হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7170)


7170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، ثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوِتْرُ ثَلَاثٌ كَثَلَاثِ الْمَغْرِبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَحْرٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিতর হলো তিন রাকাত, যেমন মাগরিবের (সালাত) তিন রাকাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7171)


7171 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيَرِدَنَّ عَلَى الْحَوْضِ أَقْوَامٌ، فَأَعْرِفُهُمْ، فَيَخْتَلِجُوا دُونِي، فَأَقُولُ: مِنِّي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

অবশ্যই কিছু লোক আমার হাউয (কাউসার)-এর কাছে আসবে। আমি তাদের চিনতে পারব, কিন্তু তাদেরকে আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব, (এরা তো) আমারই (উম্মত)। তখন বলা হবে, আপনার পরে তারা দ্বীনের মধ্যে কী সব নতুন কিছু আবিষ্কার করেছিল, তা আপনি জানেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7172)


7172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى سَقْفِ الْبَيْتِ قَالَ: « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ عَنْهُنَّ؟ فَقَالَ: «أُمِرْتٌ بِهِنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، وَلَا عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْأَشْعَثِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘরের ছাদের দিকে মাথা তুলতেন, তখন বলতেন:
«সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়াবিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইকা»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁকে সেই বাক্যগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: «আমাকে এগুলো বলার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।»









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7173)


7173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفُلْفُلِيُّ الْمِصْرِيُّ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِبْرِيلَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ: «إِنَّ قَوْمِي لَا يُصَدِّقُوني» ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: يُصَدِّقُكَ أَبُو بَكْرٍ، وَهُوَ الصِّدِّيقُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইসরা (মি’রাজের) রাতে জিবরাঈল (আঃ)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার কওম আমাকে সত্যায়ন (বিশ্বাস) করবে না।" তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: "আবু বকর আপনাকে সত্যায়ন করবেন, আর তিনিই হলেন সিদ্দীক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7174)


7174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، نَا الصَّلْتُ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبًا، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَيْفَ أَنْتُمْ بِأَقْوَامٍ يَدْخُلُ قَائِدُهُمُ الْجَنَّةَ، وَيَدْخُلُ أَتْبَاعُهُ النَّارَ؟» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ عَمِلُوا بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ؟ قَالَ: «وَإِنْ عَمِلُوا بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ» ، قَالُوا: وَأَنَّى يَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « يَدْخُلُ القَادةُ الْجَنَّةَ بِمَا سَبَقَ لَهُمْ، وَيَدْخُلُ الْأَتْبَاعُ النَّارَ بِمَا أَحْدَثُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا الصَّلْتُ بْنُ مِهْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ "




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের কী অবস্থা হবে সেইসব সম্প্রদায়ের সাথে, যাদের নেতা জান্নাতে প্রবেশ করবে, কিন্তু তার অনুসারীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে?"

সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি তারা (অনুসারীরা) তাদের (নেতার) মতো আমল করে, তবুও?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তারা তাদের মতো আমল করে তবুও।"

তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা কীভাবে সম্ভব হবে?"

তিনি বললেন, "নেতারা জান্নাতে প্রবেশ করবে তাদের অগ্রগামীতা বা পূর্ববর্তী (সৎ) আমলের কারণে, আর অনুসারীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে তাদের উদ্ভাবিত বিদ’আত বা নতুনত্বের কারণে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7175)


7175 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَاقِدِيُّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সালাতের (নামাজের) চাবি হলো পবিত্রতা, আর এটিকে (সালাতের বাইরের কাজ থেকে) হারামকারী হলো তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা), এবং এটিকে হালালকারী হলো সালাম (তাসলীম)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7176)


7176 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ جَمِيلَ بْنَ مُرَّةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا وَرَأَى رَجُلًا عَلَيْهِ بُرْدٌ يَتَلَأْلَأُ، فَقَالَ: أَخَالُ فِيهِ حَرِيرًا. قَالَ: فَجَمَعَ بَيْنَ صَنِفَتَيْهِ فَشَقَّهُ، وَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَحْسُدْكَ عَلَيْهِ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ» -[168]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ إِلَّا جَمِيلُ بْنُ مُرَّةَ، وَلَا عَنْ جَمِيلٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ "




আবু ওয়াদী’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন যার পরিধানে একটি চকচকে ডোরাকাটা চাদর ছিল। তখন তিনি (আলী) বললেন: আমার মনে হচ্ছে এতে রেশম রয়েছে। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (আলী) চাদরটির দুই কিনারা একত্র করে সেটি ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: শোনো, আমি কিন্তু এর জন্য তোমাকে হিংসা করিনি। বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি রেশম ও মোটা রেশমি কাপড়ের (দীবাজ) ব্যবহার থেকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7177)


7177 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمِ بْنِ رُشَيْدٍ الْهُجَيْمِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي، أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ» لَمْ يَرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَلَا عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمِ بْنِ رُشَيْدٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পরবর্তী দুইজনের আদর্শ অনুসরণ করো— (তাঁরা হলেন) আবূ বাকর ও উমার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7178)


7178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، ثَنَا حِبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلَةَ بِنْتِ سُهَيْلٍ، أَنَّ سَالِمًا، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا، وَقَدْ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَمِصِّيهِ، تَحْرُمِي عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حِبَّانُ "




সাহলা বিনত সুহাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (সাহলার) কাছে এমন সময় প্রবেশ করতেন যখন তিনি তাঁর (পর্দার) পোশাক খুলে রেখেছিলেন। সাহলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাকে স্তন্যপান করাও, তাহলে সে তোমার জন্য (বিবাহের ক্ষেত্রে) হারাম (মাহরাম) হয়ে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7179)


7179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাটাইয়ের (বা পাটির) ওপর সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7180)


7180 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقَّامُ، نَا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، أَخُو أَبِي الْوَلِيدِ -[169]- الطَّيَالِسِيِّ لِأُمِّهِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ مِنًى رَجُلًا عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ، فَنَادَى: « أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَلَا تَصُومُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ " وَرَوَاهُ أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ




আবু মালীহ ইবনে উসামার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার দিনগুলোতে (আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে) একটি লাল উটের ওপর একজন লোককে প্রেরণ করলেন। সে তখন ঘোষণা করল: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন। সুতরাং তোমরা সাওম (রোযা) পালন করো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7181)


7181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الدَّقِيقِيُّ التُّسْتَرِيُّ، نَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ الْقَيْسِيُّ، نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « وَعَدَنِي جِبْرِيلُ مَوْعِدًا، وَإِنَّهُ أَبْطَأَ عَلَيَّ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّمَا مَنَعَنِي مِنْ ذَلِكَ مِنْ صَوْتِ جَرَسٍ أَوْ صُورَةٍ فِي بَيْتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জিবরাঈল আমার সাথে সাক্ষাতের একটি ওয়াদা করেছিলেন, কিন্তু তিনি আমার কাছে আসতে বিলম্ব করলেন। অতঃপর তিনি (জিবরাঈল) বললেন: আমাকে যা (আপনাদের কাছে আসতে) বাধা দিয়েছে, তা হলো (ঘরে থাকা) কোনো ঘণ্টার শব্দ অথবা কোনো ছবি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7182)


7182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الدَّقِيقِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثَنَا سَلْمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ، ثَنَا أَبُو حَرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَرَّةَ إِلَّا سَلْمُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের তিনজন সন্তান মারা যায়—যারা বালেগ হওয়ার বয়সে পৌঁছেনি—তবে আল্লাহ তাআলা তাদেরকে (পিতামাতাকে) তাদের (সন্তানদের) প্রতি তাঁর দয়া ও অনুগ্রহের ফলস্বরূপ অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7183)


7183 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ الْأَهْوَازِيُّ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، ثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ الطَّائِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ لَهُوٍ يُكْرَهُ إِلَّا مُلَاعَبَةَ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ، وَمَشْيَهُ بَيْنَ الْهَدَفَيْنِ، وتَعْلِيمَهُ فَرَسَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا الْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"প্রত্যেক প্রকারের খেল-তামাশা (সময় কাটানো) মাকরূহ (অপছন্দনীয়), তবে তিনটি কাজ ব্যতীত: ১. পুরুষের তার স্ত্রীর সাথে হাসি-তামাশা করা, ২. দুটি লক্ষ্যের (তীরন্দাজির টার্গেট) মধ্যবর্তী স্থানে হেঁটে যাওয়া এবং ৩. তার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7184)


7184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ، نَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَنْبَسَةَ، عَنْ فَائِدٍ أَبِي الْوَرْقَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ عَلَى كَوْرِ الْعِمَامَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পাগড়ির পেঁচানো অংশের (বা ভাঁজের) ওপর সিজদা করতে দেখেছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7185)


7185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيُّ، ثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ الطَّائِيُّ، نَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْسُنِي، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْسُنِي، فَقَالَ: « أَمَا لَكَ جَارٌ لَهُ فَضْلُ ثَوْبَيْنِ؟» قَالَ: بَلَى، غَيْرُ وَاحِدٍ قَالَ: «فَلَا يَجْمَعُ اللَّهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا الْمُنْذِرُ بْنُ زِيَادٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে পোশাক দিন।" তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। লোকটি আবার বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে পোশাক দিন।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কি এমন কোনো প্রতিবেশী নেই, যার কাছে (প্রয়োজনের চেয়ে) অতিরিক্ত দুটি পোশাক রয়েছে?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ, আছে, একাধিক (একজন নয়)।" তিনি বললেন, "তবে আল্লাহ জান্নাতে তোমার এবং তার মাঝে একত্রিত করবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7186)


7186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ، نَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[171]- عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ أَكَلَ ثُومًا، وَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا وَجَدَ مِنْهُ رِيحَ الثُّومِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالَ: اشْتَكَيْتُ صَدْرِي، فَأَكَلْتُهُ، فَلَمْ يُعَنِّفْهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ»




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা তিনি রসুন খেয়েছিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছিলেন। যখন সাহাবীগণ ফিরলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (মুগীরাহ ইবনু শু’বা)-এর কাছ থেকে রসুনের গন্ধ পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কীসের গন্ধ?" মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার বুকে ব্যথা ছিল, তাই আমি এটি খেয়েছিলাম।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তিরস্কার করলেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7187)


7187 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عُلَمَاءُ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَجُلَانِ، رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا، فَبَذَلَهُ لِلنَّاسِ وَلَمْ يَأْخُذْ عَلَيْهِ طُمْعًا، وَلَمْ يَشْتَرِ بِهِ ثَمَنًا، فَذَلِكَ تَسْتَغْفِرُ لَهُ حِيتَانُ الْبَحْرِ، وَدَوَابُّ الْبَرِّ، وَالطَّيْرُ فِي جَوِّ السَّمَاءِ، وَيَقْدُمُ عَلَى اللَّهِ سَيِّدًا شَرِيفًا حَتَّى يُرَافِقَ الْمُرْسَلِينَ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا، فَبَخِلَ بِهِ عَنْ عِبَادِ اللَّهِ، وَأَخَذَ عَلَيْهِ طُمْعًا، وَاشْتَرَى بِهِ ثَمَنًا، فَذَاكَ يُلْجَمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ، وَيُنَادِي مُنَادٍ، هَذَا الَّذِي آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا فَبَخِلَ بِهِ عَنْ عِبَادِ اللَّهِ، وَأَخَذَ عَلَيْهِ طُمْعًا، وَاشْتَرَى بِهِ ثَمَنًا، وَكَذَلِكَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنَ الْحِسَابِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْعَوَّامِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এই উম্মতের আলেমগণ দুই প্রকারের লোক।

১. এক ব্যক্তি—যাকে আল্লাহ তাআলা জ্ঞান দান করেছেন, অতঃপর সে তা মানুষের জন্য বিলিয়ে দিয়েছে, এবং এর বিনিময়ে কোনো লোভ গ্রহণ করেনি, এবং এর দ্বারা কোনো মূল্য ক্রয় করেনি (বা কোনো বিনিময় নেয়নি)। অতএব তার জন্য সমুদ্রের মাছেরা, স্থলের চতুষ্পদ জন্তুরা, এবং আকাশের পাখিরা ক্ষমা প্রার্থনা করে। আর সে আল্লাহর কাছে মর্যাদাবান নেতা হিসেবে উপস্থিত হবে, এমনকি সে প্রেরিত রাসূলগণের (আলাইহিমুস সালাম) সঙ্গী হবে।

২. আর অন্য ব্যক্তি—যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন, কিন্তু সে তা আল্লাহর বান্দাদের থেকে গোপন রেখেছে (কৃপণতা করেছে), এর বিনিময়ে লোভ গ্রহণ করেছে এবং এর দ্বারা মূল্য ক্রয় করেছে (বিনিময় নিয়েছে)। অতএব কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে এবং একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে: ’এই সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছিলেন, কিন্তু সে তা আল্লাহর বান্দাদের থেকে গোপন করেছিল, এর বিনিময়ে লোভ গ্রহণ করেছিল এবং এর দ্বারা মূল্য ক্রয় করেছিল।’ হিসাব শেষ না হওয়া পর্যন্ত তার এই অবস্থা থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7188)


7188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ: نَا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ: نَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ , عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ أَتَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْيَمْ؟» ، وَكَانَتْ كَلِمَتَهُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الشَّيْءِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تَزَوَّجْتُ قَالَ: «عَلَى كَمْ؟» قَالَ: عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ: « أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ» -[172]- قَالَ أَنَسُ: حَزَرْنَاهَا رُبُعَ دِينَارٍ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, আর তাঁর গায়ে হলুদ রঙের চিহ্ন (সুগন্ধির) ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "ব্যাপার কী?" (কোনো কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাইলে তিনি এই শব্দটি বলতেন।)

আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বিবাহ করেছি।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "কত (মোহরের) বিনিময়ে?"

তিনি বললেন, "এক দানা পরিমাণ সোনার ওজনের বিনিময়ে।"

তিনি বললেন, "তুমি ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) করো, যদিও তা একটি বকরির মাধ্যমে হয়।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা এটির অনুমান করেছিলাম এক দীনারের চার ভাগের এক ভাগ (রুবু‘আ দীনার)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7189)


7189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْفَجْرِ، إِلَّا الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا الْعَوَّامُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ফজরের পর কোনো সালাত নেই, ফজরের সালাতের (ফরযের) পূর্বের দুই রাকাত ব্যতীত।"