আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
9301 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَالْقَمَرُ طَالِعٌ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّكُمْ سَتُعَايِنُونَ رَبَّكُمْ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تُعَاينُونَ هَذَا الْقَمَرَ، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا» ، ثُمَّ قَرَأَ {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق: 39] لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ. وَلَمْ يَقُلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ: «تُعَاينُونَ رَبَّكُمْ» -[121]- إِلَّا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ وَأَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ
জারীর ইবনে আবদুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক পূর্ণিমার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম, আর চাঁদ তখন উজ্জ্বলভাবে উদিত ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
"নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের প্রভুকে জান্নাতে সেভাবেই দেখতে পাবে, যেভাবে তোমরা এই চাঁদকে দেখতে পাচ্ছো। তাঁকে দেখতে তোমাদের কোনো কষ্ট হবে না (বা ভিড় করতে হবে না)। অতএব, তোমরা যদি সূর্যোদয়ের আগে ও সূর্যাস্তের আগের সালাত (অর্থাৎ ফজর ও আসরের সালাত) আদায়ে যেন পরাভূত না হও, সেই ক্ষমতা রাখো (তবে তা করো)।"
এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "এবং সূর্যোদয়ের আগে ও সূর্যাস্তের আগে আপনার রবের প্রশংসাসহ তাসবীহ (পবিত্রতা) ঘোষণা করুন।" [সূরা ক্বাফ: ৩৯]
9302 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ الرَّبَعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ وَسَّعَ عَلَى أَهْلِهِ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ أَوْسَعَ اللَّهُ عَلَيْهِ سَنَتَهُ كُلَّهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আশুরার দিনে (মুহাররমের দশ তারিখে) তার পরিবারের জন্য প্রশস্তভাবে (উদারহস্তে) খরচ করে, আল্লাহ তাআলা তার সারা বছর জুড়ে তার জন্য প্রশস্ততা দান করেন।"
9303 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ قَرَظَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ، وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ خَوْخَةٍ لِي، فَدَنَا مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، وَجَعَلْتُ أَنْظُرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّهُنَّ بَنَاتُ أَرْفِدَةَ» فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ وَيَرْقُصُونَ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّذِي انْتَهَيْتُ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَرَظَةَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘর থেকে বের হলেন। তখন হাবশীরা (ইথিওপিয়ানরা) খেলাধুলা করছিল। আমি আমার একটি ছোট জানালা দিয়ে উঁকি দিয়ে দেখছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এগিয়ে আসলেন। আমি আমার দুই হাত তাঁর কাঁধের উপর রাখলাম এবং দেখতে লাগলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই এরা আরফিদার বংশধর।" তারা খেলা করছিল ও নাচছিল, আর আমি দেখতেই থাকলাম—যতক্ষণ না আমি নিজেই (দেখা) বন্ধ করলাম।
9304 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، نَا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، نَا سَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ الْإِسْكَافُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبَعْدَ الْمَشْيَ، فَانْطَلَقَ ذَاتَ يَوْمٍ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَلَبِسَ أَحَدَ خُفَّيْهِ، فَجَاءَ طَائِرٌ أَخْضَرُ فَأَخَذَ الْخُفَّ الْآخَرَ، فَارْتَفَعَ بِهِ ثُمَّ أَلْقَاهُ، فَخَرَجَ مِنْهُ أَسْوَدُ سَابِحٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذِهِ كَرَامَةٌ، أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهَا» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ، وَمِنْ شَرِّ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ، وَمِنْ شَرِّ مَنْ -[122]- يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا سَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতে চাইতেন, তখন তিনি হেঁটে অনেক দূরে চলে যেতেন। একদিন তিনি তাঁর (প্রাকৃতিক) প্রয়োজনে গেলেন, অতঃপর উযু করলেন এবং তাঁর দুটি চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) একটি পরিধান করলেন। তখন একটি সবুজ পাখি এসে অপর মোজাটি তুলে নিল, তারপর তা নিয়ে উপরে উঠল এবং সেটি ফেলে দিল। তখন তা থেকে সাঁতার কাটা বা দ্রুত বিচরণশীল একটি কালো প্রাণী (সাপ) বেরিয়ে এল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এটি একটি অলৌকিক নিদর্শন (কারামাহ), যার মাধ্যমে আল্লাহ আমাকে সম্মানিত করেছেন।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সেই প্রাণীর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, যা পেটের ওপর ভর করে হাঁটে; আর সেই প্রাণীর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, যা দুই পায়ে ভর করে হাঁটে; এবং সেই প্রাণীর অনিষ্ট থেকেও আশ্রয় চাই, যা চার পায়ে ভর করে হাঁটে।"
9305 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، نَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَلَّمَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَامِرَ بْنَ فُهَيْرَةَ بِشَيْءٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْلًا يَا طَلْحَةُ؛ فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا كَمَا شَهِدْتَهُ، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِمَوَالِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُصْعَبُ بْنُ مُصْعَبٍ، وَلَا عَنْ مُصْعَبٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমের ইবনে ফুহাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কিছু কথা বলেছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে তালহা! শান্ত হও (বা থামো)! কারণ সেও বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে, যেমন তুমি করেছো। আর তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে তার অধীনস্থদের (বা মুক্ত দাসদের) জন্য সর্বোত্তম।"
9306 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: « احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَرْنِهِ بَعْدَمَا سُمَّ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ شَيْبَانُ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিষক্রিয়ার শিকার হওয়ার পর তাঁর মস্তকের ’কার্ন’ (মাথার উপরিভাগ বা শিঙ) অংশে হিজামা (শিঙ্গা) করিয়েছিলেন।
9307 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: اضْطَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَصِيرٍ، فَأَثَّرَ الْحَصِيرُ بِجِلْدِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ جَعَلْتُ أَمْسَحُ عَنْهُ، وَأَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا آذَنْتَنِي قَبْلَ أَنْ تَنَامَ عَلَى هَذَا الْحَصِيرِ فَأَبْسُطَ لَكَ عَلَيْهِ شَيْئًا يَقِيكَ مِنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا لِي وَمَا لِلدُّنْيَا، وَمَا لِلدُّنْيَا وَمَا لِي، مَا أَنَا وَالدُّنْيَا إِلَّا كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ فِي فَيْءِ شَجَرَةٍ، -[123]- ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি চাটাইয়ের (মাদুরের) উপর শুয়েছিলেন। ফলে চাটাইয়ের দাগ তাঁর ত্বকে বসে গিয়েছিল। যখন তিনি জাগ্রত হলেন, আমি তাঁর গা থেকে সেই দাগ মুছে দিতে লাগলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এই চাটাইয়ের ওপর শোবার আগে কেন আমাকে অনুমতি দেননি, যাতে আমি এর উপর আপনার জন্য কিছু বিছিয়ে দিতে পারতাম যা আপনাকে এর কষ্ট থেকে রক্ষা করতো?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমার সাথে দুনিয়ার কী সম্পর্ক, আর দুনিয়ার সাথেই বা আমার কী সম্পর্ক? আমি ও দুনিয়া তো একজন আরোহীর মতো, যে কোনো গাছের ছায়ায় কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিলো, অতঃপর তা ত্যাগ করে চলে গেল।”
9308 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، نَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ} [البقرة: 285] قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا بَلَغَ: {غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} [البقرة: 285] قَالَ اللَّهُ: «قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ» فَلَمَّا قَالَ: {رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} [البقرة: 286] قَالَ اللَّهُ: «لَا أُؤَاخِذُكُمْ» فَلَمَّا قَالَ: {رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} [البقرة: 286] قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: «لَا أَحْمِلُ عَلَيْكُمْ» ، فَلَمَّا قَالَ: {وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ} [البقرة: 286] قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: «لَا أُحَمِّلُكُمْ» {وَاعْفُ عَنَّا} [البقرة: 286] قَالَ: «قَدْ عَفَوْتُ عَنْكُمْ» ، فَلَمَّا قَالَ: {وَاغْفِرْ لَنَا} [البقرة: 286] قَالَ: «قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ» ، فَلَمَّا قَالَ: {وَارْحَمْنَا} [البقرة: 286] قَالَ: «قَدْ رَحِمْتُكُمْ» ، فَلَمَّا قَالَ: {فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} [البقرة: 286] قَالَ: «قَدْ نَصَرْتُكُمْ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا وَرْقَاءُ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "{রাসূল তার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে তার প্রতি যা নাযিল হয়েছে তার প্রতি ঈমান এনেছেন এবং মু’মিনগণও}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৫]— তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা পাঠ করলেন।
যখন তিনি এ পর্যন্ত পৌঁছালেন: "{হে আমাদের রব! আমরা আপনার কাছেই ক্ষমা চাই, আর আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৫], তখন আল্লাহ বললেন: "আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম।"
অতঃপর যখন তিনি বললেন: "{হে আমাদের রব! যদি আমরা ভুলে যাই কিংবা কোনো ভুল করে ফেলি, তবে আপনি আমাদেরকে পাকড়াও করবেন না}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], তখন আল্লাহ বললেন: "আমি তোমাদেরকে পাকড়াও করব না।"
অতঃপর যখন তিনি বললেন: "{হে আমাদের রব! আমাদের উপর এমন বোঝা চাপিয়ে দেবেন না, যেমন বোঝা আমাদের পূর্ববর্তীদের উপর চাপিয়ে দিয়েছিলেন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বললেন: "আমি তোমাদের উপর চাপিয়ে দেব না।"
যখন তিনি বললেন: "{আর যে ভার বহন করার শক্তি আমাদের নেই, তা আমাদের দ্বারা বহন করাবেন না}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা (বরকতময় ও সুমহান) বললেন: "আমি তোমাদের দ্বারা তা বহন করাব না।"
যখন তিনি বললেন: "{আর আমাদেরকে ক্ষমা করে দিন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], (আল্লাহ) বললেন: "আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম।"
অতঃপর যখন তিনি বললেন: "{আর আমাদেরকে মাফ করে দিন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], (আল্লাহ) বললেন: "আমি তোমাদেরকে মাফ করে দিলাম।"
যখন তিনি বললেন: "{আর আমাদের প্রতি দয়া করুন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], (আল্লাহ) বললেন: "আমি তোমাদের প্রতি দয়া করলাম।"
যখন তিনি বললেন: "{সুতরাং কাফির সম্প্রদায়ের উপর আমাদেরকে সাহায্য করুন}" [সূরা আল-বাকারা: ২৮৬], (আল্লাহ) বললেন: "আমি কাফির সম্প্রদায়ের উপর তোমাদেরকে সাহায্য করলাম।"
9309 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ» ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ قَالَ: «بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ نَمُوتُ وَنَحْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا شَيْبَانُ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘুম থেকে জাগতেন, তখন বলতেন: “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে মৃত্যুর পর জীবন দান করেছেন এবং তাঁরই দিকে পুনরুত্থান।” আর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শয্যা থেকে উঠতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমরা মৃত্যুবরণ করি এবং আপনার নামেই জীবন ধারণ করি।”
9310 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، -[124]- عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَثَلُ الْقَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالْمُدَاهِنِ، فِي حُدُودِ اللَّهِ وَالرَّاكِبِ حُدُودَ اللَّهِ كَمَثَلِ نَفَرٍ ثَلَاثَةٍ كَانُوا فِي سَفِينَةٍ، فَتَوَزَّعُوا مَنَازِلَهَا، فَصَارَ مَكَانُ النِّزِّ وَمِهْرَاقُ الْمَاءِ لِأَحَدِهِمْ، فَتَأَذَّوْا بِهِ، فَأَخَذَ الْقَدُومَ فَقَرَعَ مَكَانَهُ، فَقَالَ أَحَدُ الْبَاقِينَ لِلْآخَرِ: أَلَا تَرَى هَذَا الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَخْرِقَ سَفِينَتَنَا فَيُغْرِقَنَا؟ فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ: دَعْهُ؛ فَإِنَّمَا يَخْرِقُ مَكَانَهُ» ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنْ مَنَعُوهُ سَلِمَ وَسَلِمُوا، وَإِنْ تَرَكُوهُ غَرِقَ وَغَرِقُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا آدَمُ
নু’মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহর সীমারেখার (আইনের) উপর প্রতিষ্ঠিত ব্যক্তি, আল্লাহর সীমারেখার বিষয়ে শিথিলতাকারী এবং আল্লাহর সীমারেখা লঙ্ঘনকারীর উদাহরণ হলো সেই তিন ব্যক্তির মতো, যারা একটি জাহাজে আরোহণ করে তার স্থানগুলো নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিল। তাদের একজনের স্থানটি এমন হলো যেখানে পানি জমে এবং পানি নিষ্কাশনের ব্যবস্থা ছিল। (একসময়) তারা তার কারণে কষ্ট পেতে শুরু করল। অতঃপর সে একটি কুড়াল নিল এবং নিজের জায়গায় আঘাত করতে শুরু করল (ছিদ্র করার উদ্দেশ্যে)।
তখন বাকি দু’জনের মধ্যে একজন অন্যজনকে বলল: ’তুমি কি দেখছ না যে এ ব্যক্তি আমাদের জাহাজ ছিদ্র করে আমাদেরকে ডুবিয়ে দিতে চাইছে?’
তখন অপরজন তাকে বলল: ’তাকে ছেড়ে দাও; কারণ সে তো শুধু নিজের স্থানটিই ছিদ্র করছে।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি তারা তাকে (ছিদ্র করা থেকে) বাধা দেয়, তবে সেও রক্ষা পেল এবং তারাও রক্ষা পেল। আর যদি তারা তাকে ছেড়ে দেয়, তবে সেও ডুবে গেল এবং তারাও ডুবে গেল।"
9311 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يَغْمِسَهَا فِي الْإِنَاءِ، ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، يَغْسِلُ فَرْجَهُ حَتَّى يُنَقِّيَهُ بِشِمَالِهِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ» ، قَالَتْ: «وَكَانَ لَهُ شَعْرٌ، وَكَانَ يَأْخُذُ الْمَاءَ فَيُدْخِلُهُ فِي أُصُولِ شَعْرِهِ يُخَلِّلُهُ، حَتَّى إِذَا اسْتَبْرَأَ الْبَشْرَةَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى جَسَدِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا آدَمُ، وَأَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জানাবাতের গোসল করতেন, তখন তিনি পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে উভয় কব্জি তিনবার ধৌত করতেন। অতঃপর তিনি ডান হাত দ্বারা বাম হাতের উপর পানি ঢালতেন এবং বাম হাত দ্বারা নিজের লজ্জাস্থান ভালোভাবে পরিষ্কার করে ধৌত করতেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য অজুর মতো অজু করতেন।
তিনি আরও বলেন, তাঁর চুল ছিল (অর্থাৎ ঘন/লম্বা ছিল)। তিনি পানি নিয়ে চুলের গোড়ায় পৌঁছাতেন এবং তা খিলাল করতেন, যাতে মাথার চামড়া সম্পূর্ণরূপে ভিজে যায়। এরপর তিনি তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন। অতঃপর তিনি তাঁর (অবশিষ্ট) শরীরে পানি ঢালতেন।
9312 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّءُ الْمَلَكَةِ، مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا، أَوْ غَرَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ -[125]- إِلَّا شَيْبَانُ وَأَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অধীনস্থদের প্রতি দুর্ব্যবহার করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে কোনো মুসলিমের ক্ষতি করে অথবা তাকে ধোঁকা দেয়।
9313 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ: وَاكَرْبَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا بُنَيَّةُ، إِنَّهُ قَدْ حَضَرَ مِنْ أَبِيكِ أَمْرٌ لَيْسَ اللَّهُ بِتَارِكٍ أَحَدًا مِنْهُ لِمُوَافَاةِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কষ্ট দেখে) বললেন, "হায়! আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কী ভীষণ কষ্ট!"
তখন আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, "হে আমার প্রিয় কন্যা! তোমার পিতার ওপর এমন এক বিষয় (মৃত্যু) উপস্থিত হয়েছে, যা থেকে আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন (হিসাবের জন্য) উপস্থিত হওয়া পর্যন্ত কাউকেই রেহাই দেবেন না।"
9314 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، نَا آدَمُ، نَا شَيْبَانُ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ خُنَيْسٍ الْحِمْصِيِّ، قَالَ مَرَّةً: حُنَيْسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: عَادَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « هَلْ تَدْرُونَ مَنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، الصَّابِرُ الْمُحْتَسِبُ شَهِيدٌ، فَقَالَ: «إِنْ لَمْ يَكُنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي إِلَّا هَؤُلَاءِ إِنَّهُمْ إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ، وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ يَجُرُّهَا وَلَدُهَا بِسَرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ» -[126]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا شَيْبَانُ وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ شَيْبَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এসেছিলেন (যখন আমি অসুস্থ ছিলাম)। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা কি জানো, কিয়ামত দিবসে আমার উম্মতের শহীদ কারা হবে?" লোকেরা নীরব হয়ে গেল। তখন আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি, যিনি ধৈর্যশীল এবং আল্লাহর কাছ থেকে সওয়াব প্রত্যাশী (তিনিই) শহীদ।" তিনি বললেন, "যদি আমার উম্মতের শহীদরা কেবল এরাই হয়, তাহলে তো তারা সংখ্যায় খুবই কম হবে। আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, আর ডুবে মরা ব্যক্তিও শহীদ, এবং পেটের পীড়ায় মৃত ব্যক্তিও শহীদ। আর প্লেগ (মহামারীতে) মৃত্যু শাহাদাত। আর সন্তান জন্মদানকারী নারী, যাকে তার সন্তান তার নাভিরজ্জু (নাড়ি) ধরে জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যাবে।"
9315 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، نَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ، مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَّاهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ، كَانَ لَهُ عَهْدٌ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"পাঁচ ওয়াক্ত সালাত, আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর যা ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি উত্তমরূপে সেগুলোর ওযু করবে এবং সেগুলোকে (সালাত) সেগুলোর নির্দিষ্ট সময়ে আদায় করবে, আর সেগুলোর রুকু, সিজদা ও বিনয়-নম্রতা (খুশূ) পূর্ণরূপে সম্পন্ন করবে, আল্লাহ তাআলার কাছে তার জন্য এমন অঙ্গীকার রয়েছে যে, তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা করবে না, আল্লাহ তাআলার কাছে তার জন্য কোনো অঙ্গীকার নেই; তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দিতে পারেন, অথবা চাইলে তাকে ক্ষমা করে দিতে পারেন।"
9316 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا شَيْبَانُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ’মুদ্দ’ পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন।
9317 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرَّحِمُ شِجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، تَعَلَّقَتْ بِحَقْوَيِ الرَّحْمَنِ، تَقُولُ: اللَّهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي، وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ وَرَوَاهُ وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আত্মীয়তার বন্ধন (রাহিম) হলো দয়াময় (আল্লাহর নাম) রাহমান থেকে উদ্ভূত একটি শাখা (বা সম্পর্ক)। এটি রাহমানের কোমরের সাথে সংযুক্ত হয়ে বলে: ’হে আল্লাহ! যে আমার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে, আপনি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখুন। আর যে আমাকে ছিন্ন করে, আপনি তাকেও (আপনার রহমত থেকে) ছিন্ন করুন’।"
9318 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، نَا آدَمُ، نَا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ -[127]- سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: نَزَلْنَا مَنْزِلًا فَآذَتْنَا الْبَرَاغِيثُ فَسَبَبْنَاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسُبُّوهَا؛ فَنِعْمَتِ الدَّابَّةُ؛ فَإِنَّهَا أَيْقَظَتْكُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক জায়গায় অবতরণ করলাম। সেখানে ফ্লি (ক্ষুদ্র রক্তচোষা পোকা) আমাদেরকে কষ্ট দিচ্ছিল, ফলে আমরা সেগুলোকে অভিশাপ দিতে লাগলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা সেগুলোকে গালি দিও না; কেননা, এটি উত্তম প্রাণী। কারণ তারা তোমাদেরকে আল্লাহর যিকিরের (স্মরণের) জন্য জাগিয়ে তুলেছে।”
9319 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: { مِنْهُمْ مَنْ قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ} [غافر: 78] ، قَالَ: «بَعَثَ اللَّهُ عَبْدًا حَبَشِيًّا نَبِيًّا، فَهُوَ مِمَّنْ لَمْ يَقْصُصْ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ آدَمُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে: "আমি তোমার কাছে তাদের কারো কারো ঘটনা বর্ণনা করেছি এবং কারো কারো ঘটনা বর্ণনা করিনি।" (সূরা গাফির: ৭৮), তিনি (আলী রাঃ) বলেন, আল্লাহ একজন হাবশী (আবিসিনিয়ান) দাসকে নবী হিসেবে প্রেরণ করেছিলেন। আর তিনি (সেই নবী) তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদের ঘটনা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বর্ণনা করা হয়নি।
9320 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا آدَمُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، نَا زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَزَا فَلَمْ يُقَاتِلْ أَوَّلَ النَّهَارِ، لَمْ يَعْجَلْ حَتَّى تَحْضِرَ الصَّلَوَاتُ، وَتَهُبَّ الْأَرْوَاحُ، وَيَطِيبَ الْقِتَالُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ
নু’মান ইবন মুকাররিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন এবং দিনের প্রথমাংশে (সকালে) যুদ্ধ শুরু করতেন না, তখন তিনি ততক্ষণ পর্যন্ত তাড়াহুড়ো করতেন না, যতক্ষণ না সালাতের সময় উপস্থিত হতো, বাতাস প্রবাহিত হতে শুরু করতো এবং যুদ্ধ করাটা উপযুক্ত (বা অনুকূল) হতো।
