হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12181)


12181 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ , فَرَدَّهُ يَقْطُرُ دَمًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সা’ব ইবনে জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুদাইদ নামক স্থানে অবস্থানকালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি বন্য গাধার পেছনের অংশের মাংস হাদিয়া হিসেবে পেশ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ফিরিয়ে দিলেন, এমতাবস্থায়ও তা থেকে রক্ত ঝরছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12182)


12182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : ` أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَجُزَ حِمَارٍ يَقْطُرُ دَمًا , فَرَدَّهُ , وَقَالَ : إِنَّا حُرُمٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’ব ইবনে জাছসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি বন্য গাধার পেছনের অংশ (মাংস) উপহার হিসেবে পেশ করলেন, যা থেকে রক্ত ঝরছিল। তখন তিনি (নবী সাঃ) তা ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, ‘নিশ্চয় আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12183)


12183 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ , فَلَمْ يَجِبْ , فَلا صَلاةَ لَهُ ` . هَكَذَا رَوَاهُ الْقَطِرَانِيُّ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَوْقُوفًا , وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَرْفُوعًا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনলো, অতঃপর তাতে সাড়া দিলো না, তার জন্য কোনো সালাত নেই।"

(আল-কাতরানী সুলাইমান ইবনু হারব থেকে এই বর্ণনাটি ’মওকুফ’ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) রেওয়ায়েত করেছেন। তবে ইসমাঈল ইবনু ইসহাক্ব আল-ক্বাযী সুলাইমান ইবনু হারব থেকে এটি ’মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উক্তি হিসেবে) রেওয়ায়েত করেছেন।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12184)


12184 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , وَإِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ , قَالا : ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى إِلَى الْجَنَّةِ الْحَمَّادُونَ الَّذِينَ يَحْمَدُونَ اللَّهَ عَلَى السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"সর্বপ্রথম যাদেরকে জান্নাতে ডাকা হবে, তারা হলো ’আল-হাম্মাদুন’ (অত্যধিক প্রশংসাকারীগণ); যারা সুখ-শান্তি ও বিপদ-কষ্ট—উভয় অবস্থাতেই আল্লাহর প্রশংসা করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12185)


12185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ , ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : ` ابْنَ آدَمَ , إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ , وَلَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا لَقِيتُكَ عَلَى الأَرْضِ مَغْفِرَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي , وَلَوْ بَلَغَتْ خَطَايَاكَ عَنَانَ السَّمَاءِ , ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي لَغَفَرْتُ لَكَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন, "হে আদম সন্তান! যতক্ষণ পর্যন্ত তুমি আমাকে ডাকতে থাকবে এবং আমার কাছে প্রত্যাশা (রহমতের আশা) রাখবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমার মধ্যে যা কিছু আছে, আমি তা ক্ষমা করে দেব। আর যদি তুমি আমার কাছে পৃথিবী ভর্তি পাপ নিয়েও আসো, তবে আমি পৃথিবী ভর্তি ক্ষমা নিয়ে তোমার সাথে সাক্ষাৎ করব, যতক্ষণ না তুমি আমার সাথে কাউকে শরিক (শির্ক) করছো। আর যদি তোমার গুনাহ আকাশের মেঘমালা পর্যন্তও পৌঁছে যায়, অতঃপর তুমি আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, তবে আমি অবশ্যই তোমাকে ক্ষমা করে দেব।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12186)


12186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ , ثنا أَبُو مَرْيَمَ , حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : ` دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ , فَصَلَّى بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ خَرَجَ , فَصَلَّى بَيْنَ بَابِ الْبَيْتِ والْحِجْرِ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ قَالَ : هَذِهِ الْقِبْلَةُ , ثُمَّ دَخَلَ مَرَّةً أُخْرَى , فَقَامَ يَدْعُو , وَلَمْ يُصَلِّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বার ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং দুটি খুঁটির মাঝখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বেরিয়ে আসলেন এবং বায়তুল্লাহর দরজা ও হিজরের (হাতিমের) মাঝখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটাই হলো কিবলা। এরপর তিনি আরেকবার ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং দাঁড়িয়ে দু’আ করতে থাকলেন, কিন্তু তিনি সালাত আদায় করলেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12187)


12187 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ , ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : ` كَانَ يُلَبِّي أَهْلُ الشِّرْكِ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ , لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ إِلا شَرِيكا هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكَ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : لَكُمْ مِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ سورة الروم آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুশরিকরা (হজ্বের সময়) তালবিয়াহ পাঠ করত এভাবে: ‘লাব্বাইক আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইক, আপনার কোনো শরিক নেই, তবে এমন শরিক আছে যা আপনারই। আপনিই তার মালিক এবং সে যা কিছুর মালিক।’

অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াতটি নাযিল করেন: "(হে লোকসকল,) আমি তোমাদেরকে যে রিযিক দিয়েছি, তাতে তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (অর্থাৎ, দাস-দাসী) তাদের মধ্য থেকে কি কেউ এমন অংশীদার আছে যে, তোমরা তাতে সমান? তোমরা কি তাদের তেমন ভয় করো, যেমন তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে ভয় করো?" (সূরা রূম, আয়াত ২৮)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12188)


12188 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ , ثنا كَامِلٌ أَبُو الْعَلاءِ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ , فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزِعًا , فَاسْتَقَى مَاءً , فَتَوَضَّأَ , ثُمَّ قَرَأَ : إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ السُّورَةِ , ثُمَّ افْتَتَحَ الْبَقَرَةَ , فَقَرَأَهَا حَرْفًا حَرْفًا حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ رَكَعَ , فَقَالَ : سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ , ثُمَّ سَجَدَ , فَقَالَ : سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ , فَقَالَ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ : رَبِّ اغْفِرْ لِي , وَارْحَمْنِي , وَاجْبُرْنِي , وَارْفَعْنِي , وَارْزُقْنِي , وَاهْدِنِي , ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ : آلَ عِمْرَانَ حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ رَكَعَ وَسَجَدَ , ثُمَّ فَعَلَ كَمَا فَعَلَ فِي الأُولَى , ثُمَّ اضْطَجَعَ , ثُمَّ قَامَ فَزِعًا , فَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الأُولَيَيْنِ , فَقَرَأَ حَرْفًا حَرْفًا , حَتَّى صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ يَضْطَجِعُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ , وَأَوْتَرَ بِثَلاثٍ , ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَي الْفَجْرِ , ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي نَفْسِي نُورًا , وَفِي قلبِي نُورًا , وَفِي بَصَرِي نُورًا , وَفِي سَمعي نُورًا , وَاجْعَلْ مِنْ بَيْنَ يَدَي نُورًا , وَمِنْ خَلْفِي نُورًا , وَعَنْ يَمِينِي نُورًا , وَعَنْ شِمَالِي نُورًا , وَمِنْ تَحْتِي نُورًا , وَمِنْ فَوْقِي نُورًا , وَأَعْظِمْ لِي نُورًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমার খালা মায়মুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে রাত কাটালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় উঠে দাঁড়ালেন, অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরান-এর আয়াত: "নিশ্চয় আসমান ও যমীন সৃষ্টিতে..." (৩:১৯০) থেকে সূরার শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন।

এরপর তিনি সূরা আল-বাক্বারা শুরু করলেন এবং প্রতিটি হরফ (অক্ষর) ধরে ধরে তা খতম করলেন।

অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং বললেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম" (আমার মহান প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।

এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং বললেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা" (আমার সুমহান প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।

এরপর তিনি সিজদা থেকে মাথা উঠিয়ে দুই সিজদার মাঝখানে বললেন: "রাব্বিগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াজবুরনী, ওয়ারফা’নী, ওয়ারযুকনী, ওয়াহদিনী" (হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমার ত্রুটি দূর করুন, আমাকে উন্নীত করুন, আমাকে রিযক দিন এবং আমাকে হিদায়াত দিন)।

এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং দ্বিতীয় রাকাতে সূরা আলে ইমরান শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন। এরপর তিনি রুকু ও সিজদা করলেন এবং প্রথম রাকাতের মতোই সবকিছু করলেন।

এরপর তিনি শুয়ে পড়লেন। তারপর তিনি ভীত সন্ত্রস্ত অবস্থায় আবার উঠে দাঁড়ালেন এবং প্রথম দুই রাকাতের মতো আবার কাজ করলেন। আর তিনি অক্ষর ধরে ধরে (কুরআন) পাঠ করলেন, এভাবে তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করলেন, প্রতি দুই রাকাতের মাঝে তিনি শুয়ে পড়ছিলেন।

আর তিনি তিন রাকাত দ্বারা বিতর পড়লেন। এরপর তিনি ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন।

এরপর তিনি (দুআয়) বললেন: "আল্লাহুম্মাজ‘আল ফী নাফসী নূরান, ওয়া ফী ক্বালবী নূরান, ওয়া ফী বাছারী নূরান, ওয়া ফী সামঈ নূরান, ওয়াজ‘আল মিন বাইনি ইয়াদাইয়া নূরান, ওয়া মিন খালফী নূরান, ওয়া ‘আন ইয়ামীনী নূরান, ওয়া ‘আন শিমালী নূরান, ওয়া মিন তাহতী নূরান, ওয়া মিন ফাওকী নূরান, ওয়া আ’যিম লী নূরান।"

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমার সত্তায় আলো দাও, আমার হৃদয়ে আলো দাও, আমার দৃষ্টিতে আলো দাও, আমার শ্রবণশক্তিতে আলো দাও, আর আমার সামনে আলো দাও, আমার পেছনে আলো দাও, আমার ডানে আলো দাও, আমার বামে আলো দাও, আমার নিচে আলো দাও, আমার উপরে আলো দাও এবং আমার জন্য আলো মহিমান্বিত করে দাও।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12189)


12189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ , ثنا أَبُو مَرْيَمَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যখানে সাঈ (দৌঁড়ানো) করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12190)


12190 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَبَّى حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাহতে (জামরাতুল আকাবায়) কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12191)


12191 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ , ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` لَمَّا نَزَلَتْ : وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية , صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّفَا , فَقَالَ : وَاصَبَاحَاهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (আল্লাহর বাণী) "আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করে দিন" [সূরা আশ-শুআরা, আয়াত ২১৪] নাযিল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা পাহাড়ে আরোহণ করলেন এবং বললেন, "ওয়া সাবাহাহ্!" (অর্থাৎ, বিপদ আসন্ন!)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12192)


12192 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبٍ , عَنْ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : ` أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ عَلى قَوْمِهِمْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা নবীদের কাছ থেকে তাঁদের নিজ নিজ কওমের ব্যাপারে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12193)


12193 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ سورة الماعون آية , قَالَ : الْعَارِيَةُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর তারা মা‘উন (নিত্য ব্যবহার্য বস্তু) থেকে বিরত থাকে" (সূরা মা‘উন, আয়াত: ৭) —সম্পর্কে বলেন, এর অর্থ হলো ’আরিয়াহ’ (অর্থাৎ, অন্যকে ধার হিসেবে দেওয়ার উপযোগী বস্তু)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12194)


12194 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ , ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ . ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ , أنا خَالِدٌ كُلُّهُمْ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ , وَالْحَنْتَمِ , وَالنَّقِيرِ , وَأَنْ تُخْلَطَ التَّمْرُ , وَالزَّبِيبُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (কুমড়ার খোলের পাত্র), হানতাম (সবুজ রংয়ের মাটির পাত্র), নাকীর (খেজুর গাছের গুড়ি খোদাই করা পাত্র) ব্যবহার করতে এবং খেজুর ও কিশমিশ একত্রে মিশিয়ে (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12195)


12195 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ , قالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ , أنا الْمَسْعُودِيُّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةٍ , قَالَ : ` لَعَلَّ فِي قَلْبِكَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ شَيْئًا ` , قَالَ : لا , قَالَ : ` أَوْفِ بِنَذْرِكَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো, "আমি ’বুওয়ানা’ নামক স্থানে একটি উট কুরবানি করার মানত (নযর) করেছি।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "সম্ভবত তোমার হৃদয়ে জাহিলিয়্যাতের (ইসলাম-পূর্ব অন্ধকার যুগের) কোনো বিষয় বিদ্যমান রয়েছে?" লোকটি বললো, "না।" তখন তিনি বললেন, "তোমার মানত পূর্ণ করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12196)


12196 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ , ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ , ثنا الْمَسْعُودِيُّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` آخِرُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ : وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ سورة البقرة آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সর্বশেষ যে আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, তা হলো:

**"আর তোমরা সেই দিনটিকে ভয় করো, যেদিন তোমাদেরকে আল্লাহর দিকে ফিরিয়ে নেওয়া হবে।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত [২৮১])**









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12197)


12197 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ الرَّمْلِيُّ , ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ , عَنِ الْمَسْعُودِيِّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ سورة الأنبياء آية , قَالَ : مَنْ تَبِعَهُ كَانَ لَهُ رَحْمَةً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ , وَمَنْ لَمْ يَتْبَعْهُ عُوفِيَ مِمَّا كَانَ يُبْتَلَى سَائِرُ الأُمَمِ مِنَ الْمَسْخِ , وَالْخَسْفِ , وَالْقَذْفِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ্‌র বাণী, "আর আমি আপনাকে জগৎসমূহের জন্য কেবল রহমতস্বরূপই প্রেরণ করেছি।" (সূরা আম্বিয়া, আয়াত: ১০৭) এর তাফসীরে তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, যে ব্যক্তি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) অনুসরণ করবে, তার জন্য তা দুনিয়া ও আখেরাতে রহমত হবে। আর যে ব্যক্তি তাঁর অনুসরণ করবে না, তাকেও অন্যান্য উম্মতদের উপর যে বিপদ-আপদ আপতিত হতো— যেমন: বিকৃত রূপ ধারণ (মাসখ), ভূমিতে ধ্বসে যাওয়া (খাসফ) এবং প্রস্তর নিক্ষেপ (কাযফ) — তা থেকে নিষ্কৃতি প্রদান করা হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12198)


12198 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ , ثنا أَبِي , عَنْ حُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُمْشَى فِي نَعْلٍ وَاحِدٍ , أَوْ خُفٍّ وَاحِدٍ , وَيَبِيتَ فِي دَارٍ وَحْدَهُ , أَوْ يَنْتَقِصَ فِي بُرَازٍ مِنَ الأَرْضِ , إِلا أَنْ يَنْحَنِيَ لَوْ يَلْقَى عَدُوًّا إِلا أَنْ يُنَحِّيَ عَنْ نَفْسِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, (কেউ যেন) শুধু একটি স্যান্ডেল বা জুতা পরে হাঁটে, অথবা শুধু একটি মোজা (খুফ) পরে হাঁটে, এবং (নিষেধ করেছেন যে, কেউ যেন) একা কোনো ঘরে রাত যাপন করে, আর যমীনে পায়খানার সময় শরীরকে অতিরিক্ত নিচে নামিয়ে দিতে (সম্পূর্ণ রূপে উন্মুক্ত না করতে)। তবে যদি সে শত্রুর সম্মুখীন হয় এবং শত্রুকে নিজের থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার জন্য ঝুঁকে পড়তে হয়, (তাহলে তা ব্যতিক্রম)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12199)


12199 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ الرَّمْلِيُّ , ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي إِسْرَائِيلَ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ , فَقَالَ : ` مَا بَالُ هَذَا ؟ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , نَذَرَ أَنْ لا يَتَكَلَّمَ , وَلا يَقْعُدَ , وَأَنْ يَصُومَ , فَقَالَ : ` مُرْهُ فَلْيَتَكَلَّمْ , وَلْيَسْتَظِلَّ , وَلْيَقْعُدْ , وَلْيُتِمَّ , وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالْكَفَّارَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু ইসরাঈলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তখন সূর্যের নিচে দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, ’এর কী হয়েছে?’

সাহাবীগণ বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! সে মানত করেছে যে সে কথা বলবে না, বসবে না এবং রোযা পালন করবে।’

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, ’তাকে আদেশ করো, সে যেন কথা বলে, ছায়া গ্রহণ করে, বসে পড়ে এবং তার রোযাটি পূর্ণ করে।’ তিনি তাকে (মানত ভঙ্গের জন্য) কাফফারা দেওয়ার নির্দেশ দেননি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12200)


12200 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ , ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيغٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ رَجُلا وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ , فَتوفى , فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : ` اغْسِلُوهُ بِسِدْرٍ وَمَاءٍ , وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ , وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ , فَإِنَّهُ يَبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার সওয়ারি থেকে পড়ে গিয়ে ইন্তেকাল করলেন। অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে (তাঁর দাফন-কাফন সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: তোমরা তাকে বরই পাতা (সিদ্র) মিশ্রিত পানি দিয়ে গোসল দাও এবং তার পরিহিত কাপড় দু’টি দিয়েই কাফন দাও। আর তার মাথা ঢেকে দিও না, কেননা সে কিয়ামতের দিন তালবিয়াহ পাঠকারী অবস্থায় উত্থিত হবে।