হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10178)


10178 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا عَمِّي أَبُو مُسْلِمٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ قَائِدُ الأَعْمَشِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي غُرْفَةٍ كَأَنَّهَا بَيْتُ حَمَامٍ ، وَهُوَ نَائِمٌ عَلَى حَصِيرٍ قَدْ أَثَّرَ بِجَنْبِهِ ، فَبَكَيْتُ ، فَقَالَ : ` مَا يُبْكِيكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ ؟ ` قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كِسْرَى وَقَيْصَرُ يَطَئُونَ عَلَى الْخَزِّ وَالْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ ، وَأَنْتَ نَائِمٌ عَلَى هَذَا الْحَصِيرِ قَدْ أَثَّرَ بِجَنْبِكَ ، قَالَ : ` فَلا تَبْكِ يَا عَبْدَ اللَّهِ ، فَإِنَّ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَنَا الآخِرَةَ ، وَمَا أَنَا وَالدُّنْيَا ، وَمَا مَثَلِي وَمَثَلُ الدُّنْيَا إِلا كَمَثَلِ رَاكِبٍ نَزَلَ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ سَارَ وَتَرَكَهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি একটি কামরায় ছিলেন, যা ছিল যেন গোসলখানার মতো (অর্থাৎ খুবই সাধারণ)। আর তিনি একটি চাটাইয়ের উপর শুয়ে ছিলেন, যা তাঁর পার্শ্বদেশে দাগ ফেলে দিয়েছিল। ফলে আমি কেঁদে ফেললাম।

তখন তিনি বললেন, "হে আব্দুল্লাহ! তোমাকে কিসে কাঁদাচ্ছে?"

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! কিসরা (পারস্য সম্রাট) ও কায়সার (রোম সম্রাট) তারা মূল্যবান রেশমি ও মখমলের কাপড়ের উপর বিচরণ করে (অর্থাৎ বিলাসবহুল জীবনযাপন করে), আর আপনি এই চাটাইয়ের উপর শুয়ে আছেন, যা আপনার পার্শ্বদেশে দাগ ফেলে দিয়েছে।"

তিনি বললেন, "হে আব্দুল্লাহ! তুমি কেঁদো না। কারণ, তাদের জন্য হলো দুনিয়া আর আমাদের জন্য হলো আখিরাত (পরকাল)। আর দুনিয়ার সাথে আমার কী সম্পর্ক? আমার ও দুনিয়ার দৃষ্টান্ত হলো এমন একজন আরোহীর মতো, যে একটি গাছের নিচে বিশ্রাম নেওয়ার জন্য থামল, অতঃপর সেটিকে ছেড়ে চলে গেল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10179)


10179 - حَدَّثَنَا جَبْرُونَ بْنُ عِيسَى الْمُقْرِئُ بِمِصْرَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَفَرِيُّ الْمُقْرِئُ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَشْرَبَ قَلْبَهُ حُبَّ الدُّنْيَا الْتَاطَ مِنْهَا بِثَلاثٍ : شَقَاءٍ لا يَنْفَدُ عَنَاهُ ، وَحِرْصٍ لا يَبْلُغُ غِنَاهُ ، وَأَمَلٍ لا يَبْلُغُ مُنْتَهَاهُ ، فَالدُّنْيَا طَالِبَةٌ وَمَطْلُوبَةٌ ، فَمَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا طَلَبَتْهُ الآخِرَةُ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ فَيَأْخُذَهُ ، وَمَنْ طَلَبَ الآخِرَةَ طَلَبَتْهُ الدُّنْيَا حَتَّى يَسْتَوْفِيَ مِنْهَا رِزْقَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি তার হৃদয়ে দুনিয়ার ভালোবাসা গেঁথে নিল (প্রবেশ করাল), সে তিনটি বস্তুর সাথে জড়িয়ে পড়ল: এমন দুর্ভাগ্য বা কষ্ট, যার পরিশ্রম (যন্ত্রণা) কখনো শেষ হয় না; এমন লোভ (লালসা), যা তাকে সচ্ছলতা (বা পূর্ণতা) পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে না; এবং এমন আকাঙ্ক্ষা, যার শেষ প্রান্তে সে পৌঁছাতে পারে না।

সুতরাং, দুনিয়া নিজেই প্রার্থনাকারী এবং প্রার্থিত বস্তু। অতএব, যে ব্যক্তি দুনিয়াকে তালাশ করে, আখেরাতও তাকে তালাশ করে (পিছু নেয়) যতক্ষণ না তার কাছে মৃত্যু আসে এবং তাকে ধরে ফেলে (নিয়ে যায়)। আর যে ব্যক্তি আখেরাতকে তালাশ করে, দুনিয়া তাকে তালাশ করে (পিছু নেয়) যতক্ষণ না সে তার প্রাপ্য রিযিক পূর্ণরূপে লাভ করে নেয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10180)


10180 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الأَحْوَلُ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ مَعْنٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لَمْ يَهْلِكْ أَهْلُ نُبُوَّةٍ قَطُّ حَتَّى يَظْهَرَ الزِّنَى وَالرِّبَا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবুওয়াতপ্রাপ্ত কোনো জাতিই ততক্ষণ পর্যন্ত ধ্বংস হয়নি, যতক্ষণ না তাদের মধ্যে ব্যভিচার (যিনা) ও সুদ (রিবা) ব্যাপক আকার ধারণ করেছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10181)


10181 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، ثنا أَيُّوبُ أَبُو الْجَمَلِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْجَزُورُ فِي الأَضْحَى عَنْ عَشَرَةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "কুরবানীর উট দশজনের পক্ষ থেকে (যথেষ্ট হবে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10182)


10182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا وُضِعَ مِنْ دَاءٍ فِي الأَرْضِ إِلا وَقَدْ جُعِلَ لَهُ شِفَاءٌ ، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীতে এমন কোনো রোগ সৃষ্টি করা হয়নি, যার জন্য আরোগ্যের ব্যবস্থা রাখা হয়নি। যেই ব্যক্তি তা জানতে পেরেছে, সে জেনেছে; আর যেই ব্যক্তি তা জানতে পারেনি, সে অজ্ঞ থেকেছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10183)


10183 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ خَالَوَيْهِ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَعَامُ يَوْمٍ حَقٌّ ، وَطَعَامُ يَوْمَيْنِ سُنَّةٌ ، وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ ، وَمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“একদিন (মেহমানের) খাবার পরিবেশন করা হচ্ছে হক (অধিকার বা অবশ্য পালনীয়), দুই দিন খাবার পরিবেশন করা সুন্নাত, আর তৃতীয় দিনের খাবার হলো সুম‘আহ (খ্যাতি অর্জনের চেষ্টা বা লোক দেখানো)। আর যে ব্যক্তি সুম‘আহ করে, আল্লাহও তাকে (মানুষের কাছে) শুনিয়ে দেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10184)


10184 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التُّومَنِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"মজলিসের কাফফারা (অর্থাৎ মজলিসে ঘটে যাওয়া ত্রুটি-বিচ্যুতির গুনাহ মোচনকারী) হলো বান্দা এই দু’আটি পাঠ করবে:

’সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইকা।’

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার প্রশংসা সহকারে আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি ব্যতীত কোনো সত্য ইলাহ নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার নিকট তাওবা করছি।)"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10185)


10185 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ اللَّهَ يَضَعُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ ، وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ ، ثُمَّ يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ، ثُمَّ قَالَ : ` وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ` . حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ ، وَسُلَيْمَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ يَهُودِيًّا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আহলে কিতাবের (কিতাবধারীদের) একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করে বলল: হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ আসমানসমূহকে একটি আঙ্গুলের উপর, পর্বতমালাকে একটি আঙ্গুলের উপর, বৃক্ষরাজিকে একটি আঙ্গুলের উপর, এবং পানি ও মাটিকে একটি আঙ্গুলের উপর রাখবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে, তাঁর মাড়ির দাঁত প্রকাশিত হয়ে পড়ল। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:

"আর তারা আল্লাহকে যথার্থরূপে কদর করেনি (মর্যাদা দেয়নি)।" (সূরা যুমার, আয়াত ৬৭)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10186)


10186 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رَاشِدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` أَتَى حَبْرٌ مِنَ الأَحْبَارِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَضَعَ السَّمَاوَاتِ عَلَى هَذِهِ ، وَالْخَلائِقَ عَلَى هَذِهِ ، وَالْجِبَالَ عَلَى هَذِهِ ، وَالأَرْضَ عَلَى هَذِهِ ، قَالَ : فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَرَأَ : وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِلَى قَوْلِهِ : عَمَّا يُشْرِكُونَ سورة الزمر آية ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, ইহুদি পণ্ডিতদের মধ্য থেকে একজন পণ্ডিত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন তিনি আসমানসমূহকে এর (হাতের বা আঙুলের) উপর রাখবেন, আর সকল সৃষ্টিকূলকে এর উপর রাখবেন, আর পর্বতসমূহকে এর উপর রাখবেন, আর যমীনকে এর উপর রাখবেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর তারা আল্লাহকে যথার্থভাবে মূল্যায়ন করেনি, ...[আয়াতের শেষ পর্যন্ত, যা হলো:]... তারা যা শির্ক করে, তা হতে তিনি পবিত্র।" (সূরা আয-যুমার, আয়াত ৬৭ এর অংশ)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10187)


10187 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَسْبِقُ أَيْمَانُهُمْ شَهَادَاتِهِمْ ، وَشَهَادَاتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই উম্মতের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগের মানুষ, এরপর তারা যারা তাদের নিকটবর্তী হবে, এরপর তারা যারা তাদের নিকটবর্তী হবে। এরপর এমন একদল লোক আসবে যাদের শপথ (কসম) তাদের সাক্ষ্য দেওয়ার আগে হবে, আবার তাদের সাক্ষ্য তাদের শপথ করার আগে হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10188)


10188 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، أنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ فَقَالَ : ` قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম, কোন্ যুগের লোকেরা সর্বোত্তম?

তিনি বললেন: আমার যুগ (সাহাবীগণ), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। এরপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যাদের কারো সাক্ষ্য তার শপথের আগে হবে এবং তার শপথ তার সাক্ষ্যের আগে হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10189)


10189 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ آخِرَ مَنْ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ وَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ يَحْبُو ، فَيُقَالُ لَهُ : ادْخُلِ الْجَنَّةَ ، فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ ، إِنَّهَا مَلأَى ، فَيُقَالُ لَهُ : ادْخُلْ ، إِنَّ لَكَ عَشَرَةَ أَمْثَالِ الدُّنْيَا ، أَوْ مِثْلَ الدُّنْيَا عَشْرَ مَرَّاتٍ ، فَيَقُولُ : أَنْتَ الْمَلِكُ ، أَتَضْحَكُ بِي ؟ ` فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أبدا *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি সর্বশেষ জাহান্নাম থেকে বের হবে এবং জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে হবে এমন এক ব্যক্তি যে হামাগুড়ি দিয়ে (বা কষ্ট করে) চলতে থাকবে। তাকে বলা হবে, ‘জান্নাতে প্রবেশ করো।’ তার কাছে মনে হবে যে জান্নাত পরিপূর্ণ হয়ে আছে। তখন সে বলবে, ‘হে আমার রব, এটি তো ভরে গেছে।’ তাকে বলা হবে, ‘প্রবেশ করো! তোমার জন্য দুনিয়ার দশগুণ পরিমাণ জান্নাত রয়েছে, অথবা দুনিয়ার মতো দশবার।’ তখন সে বলবে, ‘আপনি তো বাদশাহ (সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী)! আপনি কি আমার সাথে ঠাট্টা করছেন?’

বর্ণনাকারী বলেন, (এই কথা শুনে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে তাঁর (সম্মুখের দাঁত মুবারক) প্রকাশিত হয়ে গেল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10190)


10190 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَيْتُ آخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولا ، وَآخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا ، رَجُلٌ قَدْ لاحَتْهُ النَّارُ ، فَمَرَّ بِهِ رَبُّهُ ، فَقَالَ : يَا رَبِّ ، أَخْرِجْنِي مِنْ هَذِهِ النَّارِ إِلَى ظِلِّ شَجَرَةٍ ، فَلَمَّا أَصَابَ الرَّوْحَ نَظَرَ إِلَى شَجَرَةِ الْجَنَّةِ ، قَالَ : يَا رَبِّ ، فَخَرَجَ لَيْسَ لَهُ مِنَ الْعَمَلِ مَا يَنْهَضُ بِهِ ، فَخَرَجَ يَحْبُو حَتَّى أَتَاهُمْ ، فَلَمْ يَجِدْ لَهُ مِنْهَا مَنْزِلا ، فَرَجَعَ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، فَقَالَ : يَا رَبِّ ، إِنِّي لَمْ أَجِدْ فِيهَا مَنْزِلا ، قَالَ : اذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا ، قَالَ : فَذَلِكَ أَنْقَصُ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَظًّا ، قَالَ : لِمَ تَهْزَأُ بِي وَأَنْتَ رَبِّي ؟ ` قَالَ : فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ وَأَضْرَاسُهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি জান্নাতে সর্বশেষ প্রবেশকারী এবং জাহান্নাম থেকে সর্বশেষ বের হয়ে আসা ব্যক্তিকে দেখেছি। সে এমন একজন লোক, যাকে আগুন দগ্ধ করে ফেলেছে (বা ঝলসে দিয়েছে)।

অতঃপর তার রব (প্রভু) তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করবেন। সে বলবে, ’হে আমার রব! আমাকে এই আগুন থেকে একটি গাছের ছায়ায় বের করে দিন।’ যখন সে স্বস্তি লাভ করবে, তখন সে জান্নাতের একটি গাছের দিকে দৃষ্টি দেবে। সে (পুনরায়) বলবে, ’হে আমার রব! আমাকে এখান থেকে বের করে দিন।’

অতঃপর সে (জাহান্নাম থেকে) বের হবে। তার এমন কোনো আমল থাকবে না যা তাকে (জান্নাতে সহজে) তুলে ধরতে পারে। সে হামাগুড়ি দিতে দিতে (বা কষ্ট করে) তাদের (জান্নাতবাসীদের) কাছে আসবে, কিন্তু সেখানে তার জন্য কোনো স্থান খুঁজে পাবে না। অতঃপর সে তার মহা পরাক্রমশালী রবের কাছে ফিরে যাবে এবং বলবে, ’হে আমার রব! আমি তো সেখানে কোনো স্থান খুঁজে পেলাম না।’

আল্লাহ্‌ বলবেন, ’যাও, নিশ্চয় তোমার জন্য রয়েছে দুনিয়ার সমপরিমাণ (স্থান) এবং তার সাথে আরও দশ গুণ।’

(নবী সাঃ) বললেন: ’এটাই হবে জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদাপ্রাপ্ত ব্যক্তির অংশ।’

সে (বান্দা) বলবে: ’আপনি কি আমার সাথে উপহাস করছেন, অথচ আপনি আমার রব (প্রতিপালক)?’"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত ও (অন্যান্য) দাঁতসমূহ দেখা গেল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10191)


10191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَحْفُوظُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَة السَّلْمَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ ، فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ ، فَقَالَ : ` مَنْ أَمَرَكَ بِهَذَا ؟ ` قُلْتُ : مَا أَمَرَنِي بِهِ أَحَدٌ ، قَالَ : ` قَدْ أَحْسَنْتَ ، أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ ` ، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَبَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ *




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রয়োজনে (প্রাকৃতিক কর্ম সম্পন্ন করতে) বের হলেন। আমি তাঁর জন্য পানি নিয়ে এলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "কে তোমাকে এই কাজ করার আদেশ দিয়েছে?" আমি বললাম, "কেউ আমাকে এর আদেশ দেয়নি।" তিনি বললেন, "তুমি খুবই ভালো কাজ করেছো। জান্নাতের সুসংবাদ গ্রহণ করো।" এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, তখন (নবীজি) তাঁকেও জান্নাতের সুসংবাদ দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10192)


10192 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبُرَيْدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبِيدَة ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَدَخَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَسَلَّمَ وَصَعِدَ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের সামনে জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক আগমন করবে।" অতঃপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তিনি সালাম দিলেন এবং (তাঁর নির্দিষ্ট আসনে) উপরে গেলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10193)


10193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبِيدَة ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَطْلُعُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَطَلَعَ أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি বললেন, ‘তোমাদের সামনে এখন একজন জান্নাতবাসী লোকের আগমন ঘটবে।’ অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগমন ঘটল, এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগমন ঘটল। (আল্লাহ তাআলা তাঁদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট থাকুন।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10194)


10194 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُخْتَارُ بْنُ غَسَّانَ ، ثنا تَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبِيدَة ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ ، فَقَالَ : ` يَدْخُلُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ قَالَ : ` يَدْخُلُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَدَخَلَ عُمَرُ ، ثُمَّ قَالَ : ` يَدْخُلُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` ، فَدَخَلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি বাগানে অবস্থান করছিলেন। তখন তিনি বললেন, "জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক প্রবেশ করবে।" অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি বললেন, "জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক প্রবেশ করবে।" অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি বললেন, "জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক প্রবেশ করবে।" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10195)


10195 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَة ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিছু কবিতা রয়েছে যা প্রজ্ঞাপূর্ণ (হিকমত), এবং নিশ্চয়ই কিছু বাগ্মিতা (বর্ণনা) রয়েছে যা জাদুকরী (সম্মোহক)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10196)


10196 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কিছু কবিতার মধ্যে জ্ঞান বা হিকমত (প্রজ্ঞা) রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10197)


10197 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ ، وَبَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَمْرُو بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبِيدَة ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ ، فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنْ نَوَازِعِ الإِبِلِ إِلَى أَوْطَانِهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা কুরআনের নিয়মিত চর্চা করো (এবং তা ভুলে যাওয়া থেকে রক্ষা করো)। কেননা এটি মানুষের বক্ষ থেকে উটকে তার রশি ছিঁড়ে আপন জন্মভূমির দিকে ছুটে যাওয়ার চেয়েও অধিক দ্রুত পালিয়ে যায় (বিস্মৃত হয়ে যায়)।"