হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7561)


7561 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ الْمَدَنِيُّ، نَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيُّ، نَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَتْ جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي، فَأَكَلَ الذِّئْبُ شَاةً، فَضَرَبْتُ وَجْهَ الْجَارِيَةِ، فَنَدِمْتُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَعْلَمُ أَنَّهَا مُؤْمِنَةٌ لَأَعْتَقْتُهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَنَا؟» قَالَتْ: رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «فَمَنِ اللَّهُ؟» قَالَتْ: الَّذِي فِي السَّمَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ إِلَّا حَاتِمٌ، وَلَا عَنْ حَاتِمٍ إِلَّا دَاوُدُ الْجَعْفَرِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার একটি দাসী আমার ছাগল চরাচ্ছিল। তখন একটি নেকড়ে একটি ছাগল খেয়ে ফেলল। ফলে আমি দাসীটির মুখে আঘাত করলাম। এরপর আমি অনুতপ্ত হলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যদি জানতে পারতাম যে সে মু’মিনা, তবে আমি তাকে আযাদ করে দিতাম।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(হে দাসী,) আমি কে?" সে (দাসী) বলল, "আল্লাহর রাসূল।" তিনি (নবী) বললেন, "তাহলে আল্লাহ কে?" সে বলল, "যিনি আসমানে (ঊর্ধ্বে) আছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তাকে আযাদ করে দাও, কারণ সে মু’মিনা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7562)


7562 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ زَلَّاتِهمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা সম্মানিত ও বিশিষ্টজনদের স্খলন (সামান্য ত্রুটি বা ভুল) উপেক্ষা করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7563)


7563 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، نَا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ -[303]- الْمَازِنِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ تَزَوَّجْتُ، فَقَالَ: « كَمْ أَصْدَقْتَ يَا أَبَا حَدْرَدٍ؟» قُلْتُ: خَمْسَةُ أَوَاقٍ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُمْ تَغْرِفُونَ مِنْ بُطْحَانَ مَا زِدْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ صَهْبَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ "




আবু হাদ্রাদ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম যখন আমি বিবাহ সম্পন্ন করেছিলাম।

অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "হে আবু হাদ্রাদ! তুমি কত মোহরানা নির্ধারণ করেছো?"

আমি বললাম, "পাঁচ ’আওয়াক্ব’ (রূপার পরিমাণ)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "যদি তোমরা (সম্পদ) বুতহান উপত্যকা থেকেও মেপে নিতে, তবুও তোমরা এর চেয়ে বেশি দিতে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7564)


7564 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، نَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، نَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي يَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَجْدَةَ الْحِمْصِيِّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ صَالِحِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: سَمِعْتُ مَازِنَ بْنَ الْغَضُوبَةِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَجْدَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ "




মাযিন ইবনুল গাদূবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবশ্যই সত্যবাদিতাকে আবশ্যক করে নাও, কেননা তা জান্নাতের দিকে পথ দেখায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7565)


7565 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَبْدِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، نَا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، فَأَعْطَاهَا أَهْلَهَا الْيَهُودَ عَلَى النِّصْفِ، فَلَمَّا أَيْنَعَ الثَّمَرُ بَعَثَ إِلَيْهِمْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ، فَقَالَ: خُذُوا مِنِّي سِتِّينَ -[304]- وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ، وَلَنَا مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ، قَالُوا: إِذًا تَظْلِمُنَا قَالَ: فَأَعْطَوْنِي سِتِّينَ وَسْقًا، وَلَكُمْ مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ، قَالُوا: بِهَذَا قَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ، وَبِهَذَا تُنْصَرُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عِكْرِمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার বিজয় করলেন, তখন তিনি এর অধিবাসী ইহুদিদেরকে (উৎপন্ন ফসলের) অর্ধাংশের বিনিময়ে সেখানে থাকতে দিলেন।

যখন ফল পেকে গেল, তখন তিনি তাদের কাছে আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তোমরা আমার নিকট থেকে ষাট ওয়াসক (নির্দিষ্ট পরিমাপের একক) খেজুর নাও, আর খেজুর গাছের মাথায় যা আছে (বাকি ফসল), তা আমাদের জন্য।

তারা (ইহুদিরা) বলল: তাহলে তো আপনি আমাদের প্রতি জুলুম করছেন।

তিনি বললেন: আচ্ছা, তাহলে তোমরা আমাকে ষাট ওয়াসক খেজুর দাও, আর খেজুর গাছের মাথায় যা আছে, তা তোমাদের জন্য।

তারা বলল: এই (ন্যায়পরায়ণতা) দ্বারাই আসমান ও যমীন টিকে আছে এবং এই (ন্যায়পরায়ণতা) দ্বারাই আপনারা বিজয়ী হবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7566)


7566 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، نَا أَبِي، نَا حَاتِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّمَرِيُّ، ثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ فِي سُنَّةِ الصَّدَقَاتِ: « فِي أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ، فَإِذَا كَثُرَتِ الْغَنَمُ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ»
وَكَتَبَ فِي صَدَقَةِ الْبَقَرِ: « فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ بَقَرَةً جَذَعَةٌ، وَفِي أَرْبَعِينَ بَقَرَةً مُسِنَّةٌ»
وَكَتَبَ فِي صَدَقَاتِ الْإِبِلِ: « فِي خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ شَاةٌ، وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ، وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثٌ، وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعٌ، وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ بِنْتُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْفَحْلِ إِلَى سِتِّينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِنْ زَادَتْ وَاحِدَةً فَحُقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِنْ كَثُرَتِ الْإِبِلُ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَاتِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সদকা (যাকাত) সংক্রান্ত নিয়মাবলী তাঁর কর্মচারীদের নিকট লিখে পাঠান:

ছাগল/ভেড়ার ক্ষেত্রে:

৪০টি ছাগল বা ভেড়াতে একটি ছাগল বা ভেড়া দিতে হবে, যা ১২০টি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যদি তা একটি বেড়ে যায় (১২১টি হয়), তবে তাতে ২০০টি পর্যন্ত দুটি ছাগল বা ভেড়া। যদি তা একটি বেড়ে যায় (২০১টি হয়), তবে ৩০০টি পর্যন্ত তিনটি ছাগল বা ভেড়া। যখন ছাগল/ভেড়ার সংখ্যা আরো বেশি হয়ে যায়, তখন প্রতি ১০০টি ছাগল বা ভেড়াতে একটি করে ছাগল বা ভেড়া।

গরুর সদকা (যাকাত) সম্পর্কে তিনি লিখলেন:

প্রতি ৩০টি গরুর জন্য একটি ’জাযা’ (দুই বছর বয়সী বাছুর) এবং প্রতি ৪০টি গরুর জন্য একটি ’মুছিন্না’ (তিন বছর বয়সী গরু)।

উটের সদকা (যাকাত) সম্পর্কে তিনি লিখলেন:

পাঁচটি উটে একটি ছাগল বা ভেড়া, দশটিতে দুটি ছাগল বা ভেড়া, পনেরোটিতে তিনটি এবং বিশটিতে চারটি ছাগল বা ভেড়া।

আর পঁচিশটি উট হলে তাতে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত একটি ’বিনতে মাখাদ’ (এক বছর বয়সী উষ্ট্রী)। যদি তা একটি বেড়ে যায় (৩৬টি হয়), তবে ৪৫টি পর্যন্ত একটি ’বিনতে লাবূন’ (দুই বছর বয়সী উষ্ট্রী)। যদি তা একটি বেড়ে যায় (৪৬টি হয়), তবে ষাটটি পর্যন্ত একটি ’হিক্কাহ’ (তিন বছর বয়সী উষ্ট্রী, যা প্রজননের উপযুক্ত)। যদি তা একটি বেড়ে যায় (৬১টি হয়), তবে পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি ’জাযা’ (চার বছর বয়সী উষ্ট্রী)। যদি তা একটি বেড়ে যায় (৭৬টি হয়), তবে নব্বইটি পর্যন্ত দুটি ’বিনতে লাবূন’। যদি তা একটি বেড়ে যায় (৯১টি হয়), তবে ১২০টি পর্যন্ত দুটি ’হিক্কাহ’।

যখন উটের সংখ্যা আরো বেশি হয়ে যায়, তখন প্রতি ৫০টিতে একটি ’হিক্কাহ’ এবং প্রতি ৪০টিতে একটি ’বিনতে লাবূন’।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7567)


7567 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نَا أَبِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ جَدِّي عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ نَهْشَلَ بْنَ سَعِيدٍ التِّرْمِذِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « نَدِمْتُ أَنْ لَا أَكُونَ طَلَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُجْعَلُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ مُؤَذِّنَيْنَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি আফসোস করি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই অনুরোধ করিনি, যাতে তিনি হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুআযযিন নিযুক্ত করতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7568)


7568 - وَقَالَ: سَمِعْتُ نَهْشَلًا، يُحَدِّثُ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا تَشَهُّدَ لَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার তাশাহহুদ নেই, তার কোনো সালাত নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7569)


7569 - وَبِهِ: قَالَ: سَمِعْتُ نَهْشَلَ بْنَ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ بَاذَامَ، عَنْ قَنْبَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا إِنَّ الْجَنَّةَ اشْتَاقَتْ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أَصْحَابِي، فَأَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أُحِبَّهُمْ فَانْتَدَبَ، صُهَيْبٌ الرُّومِيُّ، وَبِلَالُ بْنُ رَبَاحٍ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَحُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ» ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةُ حَتَّى نُحِبَّهُمْ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَمَّارُ، أَنْتَ عَرَّفَكَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ، وَأَمَّا هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةُ فَأَحَدُهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَالثَّانِي الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ، وَالثَّالِثُ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، وَالرَّابِعُ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الضَّحَّاكُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ قَنْبَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জেনে রাখো! জান্নাত আমার সাহাবীদের মধ্য থেকে চারজনের জন্য আকাঙ্ক্ষিত হয়েছে (বা ভালোবাসা পোষণ করেছে)। অতঃপর আমার রব আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তাদের ভালোবাসি।"

(যখন এই কথা বলা হলো,) তখন সুহাইব আর-রুমী, বিলাল ইবনু রাবাহ, তালহা, যুবাইর, সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস, হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান এবং আম্মার ইবনু ইয়াসির (উপস্থিত হয়ে/মনোযোগী হয়ে) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই চারজন কারা, যাতে আমরাও তাঁদের ভালোবাসি?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আম্মার, আল্লাহ তোমাকে মুনাফিকদের চিনিয়ে দিয়েছেন। আর এই চারজন হলেন: তাঁদের একজন হলেন আলী ইবনু আবী তালিব, দ্বিতীয়জন হলেন মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ আল-কিন্দি, তৃতীয়জন হলেন সালমান আল-ফারসী এবং চতুর্থজন হলেন আবূ যার আল-গিফারী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7570)


7570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، نَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ نَهْشَلٍ، -[306]- عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بَاذَامَ، عَنْ قُنْبُرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « لَا يَحْفَظُ مُنَافِقٌ سُورَةَ هُودٍ، وَبَرَاءَةٌ وَيس، وَالدُّخَانَ، وعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ قَنْبَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَسُفْيَانُ الَّذِي رَوَى عَنْهُ الضَّحَّاكُ هُوَ: سُفْيَانُ بْنُ اللَّيْلِ، الَّذِي رَوَى عَنْهُ الشَّعْبِيُّ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুনাফিক সূরা হুদ, সূরা বারাআত (তওবা), সূরা ইয়াসিন, সূরা দুখান এবং সূরা আম্মা ইয়াতাসাআলুন (নাবা) মুখস্থ করতে পারে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7571)


7571 - وَبِهِ: عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ التَّشَهُّدِ فِي الْفَرِيضَةِ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ، ونَسْتَعِيذُ بِكَ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ، رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ، رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ، رَبَّنَا وآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ» وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ফরয নামাযে তাশাহ্হুদের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ ছিল:

"হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে যাবতীয় কল্যাণ চাই, তার যা শীঘ্র আসছে এবং যা পরে আসবে, যা আমরা জানি এবং যা আমরা জানি না। আর আমরা আপনার কাছে যাবতীয় অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই, তার যা শীঘ্র আসছে এবং যা পরে আসবে, যা আমরা জানি এবং যা আমরা জানি না। হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে তা-ই চাই যা আপনার নেককার বান্দাগণ আপনার কাছে চেয়েছেন এবং আমরা আপনার কাছে তা থেকে আশ্রয় চাই যা থেকে আপনার নেককার বান্দাগণ আশ্রয় চেয়েছেন।

হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দিন এবং আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন। হে আমাদের রব! নিশ্চয় আমরা ঈমান এনেছি, সুতরাং আপনি আমাদের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমাদের মন্দ কাজগুলো দূর করে দিন এবং আমাদেরকে নেককারদের সাথে মৃত্যু দিন।

হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে তা দিন যার প্রতিশ্রুতি আপনি আপনার রাসূলগণের মাধ্যমে করেছেন এবং কিয়ামতের দিন আপনি আমাদেরকে অপমানিত করবেন না। নিশ্চয় আপনি প্রতিজ্ঞা ভঙ্গ করেন না।"

আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরিয়ে নামায শেষ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7572)


7572 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ عِيشَةً تَقِيَّةً، وَمِيتَةً سَوِيَّةً، وَمَرَدًّا غَيْرَ مُخْزٍ وَلَا فاضِحٍ، اللَّهُمَّ لَا تُهْلِكْنَا فَجْأَةً، وَلَا تَأْخُذْنَا بَغْتَةً، وَلَا تُعْجِلْنَا عَنْ حَقٍّ وَلَا وَصِيَّةٍ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الْعَفَافَ وَالْغِنَى، وَالتُّقَى وَالْهُدَى، وَحَسَنَ عَاقِبَةِ الْآخِرَةِ وَالدُّنْيَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّكِّ وَالشِّقَاقِ، وَالرِّيَاءِ وَالسُّمْعَةِ فِي دِينِكَ، يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ -[307]- هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুই ঈদের দিনগুলোতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ ছিল:

"হে আল্লাহ, আমরা আপনার কাছে তাক্বওয়াপূর্ণ জীবন, শান্তিময় মৃত্যু এবং এমন প্রত্যাবর্তন কামনা করি যা লাঞ্ছনাদায়ক বা অপমানজনক হবে না। হে আল্লাহ, আপনি আমাদেরকে হঠাৎ ধ্বংস করে দেবেন না এবং আকস্মিকভাবে পাকড়াও করবেন না। কোনো হক (অধিকার) বা ওসিয়্যত পূরণের পূর্বে আমাদেরকে তড়িঘড়ি তুলে নেবেন না। হে আল্লাহ, আমরা আপনার কাছে পবিত্রতা (পাপমুক্ত জীবন), প্রাচুর্য, তাকওয়া ও হেদায়াত কামনা করি এবং দুনিয়া ও আখিরাতের সুন্দর পরিণতি চাই। আর আমরা আপনার দ্বীনের মধ্যে সন্দেহ, বিভেদ, রিয়া (লোক-দেখানো ইবাদত) এবং সুম’আহ (নাম-যশ কামনা) থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আপনি আমাদেরকে হেদায়াত দান করার পর আমাদের অন্তরকে বক্র করে দেবেন না। আর আপনার নিকট থেকে আমাদেরকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনিই মহাদাতা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7573)


7573 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ نَسِيَ مَسْحَ الرَّأْسِ فَذَكَرَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَوَجَدَ فِي لِحْيَتِهِ بَلَلًا فَلْيَأْخُذْ مِنْهُ وَيَمْسَحْ بِهِ رَأْسَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُهُ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ بَلَلًا فَلْيُعِدِ الْوُضُوءَ وَالصَّلَاةَ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি মাথা মাসাহ (মোছা) করতে ভুলে গেছে, অতঃপর সালাতের মধ্যে তার কথা মনে পড়ল এবং সে তার দাড়িতে (ওযুর) ভেজা অবশিষ্ট পেল, তখন সে তা থেকে (ভেজা) নিয়ে তার মাথা মাসাহ করে নেবে। কারণ, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে (অর্থাৎ ওযু শুদ্ধ হয়ে যাবে)। আর যদি সে কোনো ভেজা না পায়, তবে তাকে ওযু ও সালাত উভয়ই পুনরায় আদায় করতে হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7574)


7574 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَأَعْرَبَهُ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَكَفَّارَةُ عَشْرِ سَيِّئَاتٍ، وَرَفْعُ عَشْرِ دَرَجَاتٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কুরআনের ই’রাব (উচ্চারণগত বিশুদ্ধতা ও ব্যাকরণ) বজায় রাখো। কারণ, যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে এবং তা বিশুদ্ধভাবে উচ্চারণ করে, তার জন্য প্রতিটি হরফের বিনিময়ে দশটি নেকী, দশটি পাপের কাফফারা এবং দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7575)


7575 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « النَّاسُ رَجُلَانِ، عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، هُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ، وَلَا خَيْرَ فِيمَا بَيْنَهُمَا مِنَ النَّاسِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মানুষ দুই প্রকার: আলেম (জ্ঞানী) এবং মুতাআল্লিম (শিক্ষার্থী)। তারা উভয়েই প্রতিদানের (সওয়াবের) ক্ষেত্রে সমান। আর এই দু’য়ের মধ্যবর্তী অন্যান্য মানুষের মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7576)


7576 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَجَسَدِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَمَالِهِ فِيمَا كَسَبَهُ، وَأَيْنَ وَضَعَهُ، وَأَيْنَ أَنْفَذَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا نَهْشَلُ بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهَا: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! কিয়ামতের দিন বান্দার পদদ্বয় (এক স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে:

১. তার জীবনকাল সম্পর্কে— সে কী কাজে তা শেষ করেছে।
২. তার শরীর সম্পর্কে— সে কী কাজে তা ক্ষয় করেছে।
৩. তার সম্পদ সম্পর্কে— সে কীভাবে তা উপার্জন করেছে,
৪. এবং কোথায় সে তা ব্যয় বা খরচ করেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7577)


7577 - وَبِهِ: عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ الْأَوَاخِرُ شَدَّ الْمِئْزَرَ، -[308]- وَاجْتَنَبَ النِّسَاءَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا نَهْشَلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (রমাদানের) শেষ দশ দিনে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি কোমরের কাপড় শক্ত করে বাঁধতেন (অর্থাৎ ইবাদতে কঠোরভাবে মনোযোগ দিতেন) এবং স্ত্রীদের থেকে দূরে থাকতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7578)


7578 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، نَا أَبُو غَالِبٍ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ، الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্রুত বা কঠিন সফরে থাকতেন, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাতকে একত্রিত করে আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7579)


7579 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَقِرَاءَةُ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার জন্য ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের কিরাতই (মুক্তাদির) কিরাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7580)


7580 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَمَّتَّ فُلَانًا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي؟ قَالَ: «إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمِدْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا شَيْبَانُ، وَلَا عَنْ شَيْبَانَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট হাঁচি দিল। তখন তিনি তাদের একজনের হাঁচির জবাবে ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ বললেন, কিন্তু অন্যজনের হাঁচির জবাবে তা বললেন না।

তখন লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো অমুকের হাঁচির জবাব দিলেন, কিন্তু আমার হাঁচির জবাব দিলেন না?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কারণ সে আল্লাহর প্রশংসা করেছে (অর্থাৎ ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলেছে), আর তুমি আল্লাহর প্রশংসা করনি।"