আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
10781 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قالا : ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ` ، وَقَالَ الصَّالِحِيُّ : ` عِنْدَ كُلِّ تَكْبِيرَةٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক রাকাআতে তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন। আর (বর্ণনাকারী) সালিহী বলেন: প্রত্যেক তাকবীরের সময় (তিনি হাত উত্তোলন করতেন)।
10782 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شيرانُ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الأُبُلِّيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُصَلِّي فِي جُبَّةِ صُوفٍ وَحْدَهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে তিনি কেবল একটি পশমের তৈরি জুব্বা পরে সালাত আদায় করছেন।
10783 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ ، قالا : ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ ، ثنا ابْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحِجَامَةُ فِي الرَّأْسِ شِفَاءٌ مِنْ سَبْعٍ إِذَا مَا نَوَى صَاحِبُهَا : مِنَ الْجُنُونِ ، وَالْجُذَامِ ، وَالْبَرَصِ ، وَالنُّعَاسِ ، وَوجعِ الضِّرْسِ ، وَالصُّدَاعِ ، وَظُلْمَةٍ يَجِدُهَا فِي عَيْنَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
মাথার মধ্যে হিজামা (শিঙ্গা লাগানো) সাতটি রোগের নিরাময়, যদি হিজামা গ্রহণকারী (আল্লাহর কাছে আরোগ্যের) নিয়ত করে: উন্মাদনা (পাগলামি), কুষ্ঠ রোগ, শ্বেত রোগ (ধবল), তন্দ্রাচ্ছন্নতা, দাঁতের ব্যথা, মাথাব্যথা এবং চোখে অনুভূত অন্ধকার।
10784 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশাহহুদের পরে এই দু’আ পড়তেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আমি আপনার নিকট কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আমি আপনার নিকট দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই এবং আমি আপনার নিকট জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।"
10785 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْجُدِّيُّ ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَاوُسٍ ، مِنْ وَلَدِ طَاوُسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْءَانِ سورة المزمل آية قَالَ : ` مِائَةُ آيَةٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কুরআনের এই বাণী সম্পর্কে—"অতএব তোমরা কুরআন থেকে যতটুকু সহজ, ততটুকু তিলাওয়াত করো" [সূরা মুযযাম্মিল]) বলেছেন: "একশো আয়াত।"
10786 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : ` لا طَلاقَ إِلا بِعُدَّةٍ ، وَلا عِتْقَ إِلا لِوَجْهِ اللَّهِ تَعَالَى ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “ইদ্দত গণনা ছাড়া কোনো তালাক নেই, এবং আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে ছাড়া কোনো দাস মুক্তি নেই।”
10787 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، قالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى الْعِيدَ بِلا أَذَانٍ ، وَلا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَحَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ ، فَكَمْ مِنْ قِلادَةٍ وَخَاتَمٍ أُلْقِيَ فِي ثَوْبِ بِلالٍ ، حَتَّى مَلأَ ثَوْبَهُ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আযান ও ইকামত ছাড়াই ঈদের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি মহিলাদের কাছে এলেন এবং তাঁদের উপদেশ দিলেন, আর সাদকা (দান) করার জন্য উৎসাহিত করলেন। ফলে কত যে গলার হার ও আংটি বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাপড়ের মধ্যে নিক্ষেপ করা হলো, এমনকি তাঁর কাপড় ভরে গেল, অথবা আল্লাহ যা চাইলেন (ততটুকু পূর্ণ হলো)।
10788 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ : ` إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ ، وَلَمْ يُحِلَّ فِيهِ الْقَتْلَ لأَحَدٍ قَبْلِي ، وَأُحِلَّتْ لِي فَهِيَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন ইরশাদ করেছেন:
’নিশ্চয়ই এই শহরটি পবিত্র (হারাম), আল্লাহই এটিকে হারাম করেছেন। আমার পূর্বে তিনি কারো জন্যই এতে রক্তপাত (হত্যা) হালাল করেননি। আর এটি (সাময়িকভাবে) আমার জন্য হালাল করা হয়েছিল, কিন্তু (এখন) আল্লাহর দেওয়া পবিত্রতার কারণে এটি হারাম।’
10789 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ : ` لا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: "বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) পর আর কোনো হিজরত নেই। তবে জিহাদ ও (সৎ) নিয়ত বাকি আছে। আর যখন তোমাদেরকে (জিহাদের জন্য) আহ্বান জানানো হবে, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়বে।"
10790 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ ، فَشَرِبَ بِهَا لِيَرَاهُ النَّاسُ ، ثُمَّ أَفْطَرَ حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ ، وَافْتَتَحَ مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ ، وَأَفْطَرَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রমযান মাসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফরে ছিলাম। তিনি উসফান নামক স্থানে পৌঁছানো পর্যন্ত রোযা রাখলেন। এরপর তিনি একটি পাত্র চাইলেন এবং তা থেকে পান করলেন, যাতে লোকেরা তাঁকে দেখতে পায়। এরপর যখন তিনি মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি রোযা ভঙ্গ করলেন। আর তিনি রমযান মাসেই মক্কা বিজয় করেছিলেন।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে রোযা রেখেছেন এবং রোযা ভঙ্গও করেছেন। অতএব, যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে সে রোযা রাখতে পারে এবং যে ইচ্ছা করে সে রোযা ভাঙতে পারে।
10791 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَيَّاةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : ` كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ دَرَاهِمٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একটি ঢালের মূল্য ছিল দশ দিরহাম।
10792 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّبَيْعيُّ ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مِقْلاصٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` الْغُسْلُ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ شَعْرَهُ وَبَشَرَهُ ` . يَعْنِي فِي الْجُمُعَةِ . سَعِيدُ بْنُ مِقْلاصٍ ، هُوَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
প্রত্যেক সাত দিনের মধ্যে (অর্থাৎ জুমার দিনে) প্রত্যেক মুসলমানের উপর তার চুল ও চামড়া ধুয়ে (সম্পূর্ণরূপে) গোসল করা আবশ্যক (বা ওয়াজিব)।
10793 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ أَضْحَى : ` مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ ، أَفْضَلَ مِنْ دَمٍ يُهَرَاقُ ، إِلا أَنْ يَكُونَ رَحِمًا مَقْطُوعَةً تُوصَلُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহার দিনে বলেছেন: "আদম সন্তান এই দিনে (ঈদুল আযহার দিনে) রক্ত প্রবাহিত করার (কুরবানী করার) চেয়ে উত্তম আর কোনো আমল করেনি, তবে বিচ্ছিন্ন আত্মীয়তার সম্পর্ক পুনঃস্থাপন করা ব্যতীত।"
10794 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مُسْتَكْمِلِ الإِيمَانِ مَنْ لَمْ يَعُدَّ الْبَلاءَ نِعْمَةً ، وَالرَّخاءَ مُصِيبَةً ` ، قَالُوا : كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` لأَنَّ الْبَلاءَ لا يَتْبَعُهُ إِلا الرَّخَاءُ ، وَكَذَلِكَ الرَّخَاءُ لا تَتْبَعُهُ إِلا الْمُصِيبَةُ ، وَلَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مُسْتَكْمِلِ الإِيمَانِ مَنْ لَمْ يَكُنْ فِي غَمٍّ مَا لَمْ يَكُنْ فِي صَلاةٍ ` ، قَالُوا : وَلِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` لأَنَّ الْمُصَلِّي يُنَاجِي رَبَّهُ وَإِذَا كَانَ فِي غَيْرِ صَلاةٍ إِنَّمَا يُنَاجِي ابْنَ آدَمَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কাছে বিপদকে নেয়ামত এবং সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যকে মুসিবত মনে হয় না, সে পূর্ণাঙ্গ ঈমানের অধিকারী নয়।
সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, তা কীভাবে?
তিনি বললেন: কারণ বিপদের পরে স্বাচ্ছন্দ্য ছাড়া আর কিছুই আসে না। অনুরূপভাবে, স্বাচ্ছন্দ্যের পরে মুসিবত ছাড়া আর কিছুই আসে না।
আর যে ব্যক্তি নামাযে না থাকাকালীন চিন্তিত ও পেরেশান না থাকে, সেও পূর্ণাঙ্গ ঈমানের অধিকারী নয়।
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, এর কারণ কী?
তিনি বললেন: কারণ নামায আদায়কারী তার প্রতিপালকের সাথে একান্ত আলাপচারিতা (মুনাজাত) করে। আর যখন সে নামাযের বাইরে থাকে, তখন সে কেবল আদম সন্তানের (মানুষের) সাথেই আলাপচারিতা করে থাকে।
10795 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تُمِسَّ أَلْيَتَيْكَ عَقِبَيْكَ فِي الصَّلاةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সালাতের মধ্যে তোমার নিতম্বদ্বয়কে তোমার গোড়ালিদ্বয়ের সাথে স্পর্শ করানো সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।"
10796 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَسِّرُوا وَلا تُعَسِّرُوا ، وَبَشِّرُوا وَلا تُنَفِّرُوا ، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা সহজ করো, কঠিন করো না। সুসংবাদ দাও, আর বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করো না। আর যখন তুমি রাগান্বিত হও, তখন চুপ থাকো।"
10797 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` أَشْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ بَيْنَ أَصْحَابِهِ سَبْعَةً فِي بَقَرَةٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়ার দিনে তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে সাতজনকে একটি গরুর (কুরবানীর) মধ্যে অংশীদার করেছিলেন।
10798 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ أَخُو الْحَجَّاجِ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي آخُذُ بِحُجَزِكُمْ أَقُولُ اتَّقُوا النَّارَ اتَّقُوا الْحُدُودَ ، فَإِذَا مُتُّ تَرَكْتُكُمْ ، وَأَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، فَمَنْ وَرَدَ فَقَدْ أَفْلَحَ ، فَيُؤْتَى بِأَقْوَامٍ فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ ، فَأَقُولُ رَبِّ فَيَقُولُ : إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا بَعْدَكَ يَرْتَدُّوا عَلَى أَعْقَابِهِمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আমি তোমাদের কোমর ধরে থাকি এবং বলি: তোমরা আগুন থেকে বাঁচো! তোমরা আল্লাহ্র নির্ধারিত সীমা রক্ষা করো! যখন আমি মৃত্যুবরণ করব, আমি তোমাদের ছেড়ে চলে যাবো। আমি হাউযের (হাউযে কাউসার) কাছে তোমাদের অগ্রবর্তী (প্রতীক্ষাকারী) থাকব। সুতরাং যে সেখানে পৌঁছবে, সে অবশ্যই সফলকাম হবে।
এরপর কিছু লোককে আনা হবে এবং তাদেরকে বাম দিকে ধরে নিয়ে যাওয়া হবে। তখন আমি বলব, ‘হে আমার রব!’ তিনি বলবেন: ‘নিশ্চয়ই তারা আপনার (মৃত্যুর) পরে তাদের পূর্বের অবস্থায় ফিরে যেতে শুরু করেছিল (অর্থাৎ তারা মুরতাদ হয়ে গিয়েছিল)।’
10799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنُ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ ، وَرَجُلٌ يَقُودُهُ بحزامٍ فِي أَنْفِهِ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَيْهِ فَقَطَعَهُ ، وَقَالَ : ` قُدْهُ بِيَدِهِ ` ، وَمَرَّ بِرَجُلٍ قَدْ رَبَطَ يَدَهُ إِلَى إِنْسَانٍ بِسَيْرٍ أَوْ بِخَيْطٍ أَوْ شَيْءٍ غَيْرِ ذَلِكَ فَقَطَعَهُ ، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قُدْهُ بِيَدِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিল। তার ওপর আরোপিত মানতের কারণে আরেকজন লোক ফিতা দিয়ে তার নাকে বেঁধে তাকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা কেটে দিলেন এবং বললেন: "তাকে তার হাত ধরে নিয়ে যাও।" তিনি এমন আরেক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন যে চামড়ার ফিতা, অথবা সুতা, অথবা এ জাতীয় কোনো কিছু দিয়ে নিজের হাত অন্য একজনের হাতের সাথে বেঁধে রেখেছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটিও কেটে দিলেন এবং বললেন: "তাকে তার হাত ধরে নিয়ে যাও।"
10800 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ صَلاةٌ ، وَلَكِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَحَلَّ فِيهِ الْمَنْطِقَ ، فَمَنْ نَطَقَ فَلا يَنْطِقْ إِلا بِخَيْرٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সালাতের (নামাজ) সমতুল্য। তবে আল্লাহ তাআলা তাতে কথা বলার অনুমতি দিয়েছেন। অতএব, যে ব্যক্তি কথা বলবে, সে যেন উত্তম কথা ব্যতীত অন্য কিছু না বলে।
