আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
8581 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَقَالَ: « اسْتَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে বের হলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা জুতো (জুতা বা স্যান্ডেল) বেশি পরিমাণে ব্যবহার করো/সংগ্রহ করো। কেননা, মানুষ যতক্ষণ জুতো পরিধান করে, ততক্ষণ সে যেন আরোহীর ন্যায় থাকে।"
8582 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَمَنْ أُحِيلَ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتَّبِعْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“ধনী (বা সামর্থ্যবান) ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে টালবাহানা করা জুলুম (অন্যায়)। আর যাকে কোনো সচ্ছল বা সামর্থ্যবান ব্যক্তির উপর (ঋণ আদায়ের জন্য) হাওয়ালা করা হয়, সে যেন তা মেনে নেয়।”
8583 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ -[263]- فَضْلَ الْمَاءِ لِيَمْنَعَ بِهِ الْكَلَأَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
তোমাদের কেউ যেন অতিরিক্ত পানি আটকিয়ে না রাখে, যার উদ্দেশ্য হলো এর মাধ্যমে সে (অন্যদের জন্য) চারণভূমি (ব্যবহার করা) থেকে বিরত রাখবে।
8584 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُسْلِمٍ "
আমর ইবন শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে দ্রুত পথ চলার প্রয়োজন হতো (বা পথচলা কঠিন হয়ে পড়তো), তখন তিনি মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।
8585 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: حَدَّثَتْنَا صَخْرَةُ بِنْتُ كَعْبِ بْنِ حِطَّانَ بْنِ ذَرِيحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ جَدَّتِهَا أُمِّ عَوَانَةَ، قَالَتْ: قَالَتْ عَائِشَةُ: « مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَتَّخِذَ إِحْدَاكُنَّ فِي يَدَيْهَا أَوْ رِجْلَيْهَا أَوْ عُنُقِهَا أَوْ أُذُنَيْهَا شَيْئًا، تَسْلِبُهُ إِذَا وُضِعَتْ عَلَى سَرِيرِ غُسْلِهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ عَوَانَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: اللَّاحِقِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এটা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত যে তোমাদের মধ্যে কেউ তার দুই হাতে, অথবা তার দুই পায়ে, অথবা তার গলায়, অথবা তার দুই কানে কোনো কিছু (অলংকার) পরিধান করবে, অতঃপর যখন তাকে তার গোসলের খাটে (অর্থাৎ মৃত্যুর পর গোসলের জন্য) রাখা হবে, তখন সেই অলংকার খুলে নেওয়া হবে।
8586 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى اللَّيْثِيِّ، قَاضِي الْبَصْرَةِ، أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ، بَاعَ دَارًا لَهُ بِمِائَةِ أَلْفٍ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ عُقْدَةً مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ بَعَثَ اللَّهُ لَهُ تَالِفًا يُتْلِفُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصِ بْنِ أَبِي حَرْبٍ إِلَّا عَلِيِّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ "
মাকিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি ঘর এক লক্ষ (মুদ্রার) বিনিময়ে বিক্রি করে দেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “যে কোনো ব্যক্তি প্রয়োজন ছাড়া কোনো স্থাবর সম্পত্তি বিক্রি করবে, আল্লাহ তার জন্য এমন কোনো ধ্বংসকারী (বা বিনাশের কারণ) প্রেরণ করেন, যা সেটিকে বিনষ্ট করে দেয়।”
8587 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ইমাম হলেন জামিনদার (দায়িত্বশীল), আর মুয়াযযিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ, আপনি ইমামগণকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং মুয়াযযিনগণকে ক্ষমা করে দিন।"
8588 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا مُعَاذُ بْنُ رَاشِدٍ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
8589 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقُلْ: وَعَلَيْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন আহলে কিতাবের (ইহুদি বা খ্রিস্টানদের) কেউ তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তুমি (জবাবে শুধু) বলো: ‘ওয়া আলাইকা’ (অর্থাৎ তোমার উপরেও)।”
8590 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পৃষ্ঠপোষকতার অধিকার (আল-ওয়ালা) তার, যে আযাদ করেছে।”
8591 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُمَيْعٍ الزَّيَّاتِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: « لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ فَاطِمَةُ تَكْشِفُ رَأْسَهَا إِذَا دَخَلَ الْغُلَامُ، فَإِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ غَطَّتْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ "
সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওফাত লাভ করলেন, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অল্পবয়স্ক বালক বা গোলাম (যাদের ওপর শরীয়তের বিধান বর্তায়নি) প্রবেশ করলে তাঁর মাথা উন্মুক্ত রাখতেন, কিন্তু যখন কোনো পুরুষ (প্রাপ্তবয়স্ক) প্রবেশ করত, তখন তিনি তা ঢেকে নিতেন।
8592 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمِّيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ لَا يَلِجُ حَظِيرَةَ الْقُدُسِ مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا الْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ، وَلَا الْمَنَّانُ عَطَاءَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمِّيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو النَّضْرِ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই তিন শ্রেণির লোক ‘হাযীরাতুল কুদুস’-এ (জান্নাতে) প্রবেশ করবে না: মাদকাসক্ত ব্যক্তি, যে তার পিতামাতার অবাধ্য এবং যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয়।
8593 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْوَازِعِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَكِبْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، إِلَى مِصْرَ، أَسْأَلُهُ عَنْ حَدِيثِ الْقِصَاصِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُجْمَعُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا، يَسْمَعُ الصَّوْتَ أَقْصَاهُمْ كَمَا يَسْمَعُ أَدْنَاهُمْ، -[266]- يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، وَلِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ يَطْلُبُهُ بِلَطْمَةٍ فَمَا سِوَاهَا» ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ وَنَحْنُ حُفَاةً عُرَاةً غَزْلًا؟ قَالَ: «مِنْ أَعْمَالِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَافِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কিসাস (প্রতিশোধ/ইনসাফ) সংক্রান্ত একটি হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য মিসরে অবস্থিত আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন মানবজাতিকে এক সমতল ভূমিতে একত্রিত করা হবে, তারা হবে খালি পা, নগ্ন এবং খতনাবিহীন (অ-সুন্নত)। তাদের মধ্যে দূরবর্তী ব্যক্তিও শব্দটি তেমনই শুনতে পাবে যেমনটি নিকটবর্তী ব্যক্তি শুনতে পাবে। তিনি (আল্লাহ) বলবেন: আমিই সার্বভৌম (বাদশাহ)। জান্নাতবাসীদের মধ্যে কারো জন্যই জান্নাতে প্রবেশ করা উচিত হবে না, যদি তার কাছে জাহান্নামবাসীদের কারো পক্ষ থেকে কোনো অত্যাচারের দাবি থাকে—যা হোক না কেন, এমনকি একটি চড় অথবা এর চেয়ে কম/বেশি কোনো কিছুর দাবিও যদি থাকে।"
তখন সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যখন খালি পা, নগ্ন ও খতনাবিহীন (অবস্থায় থাকব), তখন (এই প্রতিশোধ) কীভাবে নেওয়া হবে?"
তিনি বললেন: "তোমাদের আমলের মাধ্যমে।"
8594 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُبْرُمَةَ الْحَارِثِيُّ، نا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْحَاجِّ، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُ الْحَاجُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ شُبْرُمَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে আল্লাহ! হাজীদেরকে ক্ষমা করুন এবং যাদের জন্য হাজী ক্ষমা প্রার্থনা করে, তাদেরকেও ক্ষমা করুন।”
8595 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَلَكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَيْنَ قَوْلُ اللَّهِ: {فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} [الانشقاق: 8] ؟ قَالَ: «ذَلِكَ الْعَرْضُ، وَمَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَلَكَ» لَمْ يُدْخِلْ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ بَيْنَ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، وَعَائِشَةَ: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو خَالِدُ الْأَحْمَرُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন যার হিসাব পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে যাচাই করা হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে।"
আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তাআলার এই বাণী কোথায় গেল: {অতঃপর তার কাছ থেকে সহজ হিসাব নেওয়া হবে?} [সূরা ইনশিকাক: ৮]
তিনি বললেন: "ওটা হলো (আমলনামা) কেবল পেশ করা। আর কিয়ামতের দিন যার হিসাব পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে যাচাই করা হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে।"
8596 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا لَعَنَتْ بَعِيرًا لَهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصْحَبْنَا» -[267]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، وَلَا عَنْ عَمْرٍو إِلَّا هِشَامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعَاذٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি উটকে অভিশাপ দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা যেন আমাদের সঙ্গী না হয় (বা আমাদের সাথে ভ্রমণ না করে)।"
8597 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبَانَ، نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيِّ، ثَنَا عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: قَامَ أَبُو بَكْرٍ، الْغَدَ حِينَ بُويِعَ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أَقَلْتُكُمْ رَأْيَكُمْ، إِنِّي لَسْتُ بِخَيْرِكُمْ، فَبَايِعُوا خَيْرَكُمْ» ، فَقَامُوا إِلَيْهِ، فَقَالُوا: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ، أَنْتَ وَاللَّهِ خَيْرُنَا، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ النَّاسَ دَخَلُوا فِي الْإِسْلَامِ طَوْعًا وَكَرْهًا، فَهُمْ عُوَّاذُ اللَّهِ وَجِيرَانُ اللَّهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا يَطْلُبَكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ فَافْعَلُوا، إِنَّ لِي شَيْطَانًا يَحْضُرْنِي، فَإِذَا رَأَيْتُمُونِي قَدْ غَضِبْتُ فَاجْتَنِبُونِي، لَا أُمَثِّلُ بِأَشْعَارِكُمْ وَأَبْشَارِكُمْ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، تَفَقَّدُوا ضَرَائِبَ غِلْمَانِكُمْ، إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِلَحْمِ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، أَلَا وَرَاعُونِي بِأَبْصَارِكُمْ، فَإِنِ اسْتَقَمْتُ فَاتَّبَعُونِي، وَإِنْ زُغْتُ فَقَوِّمُونِي، وَإِنْ أَطَعْتُ اللَّهَ فَأَطِيعُونِي، وَإِنْ عَصَيْتُ اللَّهَ فَاعْصُونِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ "
ঈসা ইবনে আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খিলাফতের জন্য বাইয়াত করা হলো, তার পরের দিন তিনি দাঁড়ালেন এবং জনগণের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি বললেন: "হে মানবজাতি! আমি তোমাদেরকে তোমাদের মত প্রত্যাহার করার সুযোগ দিলাম (অর্থাৎ আমার বাইয়াত ফিরিয়ে নাও)। আমি তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম নই। সুতরাং তোমরা তোমাদের মধ্যে যিনি সর্বোত্তম, তাঁকে বাইয়াত করো।"
তখন লোকেরা তাঁর কাছে উঠে দাঁড়ালো এবং বললো: "হে আল্লাহর রাসূলের খলীফা! আল্লাহর কসম, আপনিই আমাদের মধ্যে সর্বোত্তম!"
তিনি বললেন: "হে মানবজাতি! লোকেরা স্বেচ্ছায় ও অনিচ্ছায় ইসলামের ছায়াতলে প্রবেশ করেছে। তারা আল্লাহর আশ্রয়প্রার্থী এবং আল্লাহর প্রতিবেশী স্বরূপ। অতএব, যদি তোমরা এ বিষয়ে সক্ষম হও যে, আল্লাহ যেন তোমাদেরকে তাঁর দায়িত্ব ও জিম্মাদারীর কোনো বিষয়ে অভিযুক্ত না করেন, তবে তোমরা তা-ই করো।
নিশ্চয়ই আমার একটি শয়তান রয়েছে, যা আমার কাছে উপস্থিত হয়। সুতরাং যখন তোমরা দেখবে যে আমি রাগান্বিত হয়েছি, তখন তোমরা আমার থেকে দূরে থাকবে, যাতে আমি তোমাদের চুল বা তোমাদের চামড়ার কোনো বিকৃতি সাধন না করি (অর্থাৎ তোমাদের উপর জুলুম না করি)।
হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের কর্মচারীদের উপার্জনের উৎসের খোঁজখবর নাও। কেননা, হারাম উপার্জনে গঠিত কোনো গোশতের পক্ষে জান্নাতে প্রবেশ করা উচিত নয়।
সাবধান! তোমরা তোমাদের দৃষ্টি দ্বারা আমার উপর নজর রাখো (আমাকে পর্যবেক্ষণ করো)। যদি আমি সঠিক পথে থাকি, তবে তোমরা আমাকে অনুসরণ করো; আর যদি আমি বাঁকা পথে যাই, তবে তোমরা আমাকে সোজা করে দাও। যদি আমি আল্লাহর আনুগত্য করি, তবে তোমরা আমার আনুগত্য করো; আর যদি আমি আল্লাহর অবাধ্যতা করি, তবে তোমরা আমার অবাধ্যতা করো।"
8598 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثَنَا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ وَهْبَ بْنَ جَابِرٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ يَمُوتُ مِنْهُمُ الرَّجُلُ، وَأَقَلُّ مَا يَدَعُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ أَلْفًا أَوْ يَزِيدُونَ، وَإِنَّ مِنْ وَرَائِهِمْ أُمَمًا: مِنْسَكٌ، وَتَاوِيلَ، وَتَارِيسَ» -[268]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ إِلَّا شُجَاعٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় ইয়া’জুজ ও মা’জুজ জাতির কোনো পুরুষ যখন মারা যায়, তখন সে তার বংশধরদের মধ্যে কমপক্ষে এক হাজার অথবা তারও বেশি রেখে যায়। আর তাদের (ইয়া’জুজ ও মা’জুজ) পিছনেও কতিপয় জাতি রয়েছে: মিন্সাক, তা’য়িল ও তারীস।”
8599 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، ثَنَا جَمِيلُ بْنُ حَمَّادٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عِصْمَةَ بْنِ زَامِلٍ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ: « اكْفُلُوا لِي بِسِتِّ خِصَالٍ، وَأَكْفُلُ لَكُمُ بِالْجَنَّةِ» ، قُلْتُ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ، وَالزَّكَاةُ، وَالْأَمَانَةُ، وَالْفَرْجُ، وَالْبَطْنُ، وَاللِّسَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِصْمَةَ بْنِ زَامِلٍ إِلَّا جَمِيلُ بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চারপাশে উপবিষ্ট সাহাবিদের বললেন: "তোমরা আমার জন্য ছয়টি বিষয়ের জামিন হও, তাহলে আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জামিন হব।" (উপস্থিত কেউ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সেই বিষয়গুলো কী?" তিনি বললেন: "সালাত (নামাজ), যাকাত, আমানত, লজ্জাস্থান, পেট এবং জিহ্বা।"
8600 - حَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، نا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنِ الْمُتْعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ ثَعْلَبَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
সা’লাবাহ ইবনুল হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিনে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে নিষেধ করেছিলেন।