হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13241)


13241 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلالُ الدِّمَشْقِيُّ , ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির পাপী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে, সে তাদের অবহেলা করে যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তার উপর ন্যস্ত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13242)


13242 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ , ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا الْمعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ , وَيَسْجُدُ عَلَيْهَا ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুমরার (ছোট চাটাইয়ের) উপর সালাত আদায় করতেন এবং সেটির উপর সিজদা করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13243)


13243 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا أَبِي , ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ , عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ جُبَيْرٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ غَزَاهَا عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ , فَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিচালিত একটি সামরিক অভিযানে (গাযওয়ায়) যাচ্ছিলেন, তখন তিনি এক নিহত নারীর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। অতঃপর তিনি নারী ও শিশুদের হত্যা করতে কঠোরভাবে নিষেধ করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13244)


13244 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُتُلِّيُّ , ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يَدْنُوَ الرَّجُلُ مِنَ الرَّجُلَيْنِ وَهُمَا يَتَنَاجَيَانِ إِلا أَنْ يَسْتَأْذِنَهُمَا ` *




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, দুই ব্যক্তি যখন একান্তে (গোপন) কথা বলতে থাকে, তখন তৃতীয় কোনো ব্যক্তি তাদের অনুমতি ছাড়া যেন তাদের কাছাকাছি না যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13245)


13245 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْهَاشِمِيُّ , ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ , عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيْكُمْ بِالْعَمَائِمِ فَإِنَّهَا سِيمَاءُ الْمَلائِكَةِ , وَأَرْخُوا لَهَا خَلْفَ ظُهُورِكُمْ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা পাগড়ি পরিধানকে আবশ্যক করে নাও, কেননা তা ফেরেশতাদের নিদর্শন। আর তোমরা এর অংশ তোমাদের পিঠের পেছনে ঝুলিয়ে দাও।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13246)


13246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ , ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন অবশ্যই গোসল করে নেয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13247)


13247 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ , ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا قُرَّةُ , عَنْ نَافِعٍ , قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةَ فَبَاتَ , فَإِذَا أَصْبَحَ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ أَهَلَّ , وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি ইহরামের ইচ্ছা করতেন, তখন যুল-হুলাইফায় আসতেন এবং সেখানে রাত্রি যাপন করতেন। অতঃপর যখন সকাল হতো, তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ করতেন। যখন বাহনটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতো (চলার জন্য প্রস্তুত হতো), তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করে ইহরাম বাঁধতেন। আর তিনি দাবি করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13248)


13248 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : كَتَبَ إِلَيَّ نَافِعٌ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ , قَالَ : ` نُهِيَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, গৃহপালিত গাধার গোশত (মাংস) খেতে নিষেধ করা হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13249)


13249 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا , اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي يَمَنِنَا ` , فَقَالَهَا مِرَارًا , فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ , قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَفِي عِرَاقِنَا , قَالَ : ` إِنَّ بِهَا الزَّلازِلَ , وَالْفِتَنَ , وَبِهَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুআ করলেন: "হে আল্লাহ! আমাদের শামের মধ্যে বরকত দিন। হে আল্লাহ! আমাদের ইয়ামানের মধ্যে বরকত দিন।"

তিনি কথাটি একাধিকবার বললেন। যখন তৃতীয়বার অথবা চতুর্থবার তিনি এই দুআ করলেন, তখন সাহাবীগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের ইরাকের জন্যও (বরকতের দুআ করুন)?"

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সেখানে রয়েছে ভূমিকম্প, ফেতনা (বিশৃঙ্খলা), এবং সেখান থেকেই শয়তানের শিং উদিত হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13250)


13250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَادَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ , أنا أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلابِ إِلا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে কুকুর হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তবে শিকারী কুকুর অথবা পশুপালের রক্ষণাবেক্ষণের জন্য ব্যবহৃত কুকুর ব্যতীত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13251)


13251 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا اعْتَكَفَ طُرِحَ لَهُ فِرَاشُهُ وَسَرِيرُهُ إِلَى أُسْطُوَانِ التَّوْبَةِ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ , ثُمَّ يَسْتَنِدُ إِلَيْهَا ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইতিকাফ করতেন, তখন কিবলার দিকে অবস্থিত ’উসতুওয়ানাতুত তাওবাহ’ (তওবার খুঁটি)-এর কাছে তাঁর জন্য তাঁর বিছানা ও চৌকি স্থাপন করা হতো, অতঃপর তিনি সেটির উপর হেলান দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13252)


13252 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ لِلَّهِ ضَنَائِنَ مِنْ خَلْقِهِ يُحْيِيهِمْ فِي عَافِيَةٍ , وَإِذَا تَوَفَّاهُمْ إِلَى جَنَّتِهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَمُرُّ عَلَيْهِمُ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ , وَهُمْ فِيهَا مِنْهُ فِي عَافِيَةٍ ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে কিছু বিশেষ ও নির্বাচিত বান্দা রয়েছে, যাদের তিনি (দুনিয়াতে) সুস্থতা ও নিরাপত্তার সাথে জীবিত রাখেন। আর যখন তিনি তাদের মৃত্যু দেন, তখন তাদের তাঁর জান্নাতের দিকে নিয়ে যান। তারাই হলো সেই ব্যক্তি, যাদের ওপর ফিতনা-বিপর্যয় গভীর অন্ধকার রাতের খণ্ডাংশের মতো আপতিত হয়, কিন্তু তারা এর (ফিতনার) মধ্যেও আল্লাহর পক্ষ থেকে সুস্থতা ও নিরাপত্তার মধ্যে থাকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13253)


13253 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْقُرَظِيُّ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , وَبُرْدُ بْنُ سِنَانٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ فِيهَا , فَغَنِمْنَا إِبِلا كَثِيرَةً , فَكَانَتْ سُهْمَانُنَا قَدْ بَلَغَتِ اثْنَيْ عَشَرَ بَعِيرًا , وَنَفَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ بَعِيرًا بَعِيرًا ` *




আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নজদের দিকে একটি সেনাদল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেছিলেন এবং আবদুল্লাহও (ইবন উমার) সেই দলে ছিলেন। অতঃপর আমরা প্রচুর উট গণীমত হিসেবে লাভ করলাম। (বন্টনের পর) আমাদের প্রাপ্য অংশ বারোটি উটে পৌঁছেছিল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (অতিরিক্ত পুরস্কার বা) নফল হিসেবে আরও একটি করে উট প্রদান করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13254)


13254 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ , ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى , ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُهِلُّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন তাঁর বাহনটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়ালো (বা যাত্রা শুরু করল), তখন তিনি উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ শুরু করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13255)


13255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَادَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , ثنا أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى زَانِيَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا وَوَلَدُهَا ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যভিচারিণী মহিলার জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন, যে তার প্রসব-পরবর্তী নিফাস (রক্তস্রাব) অবস্থায় মারা গিয়েছিল এবং তার সন্তানও ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13256)


13256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قُهْزَادُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ , ثنا أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` الْمُطَلَّقَةُ ثَلاثًا لا تَحِلُّ لِزَوْجِهَا الأَوَّلِ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ , وَيُخَالِطَهَا , وَتَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِهِ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে নারীকে তিন তালাক দেওয়া হয়েছে, সে তার প্রথম স্বামীর জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে অন্য কোনো স্বামী গ্রহণ করে, এবং সে (নতুন স্বামী) তার সাথে মিলিত হয় (সহবাস করে), আর সে (স্ত্রী) তার মধুর স্বাদ (উসায়লা) গ্রহণ করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13257)


13257 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابْلُتِّيُّ , ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ : كَانَ ` يَتَوَضَّأُ ثَلاثًا ثَلاثًا ` , يُسْنِدُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ওযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধৌত করে ওযু করতেন এবং তিনি এই আমলটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13258)


13258 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابْلُتِّيُّ , ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ , قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْوِتْرِ ؟ فَقَالَ : ` أَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ` , فَقَالَ الرَّجُلُ : إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ إِنَّهَا بُتَيْرَاءُ , قَالَ : ` سُنَّةُ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ , يُرِيدُ هَذِهِ سُنَّةُ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আল-মুত্তালিব ইবনু আবদিল্লাহ ইবনু হানতাব বলেন, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিতর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন, “তুমি এক রাকআত দ্বারা বিতর পড়ো।”

লোকটি বলল, “আমি ভয় করি যে লোকেরা একে ‘বুতাইরা’ (অসম্পূর্ণ বা বিচ্ছিন্ন) বলে মন্তব্য করবে।”

তিনি (ইবনু উমার) বললেন, “এটা আল্লাহ্ তা‘আলার সুন্নাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ।” (অর্থাৎ, এক রাকআত বিতর পড়া) এটিই আল্লাহ্ তা‘আলার সুন্নাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13259)


13259 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ , ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْوَدَ مِنْ مُعَاوِيَةَ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (ওফাতের) পর আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে মহান সরদার (বা: নেতা) আর কাউকে দেখিনি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13260)


13260 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ , يَقُولُ : كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُبْطِيَّةً , وَكَسَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حُلَّةً سِيَرَاءَ , فَنَظَرَ فَرَآنِي أَسْبَلْتُ فَجَاءَ فَأَخَذَ بِمَنْكِبِي , فَقَالَ : ` يَا ابْنَ عُمَرَ ، كُلُّ شَيْءٍ يَمَسُّ الأَرْضَ مِنَ الثِّيَابِ فِي النَّارِ ` , فَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْتَزِرُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি কিবতিয়্যা (মিসরীয় সূতির) কাপড় পরিয়ে দিলেন, আর উসামা ইবনু যায়িদকে রেশমের ডোরাকাটা চাদর (হুল্লাহ সিয়ারা) পরিয়ে দিলেন।

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকালেন এবং দেখলেন যে আমি আমার পোশাক ঝুলিয়ে দিয়েছি (ইসবাল করেছি)। তখন তিনি এগিয়ে এলেন এবং আমার কাঁধ ধরলেন। তারপর তিনি বললেন: "হে ইবনু উমর, কাপড়ের যে অংশ মাটি স্পর্শ করে, তার পুরোটাই জাহান্নামের (আগুন) হবে।"

(বর্ণনাকারী বলেন) এরপর আমি ইবনু উমরকে দেখলাম, তিনি তাঁর ইযার (লুঙ্গি বা নিচের পোশাক) অর্ধ-গোছা পর্যন্ত পরতেন।