَ: «وَإِنْ عَمِلُوا بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ» ، قَالُوا: وَأَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « يَدْخُلُ القَادةُ الْجَنَّةَ بِمَا سَبَقَ لَهُمْ، وَيَدْخُلُ الْأَتْبَاعُ النَّارَ بِمَا أَحْدَثُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا الصَّلْتُ بْنُ مِهْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ "
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের কী অবস্থা হবে সেইসব সম্প্রদায়ের সাথে, যাদের নেতা জান্নাতে প্রবেশ করবে, কিন্তু তার অনুসারীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে?"
সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি তারা (অনুসারীরা) তাদের (নেতার) মতো আমল করে, তবুও?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তারা তাদের মতো আমল করে তবুও।"
তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা কীভাবে সম্ভব হবে?"
তিনি বললেন, "নেতারা জান্নাতে প্রবেশ করবে তাদের অগ্রগামীতা বা পূর্ববর্তী (সৎ) আমলের কারণে, আর অনুসারীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে তাদের উদ্ভাবিত বিদ’আত বা নতুনত্বের কারণে।"
7175 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَاقِدِيُّ "
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সালাতের (নামাজের) চাবি হলো পবিত্রতা, আর এটিকে (সালাতের বাইরের কাজ থেকে) হারামকারী হলো তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা), এবং এটিকে হালালকারী হলো সালাম (তাসলীম)।”
7176 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ جَمِيلَ بْنَ مُرَّةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا وَرَأَى رَجُلًا عَلَيْهِ بُرْدٌ يَتَلَأْلَأُ، فَقَالَ: أَخَالُ فِيهِ حَرِيرًا. قَالَ: فَجَمَعَ بَيْنَ صَنِفَتَيْهِ فَشَقَّهُ، وَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَحْسُدْكَ عَلَيْهِ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ» -[168]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ إِلَّا جَمِيلُ بْنُ مُرَّةَ، وَلَا عَنْ جَمِيلٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ "
আবু ওয়াদী’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন যার পরিধানে একটি চকচকে ডোরাকাটা চাদর ছিল। তখন তিনি (আলী) বললেন: আমার মনে হচ্ছে এতে রেশম রয়েছে। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (আলী) চাদরটির দুই কিনারা একত্র করে সেটি ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: শোনো, আমি কিন্তু এর জন্য তোমাকে হিংসা করিনি। বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি রেশম ও মোটা রেশমি কাপড়ের (দীবাজ) ব্যবহার থেকে নিষেধ করেছেন।
7177 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمِ بْنِ رُشَيْدٍ الْهُجَيْمِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي، أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ» لَمْ يَرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَلَا عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمِ بْنِ رُشَيْدٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পরবর্তী দুইজনের আদর্শ অনুসরণ করো— (তাঁরা হলেন) আবূ বাকর ও উমার।"
7178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، ثَنَا حِبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلَةَ بِنْتِ سُهَيْلٍ، أَنَّ سَالِمًا، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا، وَقَدْ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَمِصِّيهِ، تَحْرُمِي عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حِبَّانُ "
সাহলা বিনত সুহাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (সাহলার) কাছে এমন সময় প্রবেশ করতেন যখন তিনি তাঁর (পর্দার) পোশাক খুলে রেখেছিলেন। সাহলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাকে স্তন্যপান করাও, তাহলে সে তোমার জন্য (বিবাহের ক্ষেত্রে) হারাম (মাহরাম) হয়ে যাবে।”
7179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাটাইয়ের (বা পাটির) ওপর সালাত আদায় করতেন।
7180 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، أَخُو أَبِي الْوَلِيدِ -[169]- الطَّيَالِسِيِّ لِأُمِّهِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ مِنًى رَجُلًا عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ، فَنَادَى: « أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَلَا تَصُومُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ " وَرَوَاهُ أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ
আবু মালীহ ইবনে উসামার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার দিনগুলোতে (আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে) একটি লাল উটের ওপর একজন লোককে প্রেরণ করলেন। সে তখন ঘোষণা করল: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন। সুতরাং তোমরা সাওম (রোযা) পালন করো না।"