আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
9401 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ بَيَانٍ، أَوْ غَيْرِهِ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وَرَقٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَيَانٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আংটি রূপার তৈরি ছিল।
9402 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، وَذَكَرَ قَيْسٌ، قَالَ: كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ «يُحَدِّثُ الشَّهْرَ، لَا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: هَكَذَا، أَوْ نَحْوًا مِنْ هَذَا، أَوْ قَرِيبًا مِنْ هَذَا، وَكَانَ يُرْعَدُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَيَانٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو كُرَيْبٍ. وَقَيْسٌ الَّذِي رَوَى عَنْهُ الشَّعْبِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ قَيْسُ بْنُ قَهْدٍ
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (হয়তো) মাসজুড়ে হাদিস বর্ণনা করতেন, কিন্তু তিনি এ কথা বলতেন না যে, ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি।’ যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথা উল্লেখ করতেন, তখন বলতেন: ’এরূপ’, অথবা ’এর কাছাকাছি’, অথবা ’এর অনুরূপ’। আর তিনি তখন (আল্লাহর রাসূলের উপর মিথ্যা আরোপের ভয়ে) কাঁপতেন।
9403 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَشِيشٍ، ثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» -[155]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُحَادَةَ إِلَّا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষ সে যাকে ভালোবাসে, তার সঙ্গেই থাকবে।"
9404 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ أَبِي الْبِلَادِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهُا رَجُلٌ مَكْفُوفٌ، تَقْطَعُ لَهُ الْأُتْرُجَّ وَتُطْعُمُهُ إِيَّاهُ بِالْعَسَلِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَتْ: هَذَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، «أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ عُتْبَةُ وَشَيْبَةُ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمَا، فَنَزَلَتْ: { عَبَسَ وَتَوَلَّى} [عبس: 2] أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى قَالَتْ: ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبِلَادِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর কাছে একজন দৃষ্টিহীন (অন্ধ) লোক ছিলেন, যার জন্য তিনি কমলা বা লেবু (আল-উত্রুজ্জা) কেটে মধু দিয়ে খাওয়াচ্ছিলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: হে উম্মুল মু’মিনীন, ইনি কে?
তিনি বললেন: ইনি ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (আয়েশা রাঃ) বললেন: তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন, যখন তাঁর কাছে উতবাহ ও শাইবাহ উপস্থিত ছিলেন। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তখন তাদের (উতবাহ ও শাইবাহ)-এর দিকে মনোনিবেশ করলেন। তখন (এই ঘটনার পরিপ্রেক্ষিতে) নাযিল হয়েছিল: "সে ভ্রু কুঁচকালো এবং মুখ ফিরিয়ে নিল (যখন) তার কাছে অন্ধ লোকটি আসল।" (সূরা আবাসা: ১-২)
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (এই অন্ধ লোকটি হলেন) ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
9405 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُوصِلِيُّ، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَسَحَّرُوا؛ فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরী গ্রহণ করো; কারণ সাহরীর মধ্যে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।"
9406 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، - مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - نَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ، نَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَزُولُ قَدَمَا الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ جَسَدِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَعَنْ مَالِهِ -[156]- فِيمَا أَنْفَقَهُ وَمِنْ أَيْنَ كَسَبَهُ، وَعَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، وَلَا عَنْ هُشَيْمٍ إِلَّا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন বান্দার দু’ পা (স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে:
১. তার জীবন সম্পর্কে, সে কীভাবে তা অতিবাহিত করেছে।
২. এবং তার শরীর সম্পর্কে, সে কীভাবে তা ক্ষয় করেছে (বা ব্যবহার করেছে)।
৩. এবং তার সম্পদ সম্পর্কে—সে কোথা থেকে তা উপার্জন করেছে এবং কোন পথে তা খরচ করেছে।
৪. আর আমাদের আহলে বাইতের (নবীজির পরিবারের) প্রতি তার ভালোবাসা সম্পর্কে।
9407 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَحْوَهُ - نَحْوَ حَدِيثِ قَبِيلَةَ -: « لَيْسَ عَلَى فَرَسِ الْغَازِي وَعَبْدِهِ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا أَبُو خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর পথে জিহাদকারী ব্যক্তির ঘোড়ার উপর এবং তার দাসের (গোলামের) উপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই।”
9408 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْأَسْبَاطِ، ثَنَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَشْرِ خِلَالٍ: عَنْ تَغْيِيرِ الشَّيْبِ وَعَنْ نَتْفِهِ، وَعَنِ الصُّفْرَةِ، وَعَنْ إِسْبَالِ الْإِزَارِ، وَعَنْ عَقْدِ التَّمَائِمِ، وَعَنْ ضَرْبِ الْكِعَابِ، وَعَنِ التَّعَوُّذِ - يَعْنِي التَّعْوِيذَاتِ -، وَعَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ، وَعَنِ التَّبَرُّجِ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحِلِّهَا، وَعَنْ عَزْلِ الْمَاءِ عَنْ مَحِلِّهِ، -[157]- وَعَنْ إِفْسَادِ الصَّبِيِّ - غَيْرِ مُحَرِّمِهِ -»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا عَنْ قَيْسٍ إِلَّا أَبُو بِلَالٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَسْبَاطِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন:
১. সাদা চুল (পাকা চুল) পরিবর্তন করা এবং তা উপড়ে ফেলা;
২. হলুদ (জাফরান) রঙ ব্যবহার করা;
৩. (টাখনুর নিচে) লুঙ্গি ঝুলিয়ে পরা;
৪. তাবীজ বাঁধা;
৫. পাশা খেলা;
৬. (শির্কপূর্ণ) তাবীজ বা মন্ত্র দ্বারা আশ্রয় চাওয়া;
৭. স্বর্ণের আংটি পরা;
৮. অনুপযুক্ত স্থানে সাজসজ্জা প্রদর্শন করা (বেপর্দা হওয়া);
৯. তার স্থান থেকে বীর্যকে বিচ্ছিন্ন করা (আযল করা);
১০. এবং শিশুর ক্ষতি করা।
9409 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فِطْرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাজাশীর (বাদশাহর) জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন।
9410 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْبَلْخِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا « أُهْدِيَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا لُعَبُهَا»
لَمْ يَرْوِ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَحَدِيثًا آخَرَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট (নববধূরূপে) সমর্পণ করা হয়, তখনও তাঁর সাথে তাঁর খেলনাগুলোও ছিল।
9411 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي الْمُحَجَّلِ، عَنِ ابْنِ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ مَقَامِي بَيْنَ كَتِفَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ: « اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عُمُرِي آخِرَهُ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَوَاتِيمَ عَمَلِي رِضْوَانَكَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ أَيَّامِى يَوْمَ أَلْقَاكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمُحَجَّلِ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا أَبُو النَّضْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুই কাঁধের মাঝখানে (কাছে) থাকতাম। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফেরাতেন, তখন বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমার জীবনের শ্রেষ্ঠ অংশকে এর শেষ ভাগ করে দিন। হে আল্লাহ! আমার আমলের সমাপ্তি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে করে দিন। হে আল্লাহ! আমার শ্রেষ্ঠ দিন যেন হয় সেই দিন, যেদিন আপনার সাথে আমার সাক্ষাৎ হবে।"
9412 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، نَا عَبْدُ الصَّمَدِ -[158]- بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي ثَوْبٍ بَعْضُهُ عَلَيَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ الصَّمَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ الدَّوْرَقِيُّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি কাপড়ে সালাত আদায় করেছেন, যার কিছু অংশ আমার উপর ছিল।
9413 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ إِسْحَاقَ الدُّورِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمُوصِلِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الصُّبَيِّ بْنِ مَعْبَدٍ التَّغْلِبِيِّ، أَنَّهُ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا، فَلَمَّا ظَهَرَ مِنَ الْقَادِسِيَّةِ مَرَّ بِهِ رَاكِبَانِ، وَهُوَ يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا، فَقَالَ: أَحَدُهُمَا: أَلَا تَسْمَعُ؟ فَقَالَ: دَعْهُ؛ فَهُوَ أَضَلُّ مِنْ بَعِيرِهِ، فَأَخَذَنِي مَا قَصُرَ وَمَا طَالَ، فَأَمْعَنْتُ حَتَّى لَقِيَنِي مَنْ أَخْبَرَ عَنْهُمَا قُلْتُ: مَنْ هَذَانِ الرَّاكِبَانِ؟ قَالَ: هَذَا سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ الْبَاهِلِيُّ وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، فَقَدِمَتُ الْمَدِينَةَ، فَأَتَيْتُ عُمَرَ، فَحَدَّثْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَا، فَقَالَ: « أَخْطَآ وَأَصَبْتَ، هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَنَهَاهُمَا لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا عِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَلَا عَنْ عِيسَى إِلَّا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْفَضْلُ بْنُ إِسْحَاقَ
সুবাই ইবনে মা’বাদ আত-তাগলিবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য একত্রে ইহরাম বাঁধলেন। যখন তিনি ক্বাদিসিয়্যার এলাকা অতিক্রম করে বাইরে এলেন, তখন দুজন আরোহী তার পাশ দিয়ে গেলেন, এমতাবস্থায় তিনি হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন।
তাদের মধ্যে একজন বললেন, (এ কী করছে) তুমি কি শুনতে পাও না? অপরজন বললেন, তাকে ছেড়ে দাও; সে তো তার উট থেকেও বেশি পথভ্রষ্ট।
(তাদের মন্তব্যে) ছোট-বড় সব ধরনের চিন্তা আমাকে গ্রাস করল। অতঃপর আমি তাদের (অনুসরণের) জন্য ছুটলাম, অবশেষে এমন একজনের সাথে আমার দেখা হলো যিনি তাদের পরিচয় জানালেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, এই দুজন আরোহী কারা? তিনি বললেন, এ হলেন সালমান ইবনে রাবি’আহ আল-বাহিলী এবং যায়েদ ইবনে সুওহান।
এরপর আমি মদীনায় আসলাম এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাকে ঘটনাটি জানালাম এবং তারা যা বলেছিল তাও তাকে অবহিত করলাম।
তিনি (উমর রাঃ) বললেন, "তারা ভুল করেছে, আর তুমি সঠিক করেছ। তোমার প্রতি তোমার নবীর সুন্নাতের দিকে হেদায়েত করা হয়েছে।" অতঃপর তিনি তাদের (ঐ দুজন আরোহীর) কাছে লোক পাঠালেন এবং তাদের এই কাজ থেকে নিষেধ করলেন।
9414 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ كَثِيرٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، قَالَ: جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ عَنِ المَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْعِلْمِ، فَقَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ مِنْ حُبِّهَا لِمَا جَاءَ يَطْلُبُ، وَعَنْ أَيِّ الْعِلْمِ تَسْأَلُ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَنِ المَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، قَالَ: «نَعَمْ، يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ، وَثَلَاثٌ لِلْمُسَافِرِ مِنَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، ثُمَّ تُحْدِثُ وُضُوءًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ كَثِيرٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْأَعْلَى
সাফওয়ান ইবনে আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম মোজার উপর মাসাহ করার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কাছে জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি।’
তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘নিশ্চয়ই ফেরেশতারা তার প্রতি ভালোবাসার কারণে, যা সে অন্বেষণ করতে এসেছে, জ্ঞান অন্বেষণকারীর জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়। আর তুমি কোন জ্ঞান সম্পর্কে জানতে চাও?’
আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে।’
তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ, পেশাব-পায়খানার পর মুকিমের (স্বস্থানে অবস্থানকারীর) জন্য একদিন ও এক রাত, আর মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন (মাসাহের সময়)। অতঃপর তুমি নতুন করে ওযু করবে।’
9415 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا هَاشِمُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ، ثَنَا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنِ الحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُنَادِي فِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ: «إِنَّ فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةً، وَلَوْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الحَجَّاجِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যে, আমি যেন মদীনার অধিবাসীদের মাঝে এই ঘোষণা করি: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক নামাযেই কিরাআত (তিলাওয়াত) রয়েছে, যদিও তা কেবল ’ফাতিহাতুল কিতাব’ (সূরা আল-ফাতিহা) দ্বারা হয়।”
9416 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مَصَادِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا مَصَادُ بْنُ عُقْبَةَ، وَلَا عَنْ مَصَادٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)।"
9417 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، ثَنَا أَبُو غَزِيَّةَ، مُحَمَّدُ -[160]- بْنُ مُوسَى، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: « رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ، مُحْتَبِيًا بِيَدَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَلَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا أَبُو غَزِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কা’বা ঘরের দিকে মুখ করে তাঁর দু’হাত দিয়ে ইহতিবা (জানু-বন্ধন) ভঙ্গিতে উপবিষ্ট অবস্থায় দেখেছি।
9418 - حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ، ثَنَا أَبُو مُوسَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَفْضَلَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنَ الْهَدْي هَدْيُ مُحَمَّدٍ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضِيَاعًا فَعَلَيَّ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব (আল-কুরআন), আর সর্বোত্তম পথনির্দেশ হলো মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পথনির্দেশ। আর নিকৃষ্টতম কাজ হলো (দীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ, আর প্রত্যেক বিদ‘আতই হলো ভ্রষ্টতা। আর যে ব্যক্তি ধন-সম্পদ রেখে যায়, তা তার পরিবারের (ওয়ারিশদের) জন্য। আর যে ব্যক্তি ঋণ অথবা (অসহায়) পরিজন রেখে যায়, তবে তার দায়িত্ব আমার উপর।"
9419 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا عَلِيُّ بْنُ سَيَابَةَ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُشَدُّ الْمَطِيُّ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي هَذَا، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ سَيَابَةَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কেবলমাত্র তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে সওয়ারী প্রস্তুত করা (বা বিশেষভাবে সফর করা) যাবে না: মাসজিদুল হারাম, আর আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী), এবং মাসজিদুল আকসা।”
9420 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، نَا عَلَيُّ بْن سَيَابَةَ، ثَنَا عَمْرُو ابْنُ أَخِي الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، ثَنَا عَمِّي الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: لَمَّا رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أُمْسِكُ شَيْئًا، إِنَّمَا أُنْفِقُهُ، قَالَ لِي: «يَا جَرِيرُ، لَا عَلَيْكَ أَنْ تُمْسِكَ عَلَيْكَ مَالَكَ؛ فَإِنَّ لِهَذَا الْأَمْرِ مُدَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا ابْنُ -[161]- أَخِيهِ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ سَيَابَةَ
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আমাকে দেখলেন যে, আমি (আমার সম্পদের) কোনো কিছুই জমা করে রাখি না, বরং সবটাই খরচ করে ফেলি, তখন তিনি আমাকে বললেন, “হে জারীর! তোমার সম্পদ থেকে কিছু নিজের জন্য জমা করে রাখাতে কোনো দোষ নেই। কেননা, এই (জীবনের) কাজের একটি নির্দিষ্ট সময়কাল রয়েছে।”
