আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12221 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ , ثنا الأَعْمَشُ L- , ثنا حَسَّانُ أَبُو الأَشْرَسِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ سورة القدر آية , قَالَ : ` أُنْزِلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً حَتَّى وُضِعَ فِي بَيْتِ الْعِزَّةِ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا , وَنَزَّلَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَوَابِ كَلامِ الْعِبَادِ , وَأَعْمَالِهِمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী, "নিশ্চয় আমরা তা (কুরআন) কদরের রাতে নাযিল করেছি" (সূরা কদর, আয়াত ১), সম্পর্কে তিনি বলেন: কুরআন মাজীদকে একবারে সম্পূর্ণরূপে নাযিল করা হয়েছিল, এমনকি তা প্রথম আসমানের ’বাইতুল ইজ্জাহ’ (সম্মানের ঘর)-এ স্থাপন করা হয়। এরপর জিবরীল (আঃ) বান্দাদের কথা ও তাদের কাজকর্মের জবাব (বা প্রয়োজন) অনুসারে তা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর পর্যায়ক্রমে অবতীর্ণ করেন।
12222 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَكَمِ الثَّقَفِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ مُضَرِّسٍ النَّصْرِيُّ , عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا جُعِلَ الأَذَانُ الأَوَّلُ لِيَتَيَسَّرَ أَهْلُ الصَّلاةِ لِصَلاتِهِمْ , فَإِذَا سَمِعْتُمُ الأَذَانَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ , وَإِذَا سَمِعْتُمُ الإِقَامَةَ فَبَادِرُوا التَّكْبِيرَةَ الأُولَى , فَإِنَّهَا فَرْعُ الصَّلاةِ وَتَمَامُهَا , وَلا تُبَادِرُوا الْقَارِئَ الرُّكُوعَ , وَالسُّجُودَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় প্রথম আযান এ জন্যই দেওয়া হয় যাতে সালাত আদায়কারীগণ তাদের সালাতের জন্য প্রস্তুত হতে পারে। সুতরাং যখন তোমরা আযান শোনো, তখন উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করো। আর যখন তোমরা ইকামত শোনো, তখন প্রথম তাকবীরের জন্য দ্রুত অগ্রসর হও, কারণ এটিই সালাতের শাখা এবং পূর্ণতা। আর তিলাওয়াতকারীকে (ইমামকে) রুকু ও সিজদার ক্ষেত্রে অতিক্রম করো না।”
12223 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ , ثنا حُسَيْنٌ الأَشْقَرُ , ثنا نُصَيْرُ بْنُ زِيَادٍ , عَنْ عُثْمَانَ أَبِي الْيَقْظَانِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَتِ الأَنْصَارُ فِيمَا بَيْنَهُمْ : لَوْ جَمَعْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالا فَبَسَطَ يَدَهُ لا يَحُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَحَدٌ , فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّا أَرَدْنَا أَنْ نَجْمَعَ لَكَ مِنْ أَمْوَالِنَا , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى سورة الشورى آية , فَخَرَجُوا مُخْتَلِفِينَ , فَقَالَ بَعْضُهُمْ : أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ وَقَالَ بَعْضُهُمْ : إِنَّمَا قَالَ هَذَا لِنُقَاتِلَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَنَنْصُرَهُمْ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِلَى قَوْلِهِ : وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ , فَعَرَضَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّوْبَةِ إِلَى قَوْلِهِ : وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ سورة الشورى آية 24ـ26 هُمُ الَّذِينَ قَالُوا هَذَا أَنْ تَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ وَتَسْتَغْفِرُونهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারগণ নিজেদের মধ্যে বলাবলি করলো, "যদি আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য কিছু সম্পদ সংগ্রহ করি, যাতে তিনি তা মুক্তহস্তে প্রসারিত করতে পারেন (দান করতে পারেন), আর তা পেতে কারো মাঝে কোনো বাধা না থাকে।"
অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের সম্পদ থেকে আপনার জন্য কিছু সংগ্রহ করতে চেয়েছি।"
তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: **"বলো, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে আত্মীয়তার সর্ম্পকে ভালোবাসার অতিরিক্ত কোনো পারিশ্রমিক চাই না।"** (সূরা শুরা, আয়াত ২৩-এর অংশ)
তখন তারা ভিন্ন ভিন্ন মত পোষণ করে বেরিয়ে গেলেন। তাদের কেউ কেউ বললেন, "তোমরা কি দেখোনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বলেছেন?"
আর কেউ কেউ বললেন, "তিনি (রাসূল) এই কথা শুধু এজন্যই বলেছেন যেন আমরা তাঁর আহলে বাইতের (পরিবারের) পক্ষ থেকে যুদ্ধ করি এবং তাঁদের সাহায্য করি।"
তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: **"অথবা তারা কি বলে যে, সে (মুহাম্মাদ) আল্লাহর ওপর মিথ্যা আরোপ করেছে?..."** (এখান থেকে) আল্লাহর বাণী **"...আর তিনিই তাঁর বান্দাদের তওবা কবুল করেন"** পর্যন্ত। (সূরা শুরা, আয়াত ২৪-২৫ এর অংশ)
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সামনে তওবার বিষয়টি পেশ করলেন— আল্লাহর এই বাণী পর্যন্ত: **"আর যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, তিনি তাদের ডাকে সাড়া দেন এবং তাদের প্রতি তাঁর অনুগ্রহ আরও বাড়িয়ে দেন।"** (সূরা শুরা, আয়াত ২৫-২৬ এর অংশ)। (এ আয়াতগুলো) তারাই বলেছিল, (তাদের প্রতি নির্দেশ ছিল) যে, তোমরা আল্লাহর কাছে তওবা করো এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো।
12224 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ الْهَمَذَانِيُّ , قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورُنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا ؟ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ سورة مريم آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরাঈল আলাইহিস সালাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি আমাদের কাছে এর চেয়েও বেশি বেশি আগমন (যিয়ারত) করতে আপনাকে কিসে বাধা দেয়?"
তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর আমরা আপনার রবের নির্দেশ ছাড়া অবতীর্ণ হই না।" (সূরা মারইয়াম)
12225 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ قُتَيْبَةَ الرِّفَاعِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَجْدَةِ ص : ` سَجَدَهَا دَاوُدُ تَوْبَةً وَنَسْجُدُهَا شُكْرًا ` . حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ , وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূরা ‘ছোয়াদ’-এর সিজদা সম্পর্কে বলেছেন: "দাউদ (আঃ) তা (সেই সিজদা) তাওবা হিসেবে করেছিলেন, আর আমরা তা শুকরিয়া (কৃতজ্ঞতা) হিসেবে সিজদা করি।"
12226 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ , مَنْ رَكِبَ فِيهَا نَجَا , وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার আহলে বাইতের (পরিবারের সদস্যদের) দৃষ্টান্ত হলো নূহ (আঃ)-এর নৌকার (কিস্তির) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে রক্ষা পাবে, আর যে তা থেকে দূরে থাকবে, সে ডুবে যাবে।"
12227 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُجَوِّزِ الْبَصْرِيُّ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , أنا مَنْصُورُ بْنُ دِينَارٍ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` حُرِّمَتِ الْخَمْرُ بِعَيْنِهَا , وَالمسكرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মদকে বিশেষভাবে (তার মূল সত্ত্বার কারণে) হারাম করা হয়েছে, এবং সকল পানীয়ের মধ্যে যা কিছু নেশা সৃষ্টিকারী (তাও হারাম)।
12228 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ , ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ أَبِي حَنِيفَةَ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلا إِلَى جَمْعٍ , وَقَالَ لَهُمْ : ` لا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের রাতের বেলায় ‘জামের’ (মুযদালিফার) দিকে প্রেরণ করলেন এবং তাদের বললেন: “তোমরা জামরায় কংকর নিক্ষেপ করবে না, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হয়।”
12229 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা (সিয়াম) অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (বা হিজামা করিয়েছিলেন)।
12230 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ الْمُجَوِّزِ الْبَصْرِيُّ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ فِي كِتَابِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ , فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাব সম্পর্কে জ্ঞান ব্যতীত কোনো কথা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"
12231 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ , ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ , قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا , فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।”
12232 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا سَيْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا , فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।
12233 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلا وَقَعَ فِي أَبٍ كَانَ لِلْعَبَّاسِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ , فَلَطَمَهُ الْعَبَّاسُ , فَجَاءَ قَوْمُهُ , فَقَالُوا : وَاللَّهِ لَيَلْطِمَنَّهُ , وَحَمَلُوا السِّلاحَ , فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ , فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ , أَيُّ أَهْلِ الأَرْضِ تَعْلَمُونَ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ ؟ ` قَالُوا : أَنْتَ , قَالَ : ` فَإِنَّ الْعَبَّاسَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ , لا تَسُبُّوا أَمْوَاتَنَا , فَتُؤْذُوا أَحْيَاءَنَا ` , فَجَاءَ الْقَوْمُ , فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِكَ , اسْتَغْفِرْ لَنَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জাহেলিয়্যাতের (ইসলাম-পূর্ব) যুগে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক পূর্বপুরুষকে নিয়ে কটূক্তি করল। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চড় মারলেন। এরপর সেই লোকটির গোত্রের লোকজন এসে বলল: “আল্লাহর কসম, আব্বাসকেও অবশ্যই চড় মারতে হবে।” এবং তারা অস্ত্র হাতে নিল।
এই খবর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছল। তিনি তখন মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: “হে লোক সকল! পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্যে আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে সম্মানিত কে বলে তোমরা জানো?”
তারা বলল: “আপনি।”
তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আব্বাস আমার থেকে এবং আমি আব্বাস থেকে। তোমরা আমাদের মৃতদের গালমন্দ করো না, তাহলে তোমরা আমাদের জীবিতদের কষ্ট দেবে।”
এরপর সেই গোত্রের লোকজন আসল এবং বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আপনি আমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।”
12234 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ , ثنا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّحْدُ لَنَا , وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “লাহদ (পার্শ্ব-কবর) হলো আমাদের জন্য, আর শাক (মাঝখানে সোজা গর্তযুক্ত কবর) হলো অন্যদের জন্য।”
12235 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ , عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বংশগত (রক্তের) সম্পর্কের কারণে যা কিছু হারাম হয়, দুধপানের (স্তন্যদানের) সম্পর্কের কারণেও তা হারাম হয়।"
12236 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , وزكريا بن يحيى الساجي , قَالُوا : ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` تَزَوَّجْ , فَإِنَّ خَيْرَنَا كَانَ أَكْثَرَنَا نِسَاءً ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা বিবাহ করো। কেননা, আমাদের মধ্যে যিনি সর্বশ্রেষ্ঠ, তিনি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি স্ত্রী-সম্পন্ন ছিলেন।"
12237 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , ثنا أَبُو شِهَابٍ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ L- , قَالَ : ` لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ مَشَى أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ , وَقَالُوا : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ , وَجُعِلَتْ عَدْلا لِلشِّرْكِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মদকে হারাম করা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ একে অপরের কাছে গেলেন এবং বললেন: মদকে হারাম করা হয়েছে, আর (এর ভয়াবহতা বা পাপকে) শিরকের সমতুল্য করা হয়েছে।
12238 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي صَخْرٍ L- , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , ` مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى سورة النجم آية , قَالَ : رَآهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্র বাণী:] “যা সে দেখেছে, অন্তর তা মিথ্যা বলেনি।” (সূরা নজম ১১) এ প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তিনি (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখেছেন।
12239 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي صَخْرٍ L- , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ : إِلا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلا يَهْتَدُونَ سَبِيلا سورة النساء آية الْخُرُوجُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন— "কিন্তু সেই দুর্বল পুরুষ, নারী ও শিশুরা, যারা কোনো কৌশল অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথও খুঁজে পায় না" (সূরা নিসা, আয়াত ৯৮), [তখন এর উদ্দেশ্য ছিল] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে (হিজরতের জন্য) বের হওয়ার [কোনো উপায় খুঁজে না পাওয়া]।
12240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ , ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ حُمَيْدٍ الْخَرَّاطِ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ سورة البقرة آية , قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلامُ احْتَجَرَهَا دُونَ النَّاسِ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَنْ كَفَرَ أَيْضًا , فَأَنَا أَرْزُقُهُمْ كَمَا أَرْزُقُ الْمُؤْمِنِينَ , أَخْلُقُ خَلْقًا لا أَرْزُقُهُمْ , أُمَتِّعُهُمْ قَلِيلا , ثُمَّ اضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابِ النَّارِ , ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كُلًّا نُمِدُّ هَؤُلاءِ وَهَؤُلاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا سورة الإسراء آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র এই বাণী প্রসঙ্গে:
"হে আমার প্রতিপালক! এই শহরকে (মক্কা) নিরাপদ আবাসস্থলে পরিণত করুন এবং এর অধিবাসীদের মধ্যে যারা আল্লাহ্ ও আখিরাতে ঈমান আনে, তাদেরকে ফলমূল দ্বারা জীবিকা প্রদান করুন।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১২৬)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ইবরাহীম আলাইহিস সালাম এই (জীবিকার) বিষয়টি কেবল মুমিনদের জন্য নির্দিষ্ট করতে চেয়েছিলেন।
তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল (তাঁকে জানিয়ে) নাযিল করলেন (যা এ অর্থ বহন করে): "যে ব্যক্তি কুফরি করে, তাকেও আমি রিযিক প্রদান করি, যেভাবে মুমিনদের রিযিক প্রদান করি।" (অর্থাৎ আল্লাহ্ ইবরাহীম আ.-এর দু’আর মধ্যে কুফরি করা ব্যক্তিকে জীবিকা প্রদানের বিষয়টি অন্তর্ভুক্ত করেন।)
(তিনি আরো বলেন): আমি এমন কোনো সৃষ্টিকে সৃষ্টি করব না, যাদের রিযিক দেব না। আমি তাদের অল্প সময়ের জন্য ভোগ-উপভোগ করতে দেব, এরপর আমি তাদের জাহান্নামের শাস্তির দিকে বাধ্য করব।
অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিলাওয়াত করলেন: "এদেরকেও এবং ওদেরকেও আমি আপনার রবের দান হতে সাহায্য করি। আর আপনার রবের দান অবরুদ্ধ ছিল না।" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত ২০)
