হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9370)


9370 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْأَخْفَشُ الْمُقْرِىءُ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سَلَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَدَائِنِيُّ، ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: { اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ} [الروم: 54] ، فَقَالَ: «مِنْ ضُعْفٍ» ، {ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً} [الروم: 54] ، فَقَالَ: «ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضُعْفٍ قُوَّةً» ، {ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا} [الروم: 54] ، فَقَالَ: «مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضُعْفًا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আল্লাহর বাণী: **{আল্লাহই তোমাদেরকে দুর্বলতা (*দা’ফ* বা ফাতাহ্ সহকারে) থেকে সৃষ্টি করেছেন}** [সূরা রূম: ৫৪] তেলাওয়াত করলাম। তখন তিনি বললেন: **"দুর্বলতা (*দু’ফ* বা দম্মাহ্ সহকারে) থেকে।"**

(অতঃপর আমি তেলাওয়াত করলাম:) **{অতঃপর তিনি দুর্বলতা (*দা’ফ*) এর পর শক্তি দান করেন}** [সূরা রূম: ৫৪]। তখন তিনি বললেন: **"অতঃপর তিনি দুর্বলতা (*দু’ফ*) এর পর শক্তি দান করেন।"**

(অতঃপর আমি তেলাওয়াত করলাম:) **{অতঃপর তিনি শক্তির পর দুর্বলতা (*দা’ফ*) দান করেন}** [সূরা রূম: ৫৪]। তখন তিনি বললেন: **"শক্তির পর দুর্বলতা (*দু’ফ*)।"**









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9371)


9371 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى، نَا سَلَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ نَافِعٍ، -[146]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ: « { فَشَارِبُونَ شَرْبَ الْهِيمِ} [الواقعة: 55] »




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সূরা আল-ওয়াকিয়াহর ৫৫ নং আয়াতটি) এভাবে তেলাওয়াত করেছেন: "فَشَارِبُونَ شَرْبَ الْهِيمِ" (ফাশারিবূনা শার্বাল হীম)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9372)


9372 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنَخَّلِ الْحَارِثِيُّ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، نَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، نَا مُوسَى بْنُ سَعْدٍ الْبَصْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِرٌ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيَّ يَأْكُلْ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا مُوسَى بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি (রান্না করা) পাখি উপহার দেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি দু’আ করে বললেন, "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টিকুলের মধ্যে যিনি আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয়, তাঁকে আমার কাছে নিয়ে আসুন, যেন তিনি আমার সাথে এই পাখিটি থেকে আহার করেন।" অতঃপর আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9373)


9373 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنَخَّلِ، نَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، نَا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ إِلَّا بِإِذْنِ وَلِيٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবকের (ওয়ালী) অনুমতি ছাড়া কোনো নারীকে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করা যাবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9374)


9374 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنَخَّلِ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، نَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: « بَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدَةَ إِلَّا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের উপর প্রস্রাব করলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9375)


9375 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنَخَّلِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، نَا رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ يَوْمَ خَلَقَ آدَمَ قَبَضَ مِنْ صُلْبِهُ قَبْضَتَيْنِ، فَوَقَعَ كُلُّ طَيِّبٍ فِي يَمِينِهِ وَكُلُّ خَبِيثٍ بِيَدِهِ الْأُخْرَى، فَقَالَ: هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ الْيَمِينِ وَلَا أُبَالِي، وَهَؤُلَاءِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ، وَهَؤُلَاءِ أَصْحَابُ النَّارِ، ثُمَّ أَعَادَهُمْ فِي صُلْبِ آدَمَ، فَهُمْ يُنْسَلُونَ عَلَى ذَاكَ الْآنَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয় আল্লাহ জাল্লা যিকরূহু (তাঁর জিকির মহান), যেদিন তিনি আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, সেদিন তিনি তাঁর পৃষ্ঠদেশ (বংশধারা) থেকে দুই মুষ্টি (সত্তা) গ্রহণ করলেন। অতঃপর প্রত্যেক পবিত্র (বা ভালো) সত্তা তাঁর ডান হাতে ন্যস্ত হলো এবং প্রত্যেক অপবিত্র (বা মন্দ) সত্তা তাঁর অন্য হাতে ন্যস্ত হলো। অতঃপর আল্লাহ বললেন: ‘এরা হলো আসহাবে ইয়ামিন (ডানদিকের লোক), আর আমি (অন্যদের বিষয়ে) কোনো পরোয়া করি না।’ আর এরাই হলো জান্নাতবাসী এবং এরাই হলো জাহান্নামী। এরপর তিনি তাদেরকে পুনরায় আদম (আঃ)-এর পৃষ্ঠদেশে ফিরিয়ে দিলেন। আর এখন পর্যন্ত তারা সেই অবস্থার ওপর ভিত্তি করেই বংশ বিস্তার করে চলেছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9376)


9376 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، نَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، - رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: « مِنِ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ أَنْ يُرَى الْهِلَالُ قُبُلًا، فَيُقَالُ: لِلَيْلَتَيْنِ، وَأَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا، وَأَنْ يَظْهَرَ مَوْتُ الْفُجَاءَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: কেয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার আলামতগুলোর মধ্যে রয়েছে যে, নতুন চাঁদ দেখামাত্রই তা এত বড় দেখা যাবে যে, লোকেরা বলবে এটি দুই রাতের পুরোনো (চাঁদ), আর মসজিদসমূহকে পথ বা রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা হবে, এবং হঠাৎ মৃত্যু ব্যাপক হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9377)


9377 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، نَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، -[148]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ، عَنْ مَنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ، قَالَ: «لَا حَرَجَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا هُشَيْمٌ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কুরবানী করার (পশু যবেহ করার) আগেই মাথা মুণ্ডন করেছে। তিনি (রাসূল) বললেন: "কোনো ক্ষতি নেই (বা অসুবিধা নেই)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9378)


9378 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدَةَ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উকাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা মৃত জন্তুর চামড়া (’ইহাব) কিংবা তার রগ বা শিরা (’আসাব) দ্বারা কোনো ফায়দা বা উপকার গ্রহণ করো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9379)


9379 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَامَ بِلَالٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَاتَتْ فُلَانَةٌ وَاسْتَرَاحَتْ، فَغَضِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: « إِنَّمَا اسْتَرَاحَ مِنْ غُفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَلَا عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ إِلَّا الْمُعَافَى، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْكَبِيرِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট দাঁড়িয়ে বললেন, অমুক মহিলা মারা গেছেন এবং তিনি (মৃত্যুর কষ্ট থেকে) শান্তি লাভ করেছেন। এতে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন, "প্রকৃত শান্তি তো কেবল সেই ব্যক্তিই লাভ করে, যাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9380)


9380 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ، فَقَالَ: « مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بعَنَاءِ هَذِهِ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، تَفَرَّدَ بِهِ -[149]- عَبْدُ الْكَبِيرِ




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমার বোন বাইতুল্লাহ (কা’বা শরীফ) পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মান্নত করেছে। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়ে যায়; কেননা আল্লাহ তাআলা তার এই কষ্ট দ্বারা কোনো প্রয়োজন রাখেন না (বা এই কষ্টকে গ্রহণ করেন না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9381)


9381 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا بَرَّ أَبَاهُ مَنْ شَدَّ إِلَيْهِ الطَّرْفَ بِالْغَضَبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ مُوسَى




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি তার পিতার দিকে ক্রোধের দৃষ্টিতে কঠোরভাবে (বা কটমট করে) তাকায়, সে তার পিতার প্রতি সদ্ব্যবহার (বা আনুগত্য) করেনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9382)


9382 - حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَقْبَلَ طَلْحَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ قَدْ قَضَى نَحْبَهُ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি এমন একজন লোককে দেখে আনন্দিত হতে চায়, যে তার অঙ্গীকার পূর্ণ করেছে (এবং তার দায়িত্ব পালন সমাপ্ত করেছে), সে যেন তালহার দিকে তাকায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9383)


9383 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَسْرَعُ الْخَيْرِ ثَوَابًا صِلَةُ الرَّحِمِ، وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عِقَابًا قَطِيعَةُ الرَّحِمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ভালো কাজের প্রতিদান সবচেয়ে দ্রুত পাওয়া যায়, তা হলো আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম); আর যে মন্দ কাজের শাস্তি সবচেয়ে দ্রুত হয়, তা হলো আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা (ক্বতী‘আতুর রাহিম)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9384)


9384 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا عَبْدُ الْكَبِيرِ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ فِي قِبَلِ الْبَيْتِ إِذْ أَقْبَلَ أَبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عَتِيقٍ مِنَ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণসহ বায়তুল্লাহর সামনে (বা কাবার দিকে মুখ করে) উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় আমার পিতা (আবূ বকর রাঃ) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত হওয়া কোনো ব্যক্তিকে দেখতে চায়, সে যেন আবূ বকরের দিকে তাকায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9385)


9385 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ، وَجَنَّةُ الْكَافِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، تَفَرَّدَ بِهِ دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়া (পৃথিবী) হলো মুমিনের জন্য কারাগার এবং কাফিরের জন্য জান্নাত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9386)


9386 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِالْجَاهِلِيَّةِ لَأَمَرْتُ بِالْبَيْتِ فَهُدِمَ، حَتَّى أُدْخِلَ فِيهِ مَا أُخْرِجَ مِنْهُ الْحِجْرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ وَأَبُو أُوَيْسٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যদি তোমার কওম (কুরাইশরা) জাহেলিয়াত থেকে সদ্য ফিরে আসা না হতো, তাহলে আমি অবশ্যই বাইতুল্লাহকে ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিতাম, যাতে হিজর (হাতিমের অংশ) যা তার থেকে বাইরে রাখা হয়েছে, তা যেন এর ভেতরে প্রবেশ করানো (যোগ করা) যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9387)


9387 - حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা আমাকে না দেখা পর্যন্ত (নামাজে দাঁড়ানোর জন্য) দাঁড়াবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9388)


9388 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ، فَيَشْرَبُ مِنْهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য একটি পাথরের পাত্রে (তাওরে) নবীয় (খেজুর বা কিশমিশ ভিজিয়ে প্রস্তুতকৃত পানীয়) তৈরি করা হতো। অতঃপর তিনি সেই দিন তা পান করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (9389)


9389 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُوءَ هَيْئَتِهِ قَالَ: «هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟» قَالَ: نَعَمْ، مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ آتَانِي اللَّهُ، -[151]- مِنَ الْإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ، قَالَ: « إِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ إِلَّا ابْنُهُ زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ




আবু আল-আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে বিভিন্ন বিষয়ে প্রশ্ন করতে লাগলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর অসচ্ছল বেশভূষা (বা করুণ অবস্থা) দেখলেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনার কি কোনো সম্পদ আছে?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ, আল্লাহ আমাকে সকল প্রকার সম্পদই দান করেছেন—উট, ছাগল-ভেড়া এবং ঘোড়া।"

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি আল্লাহ তোমাকে সম্পদ দান করেন, তবে যেন সেই (সচ্ছলতার) নিদর্শন তোমার ওপর প্রকাশ পায়।"