আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7941 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ، نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُبَاعَ الْوَلَاءُ أَوْ يُوهَبَ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ إِلَّا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ওয়ালা’ (মুক্তিদানের সূত্রে প্রাপ্ত উত্তরাধিকার বা পৃষ্ঠপোষকতার অধিকার) বিক্রি করতে অথবা হেবা (উপহার) করতে নিষেধ করেছেন।
7942 - وَبِهِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَرَمِهِ حِينَ أَحْرَمَ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ، بِأَطْيَبَ مَا وَجَدْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম বাঁধতেন, তখন আমি তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম। আর ইফাদাহ (ত্বাওয়াফ) করার পূর্বে হালাল হওয়ার (ইহরাম মুক্ত হওয়ার) সময়ও আমি তাঁকে আমার কাছে থাকা সর্বোত্তম সুগন্ধি দ্বারা সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম।
7943 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ السَّالِمِيُّ، ثَنَا ابْنُ نَافِعٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ سَالِمٍ، -[53]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ سَوَاءٌ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নেশার বস্তুই হলো ‘খামর’ (মদ), আর প্রত্যেক ‘খামর’ (মদ) হারাম। এর অল্প ও বেশি সবই সমান (অর্থাৎ, সবটাই হারাম)।”
7944 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ، نا أَحْمَدُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، عَنْ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلَكِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْحِجَامَةِ، وَقَالَ: «مَا نَزَعَ النَّاسُ نَزْعَةً خَيْرٌ مِنْهُ أَوْ شَرْبَةً مِنْ عَسَلٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ "
সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙ্গা লাগানোর (হিজামা) নির্দেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন: হিজামার চেয়ে উত্তম কোনো নিষ্কাশন (পন্থা) অথবা এক চুমুক মধুর চেয়ে উত্তম কোনো (ঔষধ) মানুষ গ্রহণ করেনি।
7945 - وَبِهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْخَيَّاطِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمَضْمِضْ ثَلَاثًا، فَإِنَّ الْخَطَايَا تَخْرُجُ مِنْ وَجْهِهِ، وَيَغْسِلُ يَدَيْهِ، وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا أَبُو مُوسَى، وَاسْمُهُ: عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ "
مِنْ بَقِيَّةِ مَنْ أَوَّلُ اسْمِهِ مِيمٌ مَنِ اسْمُهُ مُوسَى
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তিনবার কুলি করে। কারণ পাপসমূহ তার চেহারা থেকে বের হয়ে যায়। আর সে যেন তার হাতগুলো ধৌত করে, এবং সে তার মাথা তিনবার মাসাহ করে, অতঃপর সে তার দু’হাত তার দু’কানে প্রবেশ করায় (অর্থাৎ কান মাসাহ করে), অতঃপর সে তার পা দুটোতে তিনবার পানি ঢালে (বা ধৌত করে)।"
7946 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ أَبَعْدَ رَجُلَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ دَارًا مِنْ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، أَهْلُهُ بِقُبَاءٍ، وَأَبُو عِيسَى بْنُ جُبَيْرٍ، وَمَسْكَنُهُ فِي بَنِي حَارِثَةَ، « فَيُصَلِّيَانِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، ثُمَّ يَأْتِيَانِ قَوْمَهُمَا، وَمَا صَلَّوْا -[54]- لِتَعْجِيلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদ থেকে আনসারদের মধ্যে দূরতম স্থানে যাদের বাড়ি ছিল, তারা ছিলেন দুজন: আবু লুবাবাহ ইবনে আব্দুল মুনযির, যাঁর পরিবার কুবায় বাস করতেন; এবং আবু ঈসা ইবনে জুবাইর, যাঁর বাসস্থান ছিল বানু হারিসা গোত্রে। তাঁরা (ওই দুজন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আসরের সালাত আদায় করতেন। এরপর যখন তাঁরা নিজেদের গোত্রের কাছে ফিরে আসতেন, তখনও তারা (গোত্রের লোকেরা) সালাত আদায় করেননি—কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করতেন।
7947 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: جِئْتُ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَاكِبًا، حَتَّى حَلَلْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَصْحَابِي: مَنْ يَرْعَى إِبِلِنَا، وَنَنْطَلِقُ نَقْتَبِسُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا رَاحَ أَقْبَسْنَاهُ مَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَنَا، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُ فِي نَفْسِي: لِعَلِيٌّ مَغْبُونٌ، يَسْمَعُ أَصْحَابِي مَا لَمْ أَسْمَعْ مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَضَرْتُ يَوْمًا فَسَمِعْتُ رَجُلًا، يَقُولُ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوءًا كَامِلًا، ثُمَّ قَامَ إِلَى صَلَاتِهِ كَانَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» فَتَعَجَّبْتُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: فَكَيْفَ لَوْ سَمِعْتَ الْكَلَامَ الْآخَرَ؟ كُنْتَ أَشَدَّ عَجَبًا، فَقُلْتُ: ارْدُدْ عَلَيَّ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرَكُ بِاللَّهِ تَعَالَى شَيْئًا، فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ، وَلَهَا ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ» ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسْتُ مُسْتَقْبِلَهُ، فَصَرَفَ وَجْهَهُ عَنِّي، فَقُمْتُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا كَانَتِ الرَّابِعَةُ قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، لِمَ تَصْرِفُ وَجْهَكَ عَنِّي؟ فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ: «أَوَاحِدٌ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمِ اثْنَا عَشَرَ؟» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ رَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ»
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি বারোজন আরোহীর (দল) সাথে আগমন করলাম, এমনকি আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট অবতরণ করলাম। তখন আমার সঙ্গীরা বলল: আমাদের উটগুলোর দেখাশোনা করবে কে? আর আমরা গিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে জ্ঞান অর্জন করব। আর যখন সে (রক্ষক) বিশ্রাম নিতে আসবে, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে যা কিছু শুনেছি, তাকে তা জানাবো। আমি বললাম: আমি (এই দায়িত্ব নেব)।
এরপর আমি মনে মনে বললাম: সম্ভবত আমি তো ক্ষতিগ্রস্থ হচ্ছি! আমার সঙ্গীরা এমন কিছু শুনছে যা আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনতে পারছি না। অতঃপর একদিন আমি উপস্থিত হলাম এবং একজন লোককে বলতে শুনলাম: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করে, এরপর সে তার সালাতের জন্য দাঁড়ায়, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়, যেমনভাবে সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হয়েছিল।" আমি এতে বিস্মিত হলাম।
তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি যদি অন্য কথাটি শুনতেন, তাহলে কেমন হতো? আপনি আরও বেশি বিস্মিত হতেন। আমি বললাম: আল্লাহ্ আমাকে আপনার প্রতি উৎসর্গ করুন, তা আমাকে আবার বলুন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহ্ তাআলার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, তার জন্য জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। সে এর মধ্যে থেকে যা ইচ্ছা প্রবেশ করবে। আর জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে।"
অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে আসলেন। আমি তার দিকে মুখ করে বসলাম, কিন্তু তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। আমি উঠে দাঁড়ালাম এবং তার দিকে মুখ করলাম, তিনি এরূপ তিনবার করলেন। যখন চতুর্থবার হলো, তখন আমি বললাম: ইয়া নাবীয়াল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আপনি কেন আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছেন?
তখন তিনি আমার দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমার কাছে কি একজন বেশি প্রিয়, নাকি বারোজন?" (এ কথা তিনি) দুই বা তিনবার বললেন। যখন আমি তা দেখলাম, তখন আমি আমার সঙ্গীদের কাছে ফিরে গেলাম।
7948 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ الْأَسْوَدِ، وَكَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ، لَا يَضُرُّهَا مَنْ خَالَفَهَا، تُقَاتِلُ أَعْدَاءَهَا، كُلَّمَا ذَهَبَتْ حَرْبٌ نَشَبَتْ حَرْبُ قَوْمٍ آخَرِينَ، يَرْفَعُ اللَّهُ قَوْمًا وَيَرْزُقُهُمْ مِنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ» . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمْ أَهْلُ الشَّامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা আল্লাহর নির্দেশের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। তারা তাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে। যখনই একটি যুদ্ধ সমাপ্ত হবে, তখনই অন্য এক জাতির যুদ্ধ শুরু হয়ে যাবে। আল্লাহ এক সম্প্রদায়কে উত্থান ঘটাবেন এবং তাদেরকে তা থেকে (বিজয় বা গণীমত থেকে) জীবিকা প্রদান করবেন, যতক্ষণ না তাদের উপর কিয়ামত এসে পড়ে।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তারা হলো আহলে শাম (শামের অধিবাসী)।"
7949 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ لَهَا الْإِنَاءَ فَتَشْرَبُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِهَا» يَعْنِي: الْهِرَّةَ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিড়ালের জন্য পানির পাত্র রাখতেন। অতঃপর সে (বিড়াল) পান করতো। এরপর তিনি (নবীজী) তার (বিড়ালের) পান করার উচ্ছিষ্ট অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতেন।
7950 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى، ثَنَا أَبِي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ: «أَنَّهُ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ خِدْمَتِهِ أَتَى الْمَسْجِدَ فَاضْطَجَعَ فِيهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতেন। যখন তিনি তাঁর খেদমত থেকে অবসর হতেন, তখন মসজিদে এসে তার মধ্যে শুয়ে যেতেন।
7951 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَائِدِينَ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ مَدَّ يَدَهُ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَصَدْرَهُ، لِأَنَّهُ بَايَعَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: يَا يَزِيدُ كَيْفَ ظَنُّكَ بِرَبِّكَ؟ قَالَ: حَسَنٌ. قَالَ: فَأَبَشِرْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ "
ইউনুস ইবনে মাইসারা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ইয়াযিদ ইবনুল আসওয়াদকে দেখতে (তার অসুস্থতার খোঁজ নিতে) প্রবেশ করলাম। এরপর তাঁর কাছে ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। যখন ইয়াযিদ তাঁকে দেখলেন, তখন তিনি (ওয়াছিলাহ) হাত বাড়ালেন। ইয়াযিদ তাঁর হাত ধরলেন এবং তা দিয়ে নিজের চেহারা ও বুক মুছে নিলেন। কারণ, ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঐ হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বাই‘আত করেছিলেন।
অতঃপর ওয়াছিলাহ তাঁকে বললেন: হে ইয়াযিদ! আপনার রব্ব সম্পর্কে আপনার ধারণা কেমন? ইয়াযিদ বললেন: উত্তম। তিনি (ওয়াছিলাহ) বললেন: তাহলে সুসংবাদ গ্রহণ করুন! কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি আমার বান্দার আমার প্রতি ধারণা অনুযায়ী আচরণ করি। যদি সে উত্তম ধারণা করে, তবে উত্তম (ফল পাবে); আর যদি সে মন্দ ধারণা করে, তবে মন্দ (ফল পাবে)।”
7952 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا زُرْعَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَسْقِيكَ نَبِيذَ خَاصَّةٍ أَوْ نَبِيذَ عَامَّةٍ؟ قَالَ: « بَلْ نَبِيذَ عَامَّةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُبَارَكٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনাকে খাস (বিশেষ) লোকদের জন্য প্রস্তুতকৃত নাবীয পান করাবো, নাকি সাধারণ (আম্মাহ) নাবীয?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বরং সাধারণ নাবীয।"
7953 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ كَلَامِي هَذَا، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ، فَرُبَّ حَامِلِ كَلِمَةٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهَا مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ: قَلْبُ مُؤْمِنٍ، إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالْمُنَاصَحَةُ لِوُلَاةِ الْأَمْرِ، وَالِاعْتِصَامُ لِجَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَائِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মু‘আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ্ তা‘আলা ঐ ব্যক্তিকে সতেজ ও সৌন্দর্যমণ্ডিত করুন, যে আমার এই বাণী শুনেছে এবং তাতে (কিছু) বৃদ্ধি করেনি। কেননা, অনেক জ্ঞান বহনকারী ব্যক্তি এমন লোকের কাছে তা পৌঁছে দেয়, যে তার চেয়েও বেশি সংরক্ষণকারী ও বোধশক্তিসম্পন্ন।
তিনটি বিষয় এমন, যার ব্যাপারে কোনো মুমিনের অন্তর কখনো বিদ্বেষ বা প্রতারণা পোষণ করবে না: আল্লাহর জন্য কর্মে ইখলাস বা নিষ্ঠা রাখা, দায়িত্বশীলদের (নেতৃবৃন্দের) প্রতি আন্তরিক উপদেশ প্রদান (সৎ পরামর্শ দেওয়া), এবং মুসলমানদের জামা‘আতকে আঁকড়ে ধরে থাকা। কারণ, তাদের (মুসলমানদের জামা‘আতের) দু‘আ তাদের পেছনের লোকদেরও (রক্ষার জন্য) পরিবেষ্টন করে রাখে।”
7954 - حَدَّثَنَا مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا إِنَّ الزَّهَادَةَ فِي الدُّنْيَا لَيْسَ بِتَحْرِيمِ الْحَلَالِ، وَلَا إِضَاعَةِ الْمَالِ، وَلَكِنَّ الزَّهَادَةَ فِي الدُّنْيَا أَلَّا تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِنْكَ بِمَا فِي يَدَيِ اللَّهِ، وَأَنْ تَكُونَ فِي ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أَصَبْتَ بِهَا أَرْغَبَ مِنْكَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا بَقِيَتْ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا عَمْرو بْنُ وَاقِدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"শুনে রাখো, দুনিয়ার প্রতি বৈরাগ্য (যুহদ) হালাল বস্তুকে হারাম করে দেওয়া নয় এবং সম্পদ নষ্ট করাও নয়। বরং দুনিয়ার প্রতি বৈরাগ্য হলো এই যে, তোমার হাতে যা আছে, তার চেয়ে আল্লাহ্র হাতে যা আছে, তার উপর তোমার ভরসা যেন বেশি থাকে। আর যখন তুমি কোনো বিপদে আক্রান্ত হও, তখন সেই বিপদের সওয়াবের প্রতি তোমার আগ্রহ যেন এমন হয় যে, সেই বিপদগ্রস্ত বস্তুটি তোমার কাছে থেকে গেলে তুমি তার প্রতি যতটা আগ্রহী হতে, তার চেয়েও বেশি আগ্রহী হবে।"
7955 - حَدَّثَنَا مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِالْمَمْسُوخِ عَقْلًا، وَبِهَالِكٍ فِي الْفَتْرَةِ، وَبِالْهَالِكِ صَغِيرًا، فَيَقُولُ الْمَمْسُوخُ عَقْلًا: يَا رَبِّ، لَوْ آتَيْتَنِي عَقْلًا مَا كَانَ مَنْ آتَيْتَهُ عَقْلًا بِأَسْعَدَ بِعَقْلِهِ مِنِّي، وَيَقُولُ الْهَالِكُ فِي الْفَتْرَةِ: يَا رَبِّ، لَوْ أَتَانِي مِنْكَ عَهْدٌ مَا كَانَ مَنْ أَتَاهُ مِنْكَ عَهْدٌ بِأَسْعَدَ بِعَهْدِهِ مِنِّي، وَيَقُولُ الْهَالِكُ صَغِيرًا: لَوْ آتَيْتَنِي عُمُرًا مَا كَانَ مَنْ آتَيْتَهُ عُمُرًا بِأَسْعَدَ بِعُمُرِهِ مِنِّي. فَيَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: إِنِّي آمُرُكُمْ بِأَمْرٍ فَتُطِيعُونِي؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ وَعِزَّتِكَ، فَيَقُولُ: اذْهَبُوا فَادْخُلُوا النَّارَ، وَلَوْ دَخَلُوهَا مَا ضَرَّتْهُمْ» . قَالَ: «فَتَخْرُجُ عَلَيْهِمْ قَوَابِصُ يَظُنُّونَ أَنَّهَا قَدْ أَهْلَكَتْ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ، فَيَرْجِعُونَ سِرَاعًا» . قَالَ: «يَقُولُونَ: خَرَجْنَا يَا رَبُّ، وَعِزَّتِكَ نُرِيدُ دُخُولَهَا فَخَرَجَتْ عَلَيْنَا قَوَابِصُ ظَنَنَّا أَنَّهَا قَدْ أَهْلَكَتْ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ، فَيَأْمُرُهُمُ الثَّانِيَةَ فَيَرْجِعُونَ كَذَلِكَ يَقُولُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: قَبْلَ أَنْ تُخْلَقُوا عَلِمْتُ مَا أَنْتُمْ عَامِلُونَ، وَعَلَى عِلْمِي خَلَقْتُكُمْ وَإِلَى عِلْمِي تَصِيرُونَ، فَتَأْخُذُهُمُ النَّارُ» -[58]- لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا عَمْرُو بُنُ وَاقِدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন তিন প্রকার ব্যক্তিকে আনা হবে: যার বুদ্ধি-জ্ঞান বিকৃত ছিল (পাগল), যে ফাতরাহ (নবী-রাসূল আগমনের বিরতি) যুগে মারা গেছে এবং যে শৈশবে মৃত্যুবরণ করেছে।
তখন বুদ্ধি-জ্ঞান বিকৃত ব্যক্তি বলবে: ’হে আমার রব! আপনি যদি আমাকে বুদ্ধি দিতেন, তবে আপনি যাকে বুদ্ধি দিয়েছেন, সে তার বুদ্ধি দ্বারা আমার চেয়ে বেশি ভাগ্যবান হতো না।’
আর ফাতরাহ যুগে মৃত্যুবরণকারী ব্যক্তি বলবে: ’হে আমার রব! যদি আপনার পক্ষ থেকে আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার (অর্থাৎ রাসূল বা দ্বীন) আসত, তবে আপনার পক্ষ থেকে যার কাছে অঙ্গীকার এসেছে, সে তার সেই অঙ্গীকার দ্বারা আমার চেয়ে বেশি ভাগ্যবান হতো না।’
আর শৈশবে মৃত্যুবরণকারী ব্যক্তি বলবে: ’যদি আপনি আমাকে বয়স (দীর্ঘ জীবন) দিতেন, তবে আপনি যাকে বয়স দিয়েছেন, সে তার বয়স দ্বারা আমার চেয়ে বেশি ভাগ্যবান হতো না।’
তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বলবেন: ’আমি তোমাদেরকে একটি কাজের নির্দেশ দিচ্ছি, তোমরা কি তা পালন করবে?’ তারা বলবে: ’আপনার ইজ্জতের কসম, হ্যাঁ!’ তখন তিনি বলবেন: ’যাও, আগুনে প্রবেশ করো।’
যদি তারা তাতে প্রবেশ করত, তবে আগুন তাদের ক্ষতি করত না। এরপর তাদের সামনে আগুনের এমন শিখা বের হবে যে তারা মনে করবে, আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন সবকিছুকেই যেন তা ধ্বংস করে দিয়েছে। ফলে তারা দ্রুত ফিরে আসবে।
তারা (ফিরে এসে) বলবে: ’হে আমাদের রব! আপনার ইজ্জতের কসম, আমরা তো প্রবেশ করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু আমাদের সামনে আগুনের এমন শিখা বেরিয়ে এল যে আমরা ধারণা করলাম, আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন, তার সবকিছুকেই তা গ্রাস করে ফেলেছে।’
অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার তাদের নির্দেশ দেবেন। তারা একইভাবে ফিরে আসবে এবং পূর্বের মতোই কথা বলবে। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বলবেন: ’তোমাদেরকে সৃষ্টি করার পূর্বেই আমি জানতাম, তোমরা কী করবে। আমার জ্ঞানের ভিত্তিতেই আমি তোমাদের সৃষ্টি করেছি এবং আমার জ্ঞানের দিকেই তোমাদের প্রত্যাবর্তন হবে।’ এরপর আগুন তাদের ধরে ফেলবে।"
7956 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي عَمَلًا إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ قَالَ: « لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَإِنْ عُذِّبْتَ وَحُرِّقْتَ أَطِعْ وَالِدَيْكَ، وَإِنْ أَخْرَجَاكِ مِنْ مَالِكَ، وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ هُوَ لَكَ، وَلَا تَتْرُكِ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّدًا فَإِنَّهُ مَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ مُتَعَمِّدًا بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ، لَا تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ، لَا تُنَازِعِ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، وَإِنْ رُئِيتَ أَنَّهُ لَكَ، أَنْفِقْ مِنْ طَوْلِكَ عَلَى أَهْلِكَ، وَلَا تَرْفَعْ عَنْهُمْ عَصَاكَ، أَخِفْهِمْ فِي اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন, যা আমি করলে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবো।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, যদিও তোমাকে শাস্তি দেওয়া হয় এবং আগুনে পুড়িয়ে ফেলা হয়। তোমার বাবা-মায়ের আনুগত্য করবে, যদিও তারা তোমাকে তোমার সম্পদ এবং তোমার মালিকানাধীন সবকিছু থেকে বের করে দেয়। ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত (নামাজ) ত্যাগ করবে না। কারণ যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত ত্যাগ করে, আল্লাহ তার থেকে দায়মুক্ত হয়ে যান (তার সাথে আল্লাহর কোনো জিম্মা থাকে না)। মদ পান করবে না, কারণ তা সকল প্রকার মন্দের চাবি। তুমি শাসকদের (বা কর্তৃপক্ষের) সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিরোধে লিপ্ত হবে না, যদিও তুমি মনে করো যে সে ক্ষমতা তোমার প্রাপ্য। তোমার সামর্থ্য অনুযায়ী তোমার পরিবারের জন্য খরচ করবে। তাদের উপর থেকে তোমার শাসন ও তদারকির লাঠি উঠিয়ে নেবে না (অর্থাৎ তাদের দেখভাল করবে)। আর আল্লাহর ব্যাপারে তাদের ভয় দেখাবে (অর্থাৎ আল্লাহর শাস্তির ভয় প্রদর্শন করে সৎপথে রাখবে)।"
7957 - وَبِهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»
قَالَ: وَخَرَجَ عَلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ: « أَيَقُولُونَ إِنِّي مِنْ آخِرِكُمْ مَوْتًا؟» ، قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: «لَا، أَنَا مِنْ أَوَّلِكُمْ مَوْتًا، ثُمَّ تَأْتُونَ أَفْنَادًا يَتْبَعُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا»
قَالَ: وَسَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً عَلَى الْحَقِّ، لَا يُبَالُونَ مَنْ خَالَفَهُمْ وَمَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ "
মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান (ফিকহ) দান করেন।”
তিনি (মুআবিয়া) বলেন, একদিন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: “তারা কি বলে যে আমি তোমাদের মধ্যে সবার শেষে মারা যাব?” আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: “না, আমি তোমাদের মধ্যে সবার আগে মারা যাব। এরপর তোমরা (মৃত্যুর মাধ্যমে) দলে দলে বিভক্ত হয়ে একের পর এক (আমার সাথে) মিলিত হবে।”
তিনি আরও বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা একটি দল সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে বা যারা তাদের সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আল্লাহর নির্দেশ (কিয়ামত) আসা পর্যন্ত তারা মানুষের ওপর বিজয়ী অবস্থায় থাকবে।”
7958 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «إِنَّ آخِرَ طَعَامٍ أَكَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ فِيهِ بَصَلٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সর্বশেষ যে খাবার খেয়েছিলেন, তাতে পেঁয়াজ ছিল।
7959 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ، وَلَا مَا ارْتَكَبْتُ، إِذَا أَنَا شَرِبْتُ تِرْيَاقًا، أَوْ عَلَّقْتُ تَمِيمَةً، أَوْ نَطَقْتُ شِعْرًا مِنْ قِبَلِ نَفْسِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যদি তেরিয়াক (এক প্রকার নেশা সৃষ্টিকারী বা বিষনাশক ওষুধ) পান করি, অথবা তামীমাহ (তাবিজ/কবজ) ঝুলাই, অথবা নিজ মন থেকে (মিথ্যা বা অনর্থক) কবিতা আবৃত্তি করি, তবে আমি এরপর আর কোনো পরোয়া করি না যা আমি করেছি বা যা বর্জন করেছি।”
7960 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، وَأَبِي أُمَامَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِمَامُ إِذَا ابْتَغَى الرِّيبَةَ فِي الرَّعِيَّةِ أَفْسَدَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، وَلَا يَرْوِي عَنِ الْمِقْدَامِ، وَأَبِي أُمَامَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
মিকদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শাসক যখন প্রজাদের মধ্যে সন্দেহ বা দোষ খুঁজে বেড়ায়, তখন সে তাদের নষ্ট করে দেয় (বা তাদের মধ্যে বিপর্যয় সৃষ্টি করে)।"