হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7570)


7570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، نَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ نَهْشَلٍ، -[306]- عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بَاذَامَ، عَنْ قُنْبُرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « لَا يَحْفَظُ مُنَافِقٌ سُورَةَ هُودٍ، وَبَرَاءَةٌ وَيس، وَالدُّخَانَ، وعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ قَنْبَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَسُفْيَانُ الَّذِي رَوَى عَنْهُ الضَّحَّاكُ هُوَ: سُفْيَانُ بْنُ اللَّيْلِ، الَّذِي رَوَى عَنْهُ الشَّعْبِيُّ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুনাফিক সূরা হুদ, সূরা বারাআত (তওবা), সূরা ইয়াসিন, সূরা দুখান এবং সূরা আম্মা ইয়াতাসাআলুন (নাবা) মুখস্থ করতে পারে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7571)


7571 - وَبِهِ: عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ التَّشَهُّدِ فِي الْفَرِيضَةِ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ، ونَسْتَعِيذُ بِكَ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ، رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ، رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ، رَبَّنَا وآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ» وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ফরয নামাযে তাশাহ্হুদের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ ছিল:

"হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে যাবতীয় কল্যাণ চাই, তার যা শীঘ্র আসছে এবং যা পরে আসবে, যা আমরা জানি এবং যা আমরা জানি না। আর আমরা আপনার কাছে যাবতীয় অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই, তার যা শীঘ্র আসছে এবং যা পরে আসবে, যা আমরা জানি এবং যা আমরা জানি না। হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে তা-ই চাই যা আপনার নেককার বান্দাগণ আপনার কাছে চেয়েছেন এবং আমরা আপনার কাছে তা থেকে আশ্রয় চাই যা থেকে আপনার নেককার বান্দাগণ আশ্রয় চেয়েছেন।

হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দিন এবং আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন। হে আমাদের রব! নিশ্চয় আমরা ঈমান এনেছি, সুতরাং আপনি আমাদের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমাদের মন্দ কাজগুলো দূর করে দিন এবং আমাদেরকে নেককারদের সাথে মৃত্যু দিন।

হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে তা দিন যার প্রতিশ্রুতি আপনি আপনার রাসূলগণের মাধ্যমে করেছেন এবং কিয়ামতের দিন আপনি আমাদেরকে অপমানিত করবেন না। নিশ্চয় আপনি প্রতিজ্ঞা ভঙ্গ করেন না।"

আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরিয়ে নামায শেষ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7572)


7572 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ عِيشَةً تَقِيَّةً، وَمِيتَةً سَوِيَّةً، وَمَرَدًّا غَيْرَ مُخْزٍ وَلَا فاضِحٍ، اللَّهُمَّ لَا تُهْلِكْنَا فَجْأَةً، وَلَا تَأْخُذْنَا بَغْتَةً، وَلَا تُعْجِلْنَا عَنْ حَقٍّ وَلَا وَصِيَّةٍ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الْعَفَافَ وَالْغِنَى، وَالتُّقَى وَالْهُدَى، وَحَسَنَ عَاقِبَةِ الْآخِرَةِ وَالدُّنْيَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّكِّ وَالشِّقَاقِ، وَالرِّيَاءِ وَالسُّمْعَةِ فِي دِينِكَ، يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ -[307]- هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুই ঈদের দিনগুলোতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ ছিল:

"হে আল্লাহ, আমরা আপনার কাছে তাক্বওয়াপূর্ণ জীবন, শান্তিময় মৃত্যু এবং এমন প্রত্যাবর্তন কামনা করি যা লাঞ্ছনাদায়ক বা অপমানজনক হবে না। হে আল্লাহ, আপনি আমাদেরকে হঠাৎ ধ্বংস করে দেবেন না এবং আকস্মিকভাবে পাকড়াও করবেন না। কোনো হক (অধিকার) বা ওসিয়্যত পূরণের পূর্বে আমাদেরকে তড়িঘড়ি তুলে নেবেন না। হে আল্লাহ, আমরা আপনার কাছে পবিত্রতা (পাপমুক্ত জীবন), প্রাচুর্য, তাকওয়া ও হেদায়াত কামনা করি এবং দুনিয়া ও আখিরাতের সুন্দর পরিণতি চাই। আর আমরা আপনার দ্বীনের মধ্যে সন্দেহ, বিভেদ, রিয়া (লোক-দেখানো ইবাদত) এবং সুম’আহ (নাম-যশ কামনা) থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আপনি আমাদেরকে হেদায়াত দান করার পর আমাদের অন্তরকে বক্র করে দেবেন না। আর আপনার নিকট থেকে আমাদেরকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনিই মহাদাতা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7573)


7573 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ نَسِيَ مَسْحَ الرَّأْسِ فَذَكَرَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَوَجَدَ فِي لِحْيَتِهِ بَلَلًا فَلْيَأْخُذْ مِنْهُ وَيَمْسَحْ بِهِ رَأْسَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُهُ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ بَلَلًا فَلْيُعِدِ الْوُضُوءَ وَالصَّلَاةَ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি মাথা মাসাহ (মোছা) করতে ভুলে গেছে, অতঃপর সালাতের মধ্যে তার কথা মনে পড়ল এবং সে তার দাড়িতে (ওযুর) ভেজা অবশিষ্ট পেল, তখন সে তা থেকে (ভেজা) নিয়ে তার মাথা মাসাহ করে নেবে। কারণ, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে (অর্থাৎ ওযু শুদ্ধ হয়ে যাবে)। আর যদি সে কোনো ভেজা না পায়, তবে তাকে ওযু ও সালাত উভয়ই পুনরায় আদায় করতে হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7574)


7574 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَأَعْرَبَهُ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَكَفَّارَةُ عَشْرِ سَيِّئَاتٍ، وَرَفْعُ عَشْرِ دَرَجَاتٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কুরআনের ই’রাব (উচ্চারণগত বিশুদ্ধতা ও ব্যাকরণ) বজায় রাখো। কারণ, যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে এবং তা বিশুদ্ধভাবে উচ্চারণ করে, তার জন্য প্রতিটি হরফের বিনিময়ে দশটি নেকী, দশটি পাপের কাফফারা এবং দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7575)


7575 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « النَّاسُ رَجُلَانِ، عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، هُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ، وَلَا خَيْرَ فِيمَا بَيْنَهُمَا مِنَ النَّاسِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মানুষ দুই প্রকার: আলেম (জ্ঞানী) এবং মুতাআল্লিম (শিক্ষার্থী)। তারা উভয়েই প্রতিদানের (সওয়াবের) ক্ষেত্রে সমান। আর এই দু’য়ের মধ্যবর্তী অন্যান্য মানুষের মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7576)


7576 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَجَسَدِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَمَالِهِ فِيمَا كَسَبَهُ، وَأَيْنَ وَضَعَهُ، وَأَيْنَ أَنْفَذَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا نَهْشَلُ بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهَا: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! কিয়ামতের দিন বান্দার পদদ্বয় (এক স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে:

১. তার জীবনকাল সম্পর্কে— সে কী কাজে তা শেষ করেছে।
২. তার শরীর সম্পর্কে— সে কী কাজে তা ক্ষয় করেছে।
৩. তার সম্পদ সম্পর্কে— সে কীভাবে তা উপার্জন করেছে,
৪. এবং কোথায় সে তা ব্যয় বা খরচ করেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7577)


7577 - وَبِهِ: عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ الْأَوَاخِرُ شَدَّ الْمِئْزَرَ، -[308]- وَاجْتَنَبَ النِّسَاءَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا نَهْشَلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (রমাদানের) শেষ দশ দিনে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি কোমরের কাপড় শক্ত করে বাঁধতেন (অর্থাৎ ইবাদতে কঠোরভাবে মনোযোগ দিতেন) এবং স্ত্রীদের থেকে দূরে থাকতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7578)


7578 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، نَا أَبُو غَالِبٍ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيُّ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ، الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দ্রুত বা কঠিন সফরে থাকতেন, তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাতকে একত্রিত করে আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7579)


7579 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَقِرَاءَةُ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার জন্য ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের কিরাতই (মুক্তাদির) কিরাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7580)


7580 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيِّ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَمَّتَّ فُلَانًا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي؟ قَالَ: «إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، وَإِنَّكَ لَمْ تَحْمِدْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا شَيْبَانُ، وَلَا عَنْ شَيْبَانَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট হাঁচি দিল। তখন তিনি তাদের একজনের হাঁচির জবাবে ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ বললেন, কিন্তু অন্যজনের হাঁচির জবাবে তা বললেন না।

তখন লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো অমুকের হাঁচির জবাব দিলেন, কিন্তু আমার হাঁচির জবাব দিলেন না?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কারণ সে আল্লাহর প্রশংসা করেছে (অর্থাৎ ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলেছে), আর তুমি আল্লাহর প্রশংসা করনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7581)


7581 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا مُجَاهِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَدْخُلِ الْمَلَائِكَةُ دَارًا فِيهَا كَلْبٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَشِيرٍ إِلَّا النَّضْرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"ফিরিশতাগণ সেই ঘরে প্রবেশ করেন না, যে ঘরে কুকুর থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7582)


7582 - وَبِهِ: عَنِ النَّضْرِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ دِيَةَ الْمُعَاهِدِ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا أَشْعَثُ، وَلَا عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই চুক্তিবদ্ধ অমুসলিম (মু’আহিদের) রক্তপণ মুসলিমের রক্তপণের অর্ধেক হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7583)


7583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، ثَنَا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «جَاءَ بِلَالٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْذِنُهُ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ، فَوَجَدَهُ نَائِمًا، فَقَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، فَأُقِرَّتْ فِي أَذَانِ الصُّبْحِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، وَلَا عَنْ صَالِحٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফযরের সালাতের জন্য আযান দিতে আসলেন, এবং তাঁকে ঘুমন্ত অবস্থায় দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাউম" (সালাত ঘুম অপেক্ষা উত্তম)। অতঃপর তা ফযরের আযানের মধ্যে (সুন্নাত হিসেবে) স্থির করা হলো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7584)


7584 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، نَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ سَحُولِيَّةٍ، بِيضٍ، كُرْسُفٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাদা, সূতির (কাপাসের), সাহুলী (নামক স্থানে তৈরি) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7585)


7585 - وَبِهِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ صَالِحٍ، نَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَانَ فِيمَنْ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ اشْتَرَى -[310]- خَمْرًا فَمَزَجَهَا فَجَعَلَ بَعْضَهَا مَاءً، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهَا فَبَاعَهَا وَأَخَذَ دَنَانِيرَ، فَجَعَلَهَا فِي كِيسٍ وَرَكِبَ فِي الْبَحْرِ، وَحَمَلَ مَعَهُ قِرْدًا، فَلَمَّا كَانُوا فِي الْبَحْرِ أَخَذَ الْقِرْدُ الْكِيسَ فَتَرَقَّى وَصَعِدَ حَتَّى قَعَدَ عَلَى رَأْسِ الدَّقَلِ، ثُمَّ حَلَّ الْكِيسَ، فَجَعَلَ يُلْقِي دِينَارًا فِي الْبَحْرِ وَدِينَارًا فِي السَّفِينَةِ حَتَّى أَتَى عَلَى مَا فِي الْكِيسِ، يَفْعَلُ الْقِرْدُ ذَلِكَ لَمَّا غَشَّ الرَّجُلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্যে এমন এক ব্যক্তি ছিল, যে মদ (খামর) ক্রয় করেছিল। অতঃপর সে তা মিশ্রিত করল এবং তার কিছু অংশে পানি মিশিয়ে দিল। তারপর সে তা নিয়ে গিয়ে বিক্রি করে দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) উপার্জন করল। সে সেই দীনারগুলো একটি থলের মধ্যে রাখল এবং সমুদ্রে যাত্রার জন্য চড়ে বসল। তার সাথে একটি বানরও ছিল। যখন তারা সমুদ্রের মাঝখানে ছিল, তখন বানরটি থলেটি নিয়ে আরোহণ করতে করতে জাহাজের মাস্তুলের শীর্ষে গিয়ে বসল। এরপর সে থলেটি খুলে ফেলল এবং একটি দীনার সমুদ্রে এবং একটি দীনার জাহাজে নিক্ষেপ করতে শুরু করল। এভাবে থলের মধ্যে যা ছিল, তার সবই সে শেষ করে ফেলল। বানরটি এই কাজ করেছিল, কারণ লোকটি (বিক্রির ক্ষেত্রে) প্রতারণা করেছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7586)


7586 - وَبِهِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَتَوَضَّأَ هُوَ، وَالْمُغِيرَةُ يَصُبُّ عَلَيْهِ، ثُمَّ انْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ أَمَّهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَصَلَّيْنَا مَا أَدْرَكْنَا، وَقَضَيْنَا مَا سُبِقْنَا، قَالَ الْمُغِيرَةُ: فَذَهَبْتُ أُؤْذِنُهُ، فَقَالَ: «دَعْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا عَمْرٌو، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি উযু (ওজু) করলেন, আর মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর উপর (পানি) ঢালছিলেন। এরপর আমরা লোকদের কাছে পৌঁছলাম, তখন আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ইমামতি করছিলেন। আমরা যেটুকু পেলাম, তা (ইমামের সাথে) পড়লাম এবং যেটুকু আমাদের ছুটে গিয়েছিল, তা আমরা পূরণ করে নিলাম। মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে) জানাতে গেলাম, তখন তিনি বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7587)


7587 - وَبِهِ: عَنْ عَمْرِو بْنِ صَالِحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا لَمْ يَرْتَحِلْ حَتَّى يُصَلِّيَ الظُّهْرَ، وَكَانَ يُصَلِّي إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো স্থানে যাত্রা বিরতি করতেন, তখন যুহরের সালাত আদায় না করা পর্যন্ত সেখান থেকে আবার যাত্রা শুরু করতেন না। আর তিনি (যুহরের) সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যেত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7588)


7588 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ، نَا عَمِّيَ مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، نَا أَبِي، نَا زِيَادٌ أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « عَزَائِمُ السُّجُودِ أَرْبَعٌ: الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةُ، وحم السَّجْدَةُ، وَالنَّجْمُ، واقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সিজদার অবশ্যকরণীয় (গুরুত্বপূর্ণ) স্থানসমূহ হলো চারটি: আল মীম তানযীল (সূরা আস-সিজদাহ), হা মীম আস-সিজদাহ (সূরা ফুসসিলাত), আন-নাজম (সূরা ৫৩), এবং ইকরা’ বিসমি রাব্বিকা (সূরা আল-আলাক)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7589)


7589 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجَامِعُ نِسَاءَهُ ثُمَّ لَا يَمَسُّ مَاءً، فَإِنْ أَصْبَحَ فَأَرَادَ أَنْ يُعَاوِدَ عَاوَدَ، وَإِنْ لَمْ يُرِدِ اغْتَسَلَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের সাথে সহবাস করতেন, অতঃপর তিনি (অবিলম্বে) পানি স্পর্শ করতেন না (গোসল করতেন না)। এরপর সকালে তিনি যদি পুনরায় সহবাস করার ইচ্ছা করতেন, তবে তিনি পুনরায় সহবাস করতেন। আর যদি পুনরায় ইচ্ছা না করতেন, তবে তিনি গোসল করে নিতেন।