হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8330)


8330 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ زَيْدٍ الْعَطَّارُ، ثَنَا أَبُو بَحْرٌ الْبَكْرَاوِيُّ، نا أَشْعَثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: كُنَّا لَا نَرَى بِكِرَى الْأَرْضِ بَأْسًا، وَإِنَّ رَافِعًا ذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ «نَهَى عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا أَبُو بَحْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ زَيْدٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা জমি ইজারা (ভাড়া) দেওয়ায় কোনো অসুবিধা মনে করতাম না। কিন্তু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তা (জমি ভাড়া দিতে) নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8331)


8331 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا عُهْدَةَ بَعْدَ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ، وَالْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চার দিনের পর (বিক্রিত পণ্যের ত্রুটিজনিত কারণে) আর কোনো দায় বা জামিন থাকে না। আর যতক্ষণ না ক্রেতা-বিক্রেতা একে অপরের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তারা উভয়েই (ক্রয়-বিক্রয় বাতিল করার) এখতিয়ার রাখে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8332)


8332 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ لَا يَغْزُو مِنْهُمْ غَازٍ، أَوِ يُجَهِّزُ غَازِيًا بِسِلْكٍ، أَوِ بإبرَةٍ، أَوْ مَا يَعْدِلُهَا مِنَ الْوَرِقِ، أَوْ يَخْلُفُهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ، إِلَّا أَصَابَهُمُ اللَّهُ بِقَارِعَةٍ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো পরিবার নেই, যাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি (আল্লাহর পথে) জিহাদে বের হয় না, অথবা কোনো যোদ্ধাকে সামান্য সুতা দিয়ে, কিংবা একটি সুঁই দিয়ে, অথবা এর সমপরিমাণ রৌপ্য (অর্থ) দিয়ে জিহাদের জন্য প্রস্তুত করে দেয় না, অথবা তার (যোদ্ধার) অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের ভালো দেখাশোনা করে না—তাহলে কিয়ামতের পূর্বে আল্লাহ তাদেরকে অবশ্যই কোনো মহা বিপদ (ক্বারিআহ) দ্বারা পাকড়াও করবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8333)


8333 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَرَادَ أَمْرًا فَشَاوَرَ فِيهِ امْرَأً مُسْلِمًا وَفَّقَهُ اللَّهُ لِأَرْشَدِ أُمُورِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কাজ করতে চায় এবং সে বিষয়ে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সাথে পরামর্শ করে, আল্লাহ তাকে তার সর্বোত্তম কাজের জন্য (সঠিক পথের জন্য) তাওফীক দান করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8334)


8334 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ بُرْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يُذْهِبُ اللَّهُ بِهِ الْهَمَّ وَالْغَمَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُرْدٍ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، َتَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা আল্লাহর পথে জিহাদকে অপরিহার্য করে নাও। কারণ, তা জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যে একটি দরজা, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা দুশ্চিন্তা ও পেরেশানি দূর করে দেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8335)


8335 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَحِبُّ إِذَا سَافَرَ سَفَرًا أَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الْخَمِيسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَاصِلٍ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফরে যেতেন, তখন তিনি বৃহস্পতিবার দিন (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হওয়া পছন্দ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8336)


8336 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثَنَا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، نا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، وَأَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي الْقَبْرِ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُوَيْدٍ أَبِي حَاتِمٍ إِلَّا شَيْبَانُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি যখন মৃত ব্যক্তিকে কবরে রাখতেন, তখন বলতেন:

«বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে), এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত অনুসারে (রাখছি)»









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8337)


8337 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ الرَّقَاشِيُّ، نا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، -[182]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقَبِّلَ الرَّجُلُ وَهُوَ صَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مَعْمَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَارِثُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজা অবস্থায় পুরুষকে (স্ত্রীর সাথে) চুম্বন করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8338)


8338 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا سُهَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجَارُودِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا جَعَلَ لِرَجُلٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمًا مِنْ مَالِهِ، فَمَاتَ الرَّجُلُ وَلَمْ يَدْرِ مَا هُوَ، فَرُفِعَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، « فَجَعَلَ لَهُ السُّدُسَ مِنْ مَالِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ إِلَّا الْعَرْزَمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، وَلَا يُرْوَى مُتَّصِلًا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি আরেক ব্যক্তির জন্য তার সম্পদ থেকে একটি অংশ নির্ধারণ করে রেখেছিল। অতঃপর সে ব্যক্তি মারা গেল, কিন্তু অংশটি কী ছিল তা জানা যায়নি। এরপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পেশ করা হলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য ঐ ব্যক্তির সম্পদের এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস) নির্ধারণ করে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8339)


8339 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ، ثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، ثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِيَدِي، فَصَافَحَنِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كُنْتُ أَحْسَبُ الْمُصَافَحَةَ إِلَّا فِي الْعَجَمِ. قَالَ: «نَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُصَافَحَةِ مِنْهُمْ، مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَأْخُذُ أَحَدُهُمَا بَيَدِ صَاحِبِهِ بِمَوَدَّةٍ وَنَصِيحَةٍ إِلَّا أَلْقَى اللَّهُ ذُنُوبَهُمَا بَيْنَهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الْمُنْذِرُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ "




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন, অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমার সাথে মুসাফাহা করলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো ধারণা করতাম যে মুসাফাহা (করমর্দন) কেবল অনারবদের (আ’জাম) মধ্যেই প্রচলিত।" তিনি বললেন, "আমরাই তাদের চেয়ে মুসাফাহার অধিক হকদার। যখনই দুজন মুসলমান পরস্পরের সাথে মিলিত হয় এবং তাদের একজন অন্যজনের হাত বন্ধুত্ব ও আন্তরিকতার সাথে ধরে, তখনই আল্লাহ তাআলা তাদের উভয়ের গুনাহসমূহ তাদের দুজনের মধ্য থেকে ঝেড়ে ফেলেন (বা দূর করে দেন)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8340)


8340 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ، نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[183]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ائْتَدِمُوا مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، يَعْنِي: الزَّيْتَ، وَاكْتَحِلُوا بِهَذَا الْإِثْمِدِ، فَإِنَّهُ مَجْلَاةٌ لِلْبَصَرِ، وَمَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلْيُصِبْ مِنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা এই গাছটি থেকে (প্রাপ্ত) তেলকে ইদ্দাম (সালন বা তরকারি হিসেবে) ব্যবহার করো—অর্থাৎ (যাইতুন) তেল। আর তোমরা এই ইথমিদ (নামক সুরমা) ব্যবহার করো; কারণ তা দৃষ্টিশক্তির জন্য উজ্জ্বলতা দানকারী। আর যার কাছে সুগন্ধি পেশ করা হয়, সে যেন তা থেকে গ্রহণ করে (বা ব্যবহার করে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8341)


8341 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، نا السَّكَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَيِّصَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ آكُلُهُ؟ قَالَ: «لَا» . قُلْتُ: فَأُطْعِمُهُ أَيْتَامًا عِنْدِي؟ قَالَ: «لَا» ، فَرَخَّصَ لَهُ أَنْ يَعْلِفَهُ نَاضِحَهُ




মুহায়্যিসাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শিঙ্গা লাগানোর (রক্তমোক্ষণকারীর) উপার্জন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, "আমি কি তা ভক্ষণ করতে পারি?" তিনি (নবীজী) বললেন, "না।" আমি বললাম, "তবে কি আমি আমার তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতিমদের তা খাওয়াতে পারি?" তিনি বললেন, "না।" অতঃপর তিনি তাকে অনুমতি দিলেন যেন সে তা তার ভারবাহী পশুকে (বা পানি বহনকারী উটকে) খাদ্য হিসেবে দেয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8342)


8342 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ تَبَسُّمَكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتَكَ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ يُكْتَبُ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ إِفْرَاغَكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ، وَأَمْرَكَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيَكَ عَنِ الْمُنْكَرِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادَكَ الضَّالَّةَ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ سَالِمٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي عَطَاءٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ " وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই তোমার ভাইয়ের মুখের দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসি দেওয়া একটি সদকা। আর রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস অপসারণ করা তোমার জন্য সদকা হিসেবে লেখা হয়। তোমার ভাইয়ের বালতিতে (পানি) ঢেলে দেওয়াও সদকা। তোমার সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজে নিষেধ করাও তোমার জন্য সদকা। আর পথ হারানো ব্যক্তিকে পথ দেখানোও সদকা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8343)


8343 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَنَفِيُّ، نا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[184]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَدَّثَهُ أَخُوهُ بِحَدِيثٍ فَهُوَ عِنْدَهُ أَمَانَةٌ، وَإِنْ لَمْ يَسْتَكْتِمْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের কাছে কোনো কথা বলে, তখন তা তার (শ্রোতার) নিকট আমানত; যদিও সে তাকে তা গোপন রাখতে স্পষ্টভাবে না বলে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8344)


8344 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حُسْنُ الْخُلُقِ خُلُقُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “উত্তম চরিত্র (হুসনে খুলুক) হলো আল্লাহর সর্বশ্রেষ্ঠ গুণাবলী।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8345)


8345 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ الْقَسْمَلِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا رَجَفَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُ كَمَا يَتَحَاتُّ عَذْقُ النَّخْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন কোনো মুমিনের অন্তর আল্লাহর পথে (ভয় বা কম্পনে) কেঁপে ওঠে, তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন খেজুর গাছের ছড়া (কাঁদি) থেকে খেজুর ঝরে পড়ে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8346)


8346 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ الْمَازِنِيُّ، نا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ الْعَلَّافُ، نا الْحَارِثُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَاثِلَةَ أَوْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ دِينَارًا، وَأَمَرَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ بِهِ أُضْحِيَّةً فَاشْتَرَى، فَجَاءَهُ مَنْ أَرْبَحَهُ فَبَاعَ، ثُمَّ اشْتَرَى، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدِينَارٍ وَشَاةٍ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اشْتَرَيْتُ، وَبِعْتُ، وَرَبِحْتُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « -[185]- بَارَكَ اللَّهُ فِي تِجَارَتِكَ» ، وَأَخَذَ الدِّينَارَ وَتَصَدَّقَ بِهِ، وَأَخَذَ الشَّاةَ فَضَحَّى بِهَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عُتْبَةَ إِلَّا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ»




আমর ইবনু ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি দীনার দিলেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন যেন তা দিয়ে তিনি একটি কুরবানীর পশু (উদ্বাহিয়্যা) ক্রয় করেন। তিনি সেটি কিনলেন। এরপর এমন একজন লোক এলো যে তাকে লাভ দিতে চাইল। ফলে তিনি সেটি বিক্রি করে দিলেন, তারপর আবার একটি পশু কিনলেন। এরপর তিনি একটি দীনার ও একটি ছাগল নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কী?" তিনি (হাকীম) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ক্রয় করেছি, বিক্রি করেছি এবং লাভ করেছি।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "আল্লাহ তোমার ব্যবসায় বরকত দিন।" আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দীনারটি নিলেন এবং তা সাদকা করে দিলেন এবং ছাগলটি নিলেন ও তা দিয়ে কুরবানী করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8347)


8347 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، نا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَلَكِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَثِيرٍ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا كَثِيرُ بْنُ قَارَوَنْدَا "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি কাউকে অন্তরঙ্গ বন্ধু (খালীল) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খালীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তোমাদের এই সঙ্গী (অর্থাৎ, আমি) তো আল্লাহর খালীল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8348)


8348 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا سَمَّيْتُمْ فَكَبِّرُوا» يَعْنِي: عَلَى الذَّبِيحَةِ. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন তোমরা (আল্লাহর) নাম উল্লেখ করবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে।”

উদ্দেশ্য হলো: যবেহ করার সময়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8349)


8349 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، وَابْنُ جَابِرٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْهُمَا إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، وَلَا يُرْوَى -[186]- عَنْ وَاثِلَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ওয়াছিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন:

"সুবহা-নাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, তাবা-রাকাসমুকা, ওয়া তা‘আ-লা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলা-হা গাইরুক।"

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমরা আপনার প্রশংসা সহকারে আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মাহাত্ম্য সুউচ্চ, আর আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।)