হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21218)


21218 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَبِأَحَدِكُمُ الْغَائِطُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْغَائِطِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কারো তীব্র মলত্যাগের প্রয়োজন অনুভূত হয়, তখন সে যেন আগে মলত্যাগের কাজ সম্পন্ন করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21219)


21219 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْغَائِطِ ` . حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ ، نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কারো প্রাকৃতিক প্রয়োজন (মলত্যাগের চাপ) দেখা দেয়, তখন সে যেন প্রথমে সেই প্রয়োজন সম্পন্ন করে নেয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21220)


21220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ الْخَلاءَ ، وَقَامَتِ الصَّلاةُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন তোমাদের কেউ শৌচকার্য সম্পন্ন করতে চায়, অথচ সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গেছে, তখন সে যেন (সালাত শুরুর আগে) শৌচকার্য দিয়েই শুরু করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21221)


21221 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَراطِيسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ . ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالا : حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ ، فَلْيَبْدَأْ بِهِ قَبْلَ الصَّلاةِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কারো পায়খানার তীব্র প্রয়োজন দেখা দেয়, তখন সে যেন সালাতের পূর্বে তা দিয়েই শুরু করে (অর্থাৎ, আগে প্রয়োজন সেরে নেয়)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21222)


21222 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْخَلاءَ ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কারো প্রাকৃতিক প্রয়োজন দেখা দেয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে যেন প্রথমে প্রাকৃতিক প্রয়োজন (প্রস্রাব-পায়খানা) মিটিয়ে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21223)


21223 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْخَلاءَ وَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন তোমাদের কারো প্রাকৃতিক প্রয়োজন দেখা দেয় এবং সালাতের ইকামতও দেওয়া হয়ে যায়, তখন সে যেন (সালাতে প্রবেশের পূর্বে) প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের কাজ দিয়েই শুরু করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21224)


21224 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا كَانَ بِأَحَدِكُمُ الْخَلاءُ ، وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো প্রকৃতির ডাকে (পায়খানা বা প্রস্রাবের) তীব্র প্রয়োজন দেখা দেয় এবং সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তখন সে যেন (সালাতের আগে) প্রকৃতির ডাক সারার কাজ দিয়ে শুরু করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21225)


21225 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ ، فَكَانَ إِمَامَهُمْ ، فَقَدَّمَ رَجُلا يُصَلِّي بِهِمْ ، ثُمَّ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَبِأَحَدِكُمْ غَائِطٌ ، فَلْيَبْدَأْ بِهِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আরকাম আয-যুহরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং তিনি ছিলেন তাদের ইমাম (নেতা)। অতঃপর তিনি অন্য এক ব্যক্তিকে তাদের সালাত (নামাজ) পড়ানোর জন্য এগিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কারো পায়খানার (মলত্যাগের প্রবল) প্রয়োজন থাকে, তখন সে যেন আগে তা সেরে নেয়।’"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21226)


21226 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَبِأَحَدِكُمُ الْخَلاءُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুল আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কারো যদি প্রাকৃতিক প্রয়োজন (পায়খানা বা পেশাবের চাপ) দেখা দেয়, তবে সে যেন প্রথমে সেই প্রয়োজন সেরে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21227)


21227 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، وَوَجَدَ أَحَدُكُمُ الْخَلاءَ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কারো প্রকৃতির ডাকে সাড়া দেওয়ার (মল-মূত্র ত্যাগের) প্রয়োজন হয়, তখন সে যেন প্রথমে প্রকৃতির ডাকে সাড়া দেয় (অর্থাৎ শৌচকার্য সম্পন্ন করে নেয়)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21228)


21228 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` ` إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ الْخَلاءَ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاءِ ` ` . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কারো প্রস্রাব-পায়খানার প্রয়োজন হয়, অথচ সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়েছে, তখন সে যেন প্রথমে প্রকৃতির ডাকে সাড়া দেয় (অর্থাৎ শৌচকর্ম সেরে নেয়)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21229)


21229 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ ، يَقُولُ : كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ الزُّهْرِيِّ ، وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ وَكَانَ هُوَ يَتَقَدَّمُنَا ، فَأَذِنَ لَنَا ، فَخَرَجَ إِلَى الْغَائِطِ ، فَقِيلَ لَهُ : لَوْ صَلَّيْتَ ثُمَّ خَرَجَتْ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ وَكَانَ بِأَحَدِكُمُ الْغَائِطُ ، فَلْيَبْدَأْ بِهِ ، ثُمَّ لِيُصَلِّ بَعْدُ ، وَلا يَأْتِي الصَّلاةَ وَهُوَ يُدَافِعُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম আয-যুহরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (উরওয়া) বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু আরকাম আয-যুহরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। সালাতের সময় উপস্থিত হলে, তিনি আমাদের ইমামতি করছিলেন। তিনি আমাদের জন্য আযান দিলেন, তারপর প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের উদ্দেশ্যে বাইরে গেলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি যদি প্রথমে সালাত আদায় করে নিতেন, তারপর বের হতেন!

তিনি (জবাবে) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যখন সালাতের সময় উপস্থিত হয় এবং তোমাদের কারো প্রাকৃতিক প্রয়োজন (যেমন পায়খানার চাপ) হয়, তখন সে যেন প্রথমে তা সেরে নেয় এবং তারপর সালাত আদায় করে। আর সে যেন প্রয়োজন চেপে রেখে সালাতে না আসে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21230)


21230 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ` أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ ، فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ ، فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ ، فَقَالَ لِي أَبِي : بُنَيَّ ، كُنْ فِي بُهْمِنَا حَتَّى أَدْنُوَ مِنْ هَؤُلاءِ الرَّكْبِ ، قَالَ : فَدَنَا مِنْهُمْ ، وَدَنَوْتُ مَعَهُ ، فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ ، فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَةِ إِبِطَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا سَجَدَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু আকরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি আমার পিতার সাথে নামিরার ‘ক্বা’ (সমতল ভূমি) নামক স্থানে ছিলাম। অতঃপর আমাদের পাশ দিয়ে একটি কাফেলা যাচ্ছিল। তারা রাস্তার একপাশে তাদের সওয়ারী বসালো। আমার পিতা আমাকে বললেন, "হে প্রিয় বৎস, তুমি আমাদের ছোট ছাগলের পালটির কাছে থাকো, যতক্ষণ না আমি এই কাফেলাটির কাছে যাই।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (আমার পিতা) তাদের কাছে গেলেন, আর আমিও তাঁর সাথে গেলাম। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। দেখা গেল, তাঁদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও আছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুই বগলের শুভ্রতা দেখছিলাম, যখনই তিনি সিজদা করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21231)


21231 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ الْحَنَفِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ يُقَالَ لَهُ : نُفَيْسٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ وَلَسْتُ مَعَهُمْ ، إِنَّمَا جِئْتُ مَعَ أَبِي ، ` فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الشُّرْبِ فِي الأَوْعِيَةِ الَّتِي سَمِعْتُمُ : الدُّبَّاءِ ، وَالْحَنْتَمِ ، وَالنَّقِيرِ ، وَالْمُزَفَّتِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে জাবির আল-আবদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল কাইস গোত্রের সেই প্রতিনিধি দলের সঙ্গে ছিলাম, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন। যদিও আমি তাদের [মূল দলের] সাথে ছিলাম না, বরং আমি আমার বাবার সাথে এসেছিলাম।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে কয়েকটি পাত্রে পান করতে নিষেধ করলেন, যা তোমরা শুনেছ: আদ-দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), আল-হানতাম (সবুজ রং করা মাটির কলসি), আন-নাকীর (খেজুর গাছের গুঁড়ি খোদাই করা পাত্র) এবং আল-মুযাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21232)


21232 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُكْسَرَ سِكَّةُ الْمُسْلِمِينَ الْجَائِزَةُ بَيْنَهُمْ ، إِلا مِنْ بَأْسٍ , أَنْ يُكْسَرَ الدِّرْهَمُ ، فَيُجْعَلَ فِضَّةً ، أَوْ يُكْسَرَ الدِّينَارُ ، فَيُجْعَلَ ذَهَبًا ` *




আবদুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের মধ্যে প্রচলিত বৈধ মুদ্রাকে (সিক্কাহ) ভেঙে দেওয়া বা নষ্ট করতে নিষেধ করেছেন, তবে বিশেষ বাধ্যগত প্রয়োজন থাকলে তা ভিন্ন কথা। [আর তা হলো:] দিরহামকে ভেঙে রূপা হিসাবে ব্যবহার করা কিংবা দিনারকে ভেঙে সোনা হিসাবে ব্যবহার করা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21233)


21233 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ بْنُ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْرِ سِكَّةِ الْمُسْلِمِينَ الْجَائِزَةُ بَيْنَهُمْ ، إِلا مِنْ بَأْسٍ ` . حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের মধ্যে প্রচলিত বৈধ মুদ্রাকে (মুদ্রাঙ্কিত অর্থ) কোনো গুরুতর কারণ (বা ত্রুটিপূর্ণ অবস্থা) ছাড়া ভেঙে ফেলা বা নষ্ট করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21234)


21234 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ لَحْمًا ، فَلْيُكْثِرْ مَرَقَهُ ، فَإِنْ لَمْ يُصِبْ أَحَدُكُمْ لَحْمًا أَصَابَ مَرَقًا ، وَهُوَ أَحَدُ اللَّحْمَيْنِ ` *




আবদুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ গোশত ক্রয় করে, তখন সে যেন তার ঝোল বেশি করে। কারণ, যদি তোমাদের কেউ গোশত না পায়, তবে সে যেন ঝোল পায়। আর এটি (ঝোল) হলো দুই প্রকার গোশতের মধ্যে একটি।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21235)


21235 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجْلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا كُنْتُمْ فِي الْقَصَبِ ، أَوِ الثَّلْجِ ، أَوِ الرَّدَاغِ ، فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَأَوْمِئُوا إِيمَاءً ` *




আলকামাহ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুযানীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা নলখাগড়ার (বাঁশঝাড়ের) মধ্যে থাকবে, অথবা বরফের মধ্যে থাকবে, অথবা গভীর কাদা-মাটির মধ্যে থাকবে, আর (এমতাবস্থায়) সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমরা ইশারার মাধ্যমে (সালাত) আদায় করবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21236)


21236 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصٍ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` فِي الإِبِلِ فَرْعٌ ، وَفِي الْغَنَمِ ، وَيَعُقُّ عَنِ الْغُلامِ ، وَلا يَمَسُّ رَأْسَهُ بِدَمٍ ` *




ইয়াযীদ ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উট ও ছাগলের মধ্যে ’ফার’আ’ (নামক কোরবানি) রয়েছে। আর ছেলে সন্তানের পক্ষ থেকে আকীকা করা হবে, এবং তার মাথায় রক্ত মাখানো হবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (21237)


21237 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَعْتِقُ الرّجَلُ مِنْ عَبْدِهِ مَا شَاءَ ، إِنْ شَاءَ ثُلُثًا ، وَإِنْ شَاءَ رُبُعًا ` *




আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “কোনো ব্যক্তি তার গোলামের যতটুকু অংশ ইচ্ছা আযাদ (মুক্ত) করে দিতে পারে; যদি সে চায়, এক-তৃতীয়াংশ (মুক্ত করতে পারে), আর যদি সে চায়, এক-চতুর্থাংশ (মুক্ত করতে পারে)।”